Александр Смирнов - Бездна и Ланселот
- Название:Бездна и Ланселот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114623-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Смирнов - Бездна и Ланселот краткое содержание
Бездна и Ланселот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Несомненно. Но все-таки хотя бы один кольт на двоих нам тоже не повредит.
Исполнить принятое решение оказалось неожиданно легко. Старый мотоцикл удалось сторговать за пятьдесят долларов прямо возле кафе у не очень трезвого представителя угнетенных классов. Затем Ланселот сел за руль, после нескольких неудачных попыток завел двигатель, и на тарахтящем и испускающем клубы вонючего дыма техническом чуде времен Великой депрессии оба джентльмена добрались до ближайшего магазина рабочей одежды, который указал им бармен, и там быстро превратились в заправских строительных работяг. Свою же одежду сложили в заплечный мешок, который надел на себя Томпсон, внушительно смотрящийся с ним на заднем сиденье. В том же магазине нашлась и пара защитных очков, которые частично скрывали их лица.
Около семи вечера они выехали из Джорджтауна, откуда путь до Кэмп-Спрингс пролегал через весь город. Центр, чтобы не привлекать внимания, пришлось объехать. На юго-востоке снова они снова выскочили на Пенсильвания-авеню, проехали по мосту через Анакостию, а затем дорога почти сразу свернула направо, на Бранч-авеню. Миль через пять-шесть показался Кэмп-Спрингс, а в самом поселке на перекрестке с Аллентаун-роуд пришлось повернуть налево. Еще примерно через полмили впереди и справа показались прямоугольники строений авиабазы, однако на повороте к ней обнаружилось препятствие – военный блокпост с опущенным шлагбаумом, возле которого с винтовкой на плече прогуливался один караульный, а рядом, в фанерной будке, раскрашенной черными и белыми полосами, скучал второй. Солдат сделал им знак остановиться.
– Эй, парни, вы куда? – удивленно спросил он. – Всех ваших час назад унесло отсюда, как подштанники ветром с забора. Был приказ на эту ночь очистить территорию стройки. Автобус давно уже уехал.
– Да мы в курсе, – ответил Ланселот, стараясь выглядеть своим парнем. – Сами поехали вместе со всеми, да только пришлось вернуться. Понимаете, только подошли к дому – мы с Перси снимаем на двоих одну квартиру, – и тут выясняется, что ключи от двери этот растяпа отставил в бытовке! Ну, сами посудите, нежданно-негаданно выпал джекпот, появился свободный вечерок, и нет бы сходить в бар, попить пивка, расслабиться с девочками. Так нет, в рабочей одежде никуда не пускают… Да вы не волнуйтесь, мы быстро, вот даже мотоцикл у соседа одолжили.
Из будки вышел второй солдат в чине капрала.
– Ладно, Джон, пропусти их. Не видишь, парни в беде. Я бы тоже не отказался пропустить сейчас в баре стаканчик-другой с моей подружкой. Кстати, не угостите ли нас сигаретами?
– Это без проблем, – приветливо улыбнулся Ланселот, который предусмотрительно запасся пачкой, хорошо зная, что в караул брать курево уставом строго запрещено, а потому солдаты маются без него всю ночь и, когда поблизости нет начальства, а объект не очень-то и секретный, нередко позволяют себе стрелять сигареты у проезжего люда.
– Ну, хорошо, – сдался первый караульный. – Езжайте, только возвращайтесь побыстрее, а то нам за вас может влететь от начальства. И, надеюсь, вы договоритесь с охраной на аэродроме. Там сегодня тоже была смена караула.
Ланселот взглянул на часы. Было без десяти минут восемь, и уже скоро должно начаться представление, после которого солдатики забудут об их существовании навсегда.
– Не волнуйтесь, джентльмены, вам точно за нас ничего не будет, это я вам обещаю.
Шлагбаум поднялся, и через три минуты они уже подъезжали к ангарам.
Машины, которая привезла бы Хопкинса и Уотсона, еще не было. Ланселот заглушил двигатель.
– Что будем делать? – спросил он своего напарника.
– Дисколет появится, как только мы выйдем на взлетное поле, – ответил Томпсон. – Не хотелось бы объясняться с новой аэродромной охраной, которую, как сказал тот солдат, сегодня заменили. Наверное, это люди генерала Уотсона, но все равно, надо подождать, когда те двое приедут.
В этот миг на дороге, ведущей к ангарам, засветились автомобильные фары. Вскоре к ним подкатил черный лимузин, из которого вышли Хопкинс, Уотсон, а вместе с ними неожиданно и сам Гарри Трумэн. Увидев поджидающую их парочку в костюмах строительных рабочих, он воскликнул:
– Привет, парни. Так мы что же, будем достраивать с вами здесь посадочную полосу? Без нее ваш аппарат разве сесть не может? А то, боюсь, я забыл на Капитолийском холме свою лопату.
– Извините за этот маскарад, господа, – ответил Томпсон. – Просто кое-кто, похоже, открыл на нас сегодня сезон охоты, поэтому нам, чтобы добраться сюда в целости, пришлось слегка изменить внешность.
– Не беспокойтесь, мистер Томпсон, я вчера попросил Гувера прислать к вам в отель лучших ребят из ФБР, а сегодня поменял здесь военную охрану, распорядившись прислать самых надежных, – сказал Уотсон.
– Да уж, ребята из ФБР были этим утром выше всяких похвал, – горько усмехнулся Томпсон. – Надеюсь, сейчас охрана тоже не подкачает.
– Где же ваш чудо-самолет? – сказал Хопкинс, подняв глаза к вечернему небу, на котором уже начали зажигаться первые звезды.
– Уверяю вас, он уже близко, и чтобы его увидеть, давайте выйдем на взлетное поле, – предложил Томпсон.
На взлетно-посадочной полосе, которая простиралась здесь в обе стороны на несколько миль, их уже ждало военное оцепление, состоящее из рослых солдат, экипированных новейшими автоматами системы Томпсона и, вообще, имевших весьма бравый и внушительный вид. Командующий же ими сержант просто был настоящим колоссом, ростом не менее семи футов и сложенным, как Геракл. Он направился прямо к генералу Уотсону и, отдав честь и представившись, четко отрапортовал о полной боевой готовности возглавляемого им подразделения.
– Где вы их откопали, Уотсон? – восхищенно сказал Трумэн, указывая на солдат. – С такими молодцами нам и сам черт не брат, особенно если командуете ими вы. Когда бы все наши призывники были под стать этим, Гитлеру быстро пришел бы капут.
Было заметно, что генерал находится в некотором замешательстве, хотя грубоватая лесть сенатора и была ему приятна.
– В чем прелесть генеральского звания, мистер Трумэн? В том, что, отдавая приказы, ты уверен, что, не ударив палец о палец, тут же получишь все самое лучшее… – попытался отшутиться он и хотел было еще что-то добавить, но слова вдруг застряли у него в горле.
– О, господь всемогущий! Что это?! – вскричал в ужасе Трумэн.
Однако это был глас вопиющего в пустыне, потому что все остальные, кроме, пожалуй, Томпсона и Ланселота, оцепенели и утратили дар речи от того, что увидели. Прямо над ними на высоте около двухсот ярдов как бы из пустоты внезапно появился огромный светящийся диск. Он отливал серебристым металлом, а из его центра падал вниз луч плотного желтого цвета, расширяющийся к земле в виде конуса. В образованном этим лучом световом круге оказались все собравшиеся внизу люди. Затем от корабля отделилась фигура, которая начала медленно спускаться по лучу вниз. Это был Араторн. Надо было признать, что для своего появления атлант избрал максимально эффектный способ. Когда он достиг поверхности земли и встал во весь свой гигантский рост рядом с людьми, каждому из них показалось, это бог в сияющих одеждах сошел к ним с небес. Кое-кто из солдат, похоже, даже попытался в священном трепете бухнуться пред ним на колени, но под грозным взглядом своего сержанта вынужден был оставить это благочестивое намерение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: