Андреас Эшбах - Аквамарин
- Название:Аквамарин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-706-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреас Эшбах - Аквамарин краткое содержание
Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.
Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.
Аквамарин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дальше я дороги не знаю, – признается Джон, когда мы доходим до низа. Пара лиственных растений с мраморными листьями растут под лампой дневного света. – Это должна быть одна из этих дверей. – Он открывает первую, которая кажется новее других. Но за ней оказываются только какие-то устройства, на них мигают сотни лампочек – наверно, это домашний сервер. Такие штуки бывают, если у тебя огромное поместье. У нас в Поселке одного сервера хватает на всех, что, конечно, приводит к периодическим проблемам и сбоям.
– Так, значит, не эта, – бормочет Джон и открывает следующую. Мы заглядываем в просторный тренажерный зал с невероятным видом на море.
– Неплохо, – комментирует Нора.
– Круче, чем в фитнес-центре на улице Гармонии.
– Я здесь никогда не был, – говорит Джон. Он и сам выглядит довольно удивленным. – Не думаю, что кто-нибудь из членов семьи ходит сюда.
Он оглядывается по сторонам в попытке сориентироваться.
– Так, если море у нас там, то аквариум должен быть… хм-м. В другой стороне.
Он закрывает дверь, поворачивается и открывает дверь напротив. За ней открывается холл, из которого ведут еще несколько дверей, та, которая в дальнем конце, – стальная и кажется недавно отполированной.
– Наверное, она, – говорит Джон. Он решительно направляется к двери, берется за ручку и распахивает ее. За дверью темнота. Сразу чувствуется, что мы входим в огромное помещение. В зал. В очень большой зал. Свет фонарика ожидаемо тонет в темноте. И слышен плеск воды!
– Я думаю, – тихо говорит Нора, – теперь нам надо рискнуть и включить свет.
Джон делает шаг в сторону, и я слышу, как его рука шарит по штукатурке.
– Да, здесь должен быть где-нибудь выключатель…
Тут он его находит. Вспыхивают прожекторы, и вокруг становится безжалостно светло.
Это огромный асиметричный зал, голые стены которого выкрашены в серый. Вокруг стоят столы, а на них какие-то странные устройства, но это я замечаю краем глаза, потому что мой взгляд устремлен на огромную стеклянную стену, идущую наискосок через весь зал. Аквариум. Он наполнен водой, на дне стоит клетка, а в клетке человек. Субмарин. Я сразу же узнаю его. Это Плавает-Быстро.
И Плавает-Быстро тоже сразу же узнает меня.
– Ты! – жестикулирует он. – Ты с ними!
– Нет! – возражаю я. – Мы хотим тебе помочь!
Нора Маккинни замечает, что я говорю с субмарином.
– Вы знакомы? – спрашивает она.
Я киваю.
– Да. Это Плавает-Быстро. Тот, кого я встретила. Далеко в море.
На его животе и руках заметны шрамы от сети, в которую его поймали. Да и в остальном он выглядит не очень здоровым. И, похоже, он в отчаянии. На нем всё еще его набедренная повязка, а вот мешочков на поясе больше нет. Ну и копья, конечно, тоже.
– С ума сойти, – говорит Джон.
– Значит, всё-таки да, – констатирует Пигрит.
Я отвожу взгляд от Плавает-Быстро, оглядываюсь по сторонам, ищу что-нибудь, что убедит меня в реальности происходящего. Этот гигантский аквариум, водруженный на полуметровом цоколе, сверху его обрамляет галерея из серой стали, так что можно подумать, что изначально это должен был быть бассейн для подводных шоу: сверху можно прыгнуть в воду, чтобы потом зрители с бокалами в руках могли наблюдать за ныряльщиками под водой. Сбоку наверх ведет винтовая лестница с решетчатыми ступенями, к ее перилам прикреплено несколько прожекторов: желтые, красные и зеленые. А ведь здесь и правда планировалась вечеринка!
Я рассматриваю остальную часть зала. Вон там, похоже, барная стойка, которую еще не успели полностью доделать. Но прочая обстановка загадочна. Куча столов, на которых стоят какие-то странные аппараты. Пигрит как раз обходит их, изучает надписи и элементы управления. Единственный прибор, который в состоянии идентифицировать я, – это музыкальная система с гигантскими колонками.
Плавает-Быстро пристально смотрит на меня. На остальных он почти не обращает внимания.
– Как ты это делаешь? – спрашивает он. – Как ты можешь так долго дышать воздухом?
Что ему ответить?
– Мой отец был одним из вас , – объясняю я.
Его глаза расширяются. Неужели и он что-то имеет против полукровок? Он отодвигается назад, пока не упирается спиной в заднюю решетку клетки.
– Ты спас меня от акулы, – добавляю я. – Теперь я пытаюсь спасти тебя.
– От акулы? – спрашивает Нора потрясенно.
Я морщусь.
– Только тете моей не рассказывайте.
Джон по-прежнему смотрит на Плавает-Быстро как завороженный.
– Что же нам теперь делать? – бормочет он.
– Вытаскивать его оттуда, – отвечаю я. – И выпускать в море.
Нора хлопает ладонью по карману брюк.
– Не надо было мне оставлять там свой коммуникатор. Теперь это действительно проблема. Кому-то из нас придется вернуться и дать знать остальным. И тогда… – Она замолкает и качает головой. – Нет, нам не справиться. Исключено.
– Почему нет? – спрашиваю я.
– Потому что нас мало и нет нужных людей. Они еще в пути, приедут только вместе с отцом Джона… – Нора показывает на клетку. – Эта штука, как мы ее откроем? Видишь ее нижний край? Прутья припаяны по кругу. Ни крышки, ни двери. Это значит, клетка приделана к полу. Вон та массивная штука сбоку внизу – это, видимо, замок, который ее держит.
– Значит, надо звонить в полицию.
– Я предпочла бы поступить так в самом крайнем случае. Если к делу подключится полиция, нам будет невероятно трудно сделать так, чтобы не просочилось никакой информации о субмаринах…
Она задумчиво потирает шею и смотрит на Плавает-Быстро. Вид у нее неприятно потерянный.
Никто из нас, похоже, не собирается идти обратно к Бреншоу. Пигрит, похоже, вообще не слушал, по всем признакам приборы на столах интересуют его больше, чем субмарин.
– Как они вообще притащили его сюда? – бормочет Нора и оглядывается по сторонам. – Большинство из них могут продержаться пару минут на воздухе, и всё же… здесь такое огромное поместье…
– У Тоути есть подводный вход в дом, – вмешивается Джон. После недолгих раздумий он указывает в ту сторону, откуда мы пришли. – Где-то там. Что-то вроде грота, на самом кончике мыса.
Плавает-Быстро дергает за прутья решетки.
– Почему вы ничего не делаете? – спрашивает он. – Выпустите меня наконец. Я ненавижу этот… металл .
– Терпение , – отвечаю я и спрашиваю: – Мы можем как-то распилить клетку?
Все молчат. Я смотрю на Нору, но она лишь стоит с широко раскрытыми от удивления глазами.
– Я еще никогда не видела, чтобы кто-нибудь из них так много разговаривал, – наконец произносит она. Нора моргает и с очевидным усилием поворачивается ко мне. – Распилить? Но для этого нам нужны инструменты для работы под водой. Где мы их сейчас возьмем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: