Эми Эвинг - Белая Роза
- Название:Белая Роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Эвинг - Белая Роза краткое содержание
Но кто сказал, что покинуть Жемчужину будет легко? Пока они пробираются через округи Одинокого города, Ратники отслеживают каждое их движение, и троице едва удается выбраться, не попавшись, и добраться до безопасного убежища, которое им было обещано… до таинственного дома на Ферме.
Бунтарские настроения будоражат округу, и Вайолет оказалась в их центре. Вместе с новым союзником Вайолет обнаруживает, что ее Предназначение намного мощнее, чем она могла себе представить. Но достаточно ли она сильна, чтобы подняться против Жемчужины и всего, что она когда — либо знала?
«Белая Роза» — это откровенное, увлекательное продолжение «Драгоценности», от которого поклонники не смогут оторваться до самого шокирующего финала.
Переведено для группы
Белая Роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Люсьен, — говорю я, пожав плечами. Эш что-то ворчит, я не могу разобрать.
Мимо бывших покоев Эша, налево, направо, снова налево — мы настолько углубились в восточное крыло, что я уже не узнаю этих мест.
— Откуда ты так хорошо знаешь крыло прислуги? — спрашивает Гарнета Эш.
Гарнет поднимает бровь и хитро мне усмехается.
— Я тут часто бываю.
Меня передергивает от мысли обо всех ни о чем не подозревавших служанках, за которыми мог охотиться Гарнет, но Эш не унимается.
— Нет, не бываешь, — говорит он.
Гарнет фыркает.
— Как бы ты об этом узнал?
— Я бы узнал, — отвечает Эш. — И я знаю.
Гарнет расплывается в ухмылке, когда мы достигаем конца коридора. Он снимает свой пиджак Ратника и бросает его мне. — Тебе это пригодится, — говорит он. Я натягиваю его на себя. Мои пальцы не достают до краев рукавов, и это неожиданно напоминает мне о банном халате моей матери, каким большим он был, когда я носила его по дому в Болоте. Я будто снова вернулась в те дни, когда самым страшным, что я могла себе представить, было покинуть свой дом и отправиться к Инкубатору Южных ворот.
Гарнет открывает дверь, и меня пробирает порыв холодного воздуха. Зубы начинают стучать до того, как мы выходим наружу. Я хочу предложить Эшу пиджак, поскольку на нем нет даже рубашки, но он крепко держит меня. Под моими босыми ногами хрустит заледенелая трава, и пальцы тут же немеют. Ночь оказалась облачной; ни луна, ни звезды не освещают наш путь, но Гарнет идет уверенно. В темноте появляются очертания чего-то черного, низкого и прямоугольного. Когда мы подходим ближе, я слышу, как Гарнет вертит в руках связку ключей.
Щелкает замок, и мы попадаем из морозной ночи в прохладное и тихое помещение.
За мной захлопывается дверь, затем включается свет. Все пространство, похожее на пещеру, заполняет ряд сверкающих автомобилей. Я замечаю белую машину, на которой мы с герцогиней ездили на похороны Далии в замке Курфюрста, и черную, которую я возила нас на все балы, но кроме них еще есть ярко-красная, серебристая, голубая и лимонно-желтая.
Гарнет направляется прямо к красному автомобилю и открывает багажник.
— Влезайте, — говорит он.
Никогда не представляла, что с охотой, и даже с нетерпением, влезу в багажник машины.
— Ты не думаешь, что кто-то заметит пропавшую машину? — ворчит Эш, залезая ко мне. Я отодвигаюсь назад, чтобы освободить для него место.
Гарнет усмехается. — Это моя. И это не первый раз, когда я беру ее на ночные авантюры.
Затем он захлопывает багажник.
Меня охватывает паника, причем такая лютая, что мне тяжело дышать. Темнота окружает меня, она слишком близко. Я бью ладонями по крышке багажника, пока Эш не прикладывает свои холодные руки к моему лицу.
— Все в порядке, Вайолет, — шепчет он. — Дыши.
Легкие рвутся наружу, и все окружение давит на меня. Я зарываюсь лицом в его грудь, и из меня льется поток слез. Машина заводится, через тело проходят вибрации. Я слышу приглушенные звуки открывания и закрывания гаражной двери, а затем меня бросает на Эша, когда Гарнет съезжает на проезжую часть. Машина движется так, что голова идет кругом; теперь меня бросает спиной на другую сторону багажника, и тело Эша ударяется об меня.
— Знаешь, — вздыхает Эш, — я думаю, он наслаждается ситуацией.
И затем, как и в случае со слезами, я закатываюсь истерическим смехом, мой желудок так сильно сжимается, что становится больно, и Эш тоже смеется, только его смех переходит в судорожный кашель.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, целуя его во все места.
— Я в порядке — ох, — отвечает он, когда мои губы попадают на его ушибленную щеку. — Что именно произошло? Последнее, что я помню, как герцогиня входит в мою комнату.
Я рассказываю ему об аркане с голосом Гарнета на другом конце, и о герцогине, связавшей меня, и Аннабель…
— Я оставила ее там, — говорю я. — В полном одиночестве.
— Ты должна была, — шепчет Эш. — Вайолет, у тебя не было выбора.
Мы молчим некоторое время. Чувство вины, боли и горя, которые мне удалось подавить на время нашего побега из дворца, возвращаются. Я все еще вижу ее лицо в темноте, чувствую лилейный запах ее волос.
— Это моя вина, — шепчу я. — Если бы я не… если бы мы…
— Нет. — Здесь в темноте это слово звучит громко и властно. — Герцогиня убила Аннабель, Вайолет. Не ты. И не я.
Я кладу голову ему на плечо и даю себе молчаливое обещание — не забывать ее, никогда. Оставить ее в живых единственным возможным способом.
— Ты знаешь, куда мы едем? — спрашивает он.
— Нет.
Теперь, когда мы на дороге, поездка довольно спокойная. Извернувшись, я снимаю пиджак и набрасываю его на Эша.
— Вайолет, я не…
— Мы оба им воспользуемся, — настаиваю я, прижимаясь к нему как можно ближе. Его кожа ледяная.
Эш гладит меня по волосам. Вибрации автомобильного двигателя успокаивают и расслабляют.
— Ты спасла мою жизнь, — шепчет он, я ощущаю его теплое дыхание на виске.
— Я не собиралась просто оставлять тебя там.
Он мягко смеется. — Я благодарен.
— Ты бы сделал тоже самое для меня.
Кажется, что мы едем так уже несколько часов, как вдруг машина резко останавливается, и багажник открывается. Луна, должно быть, вышла снова, потому что силуэт Гарнета окутан серебристым светом.
— Вы двое хорошо прокатились? — спрашивает он с ухмылкой.
Эш выбирается из багажника и помогает мне, накидывая пиджак поверх моих плеч.
— Где мы?
Я оглядываюсь. Это какой-то темный проулок между двумя неприметными прямоугольными зданиями.
— Морг, — отвечает Гарнет.
Я начинаю дрожать.
Он ведет нас к железной двери, окрашенной в белый цвет, такой же, как и само здание.
— Она не заперта? — спрашиваю я.
— Это морг для слуг и суррогатов, — объясняет Гарнет.
— Ясно, — бормочу я.
Внутри морга прохладно и пахнет антисептиком. Гарнет достает из-за пояса маленький фонарик, освещая несколько длинных коридоров с унылыми зелеными стенами. Мои ноги прилипают к натёртому воском полу.
— Куда мы идем? — шепчу я.
Он светит лучом фонарика влево, а затем вправо.
— Хороший вопрос. Люсьену не представилось случая рассказать тебе, где именно вы собираетесь с ним встретиться?
— Я должна была умереть, — говорю я.
— Верно.
— Мы можем следовать указателям. — Эш стоит у угла, где пересекаются два коридора, пристально глядя на стену. — Гарнет, посвети.
Гарнет освещает фонариком стену, где есть указатель.
СУРРОГАТЫ
ФРЕЙЛИНЫ
СЛУГИ
Мы сворачиваем в зал по правой стороне, проходя через распашные двойные двери в другой коридор. Эш пробует дверь впереди нас.
— Закрыто, — говорит он.
— Эта открыта, — говорит Гарнет, открывая дверь. Он щелкает выключателем, и взору предстают стоящие у стен блестящие серебристые отсеки, ряды и ряды квадратных дверей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: