Бентли Литтл - Невидимки
- Название:Невидимки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Невидимки краткое содержание
Но однажды его заметили. Его запомнили. Но хотел бы он остаться незаметным, потому что у незнакомца, назвавшегося Филиппом, на уме что-то ужасное. Он желает мести — мести миру, который давно игнорирует не только Боба, но и других. Для лиц старше 18 лет.
Невидимки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А помнишь Бастера? Как он постоянно орал «Пиздюк!».
Мы продолжали хохотать, но в нашем смехе слышалась печаль, ведь я вспомнил Бастера. Я вспомнил, как он смотрел на нас в «Старом городе» в «Фэмилилэнде», когда со всех сторон к нему бежали «серые костюмы».
Мы перестали смеяться и молча смотрели на звёзды. Над нами висело ночное аризонское небо, сквозь дымку Млечного пути были видны самые главные созвездия.
— Вы там не уснули? — спросила из кухни Джейн. — Так тихо стало.
— Просто задумались, — отозвался я.
Джеймс откинулся в кресле.
— Ты здесь счастлив? — спросил он.
Я пожал плечами.
— Я тут слышал, что где-то есть место — целая страна Невидимок.
Я хмыкнул.
— Атлантида или Пацифида [19] Пацифида, также Континент Му — гипотетический затонувший континент в Тихом океане.
?
— Я серьезно. — Его голос стал задумчивым. — Там мы могли бы обрести свободу. Настоящую свободу. Не быть рабами корпорации «Томпсон». Мне иногда кажется, что здесь мы нечто вроде питомцев, дрессированных зверюшек, которые раз за разом делают то, что им говорят.
Я молчал. Его чувства были мне прекрасно известны.
— Я тоже слышал об этом месте, — ответил я. — Это в Айове.
— А я слышал, что это целая страна. Где-то в Тихом океане, между Гавайями и Австралией.
Из дома донёсся грохот посуды.
— Я подумываю уехать, — сказал Джеймс. — Меня тут ничто не держит. Кажется, будто здесь я впустую трачу время. Хочу попробовать найти эту страну. — Он немного помолчал. — Подумал, может, ты отправишься со мной.
Какая-то часть меня очень этого хотела. Какая-то часть меня скучала по приключениям в пути. Какая-то часть меня тоже чувствовала себя в Томпсоне ущемленной. Но Джейн здесь нравилось. А я любил Джейн. И я никогда не стану делать что-то такое, что разрушило бы наши отношения.
И мне отчасти тоже тут нравилось.
Я попытался обратить разговор в шутку.
— Ты просто ещё бабу себе здесь не нашел.
Джеймс важно кивнул.
— И поэтому тоже.
Я медленно помотал головой.
— Я не могу поехать. Теперь я живу здесь. Мой дом тут.
Он кивнул, будто иного ответа и не ждал.
— Других спрашивал?
— Нет, но спрошу.
— Тебе ведь всё равно тут нравится, правда? — Я взглянул на Джеймса. — Я знаю, что ты думаешь об этом месте, но тебе же тут нравится.
— Ага, — признал он.
— Что мы, блядь, такое? Мы похожи на роботов. Нажми на кнопку, получишь нужную реакцию.
— Мы Невидимки.
Я посмотрел на небо.
— Но что это означает? Что это такое? Быть Невидимкой это не какое-то неизменное состояние. Не абсолют. Там, где я работал, был парень, он меня замечал, в отличие от остальных. А Джо?
— У магии нет законов, — ответил на это Джеймс. — Это наука подчиняется законам. Ты всё пытаешься засунуть всю нашу ситуацию в какие-то научные рамки. Дело не в генетике, не в физике. Мы вне каких-либо правил. Мы просто есть. Алхимики пытались унифицировать магию, из этого выросла наука, но сама магия никуда не делась. Рационального объяснения этому нет, нет причин и следствий.
Я помотал головой.
— Магия.
— Я много читал по этому вопросу. И пришел лишь к этому объяснению.
— Магия?
— Слово, может и неподходящее. — Он наклонился вперед, передние ножки кресла опустились на крыльцо. — Я лишь понимаю, что всё, что с нами происходит не может быть измерено, оценено или объяснено обычными методами. Это находится за пределами материального. Метафизика.
— Может, мы какие-то кристаллы, астральная проекция человека.
Джеймс рассмеялся.
— Может и так. — Он посмотрел на часы. — Слушай, поздно уже. Пора идти. Завтра на работу.
— Мне тоже. Причем на бесплатную.
— Безумный мир.
Мы прошли через дом, он попрощался с Джейн и я проводил его до машины.
— Ты действительно решил уехать? — спросил я.
— Не знаю. Скорее всего.
— Дай знать, как решишь.
— Разумеется.
Я стоял на крыльце и наблюдал, как он отъехал от моего дома, как скрылись за поворотом задние огни его машины. Спать я не хотел, валяться перед телевизором особого желания тоже не было. Джейн тоже не хотела, она домыла посуду и мы пошли гулять. Мы дошли до моего старого района и остановились у небольшого причала, где на якоре стояла детская лодочка.
Мы осмотрели небольшое искусственное озеро, расположившееся между двумя коттеджами. Джейн обхватила меня одной рукой и прильнула к моему плечу.
— Помнишь, как раньше мы ездили на причал в Ньюпорте?
— И ели в «Рубис».
— Чизбургер и луковые кольца, — сказала она, улыбнувшись. — Сейчас бы в самый раз.
— Суп из моллюсков в «Краб Кукер» лучше, как по мне.
Какое-то время мы стояли молча.
— Видимо, мы никогда не будем жить в Лагуна Бич, — тихо произнесла она.
Над ухом зажужжал комар и я прихлопнул его. Дома у озера внезапно показались мне какими-то убогими, сам водоём жалким. Я вспомнил о беспросветной тьме ночного океана, крошечные точки света, исходящие от прибрежных городков, которые было видно с причала и мне стало невообразимо грустно. Хотелось даже расплакаться. Сильнее всего я хотел, чтобы всё сложилось иначе, хотел вернуться к прежней жизни в старой квартире и чтобы всё стало как раньше.
Мне не хотелось быть Невидимкой.
Я развернулся и повёл её за собой по тропинке.
— Идём. Уже поздно. Пора домой, — сказал я.
8.
Убийца явился в офис утром, он вышел из лифта и спокойно подошел к стойке.
Я заметил его краем глаза — размытое цветастое пятно, повернулся и увидел невысокого мужчину крепкого телосложения, одетого в костюм клоуна и с разрисованным лицом. Он стоял в проходе, отделявшем рабочую зону от комнаты посетителей.
Желудок немедленно скрутился узел, в горле пересохло. Прежде чем я заметил нож в его руке, я уже знал, что он там будет. Первой мыслью было, что в Томпсон попал человек, прежде никогда не убивавший своего начальника и сейчас он намерен выполнить задуманное. Однако я не сумел опознать его, он точно не работал на этом этаже.
В этот момент я понял, что остальные его не замечали.
Его никто не видел.
Все эти мысли промелькнули в моей голове за несколько секунд, однако клоуну хватило этого времени, чтобы подойти к столу Рэя Лэнга, задрать ему голову и перерезать горло.
Я вскочил на ноги, откинул кресло в сторону и захотел закричать, но не сумел издать ни звука.
Клоун медленно и умело вытащил нож из горла. Кровь не брызнула, не лилась фонтаном, она сплошным потоком вытекла из раны на шее, разливаясь по белоснежной рубашке Рэя. По-прежнему держа одну руку на голове Рэя, клоун воткнул нож ему в глаз, затем в другой. На красном от крови лезвии осталась бело-зеленая слизь.
Клоун вытер лезвие о волосы Рэя, затем убрал руку с головы. Звуки, которые издавал Рэй не были похожи на крики, скорее это было какое-то глухое бульканье, к этому моменту он уже сумел привлечь к себе внимание остальных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: