Дэвид Вонг - В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Вонг - В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вонг - В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres] краткое содержание

В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вонг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.

В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Вонг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ничего.

Я попытался сесть. Сумел оторвать спину от простыни, но вторая рука не пошла со мной. Я дернул ею, услышал звяканье металла и почувствовал на запястье холодную сталь. Меня приковали к кровати.

Плохой знак. Всегда.

Разлепив сухие губы, я прохрипел:

– Эй?

Меня мог бы услышать только тот, кто сидел рядом. Я попытался сглотнуть и попробовал еще раз:

– Эй? Есть тут кто-нибудь?

Что-то вроде эха моего голоса подсказало мне, что я в маленькой комнате.

– ЭЙ?

Я подождал звука шаркающих шагов медсестры или даже звона ключей здоровенного тюремщика, который крикнет мне заткнуться ко все чертям, иначе он посадит меня в одиночку.

Ничего. Но, кажется, где-то вдалеке капала вода.

Внезапно я проникся уверенностью – абсолютной уверенностью, – что меня здесь бросили. Никаких допросов, они сунули меня в это здание, приковали к кровати и оставили умирать от жажды. И даже не оставили света. Я буду лежать, день за днем, ходить под себя, как брошенный в трейлере пес, чей хозяин ушел куда-то за метамфетамином.

– ЭЙ! КТО-НИБУДЬ?

Я потянул за наручники. Не произошло ничего, кроме раздражающего шума. Я даже не мог увидеть дверь.

Здесь и нет двери, наверно, они заложили ее кирпичной стеной, или заперли меня в грузовом контейнере и навалили на крышу тысячу тонн дерьма, или опустили на дно океана.

– ЭЙ! ЭЙ!

Я поднял ногу – не скованную, насколько я мог сказать – и ударил поручень, к которому были прикреплены наручники. Нога была слабой до невозможности. Поручень даже не пошевелился.

– ЭЙ! ЧЕРТ ПОБЕРИ!

– Сэр?

Слабый голосок. Я застыл.

Неужели я действительно его услышал?

Я, как дурак, уставился в темноту, выискивая движение. Кто-нибудь мог бы сидеть у меня на коленях – я бы все равно его не увидел.

– Эй! Здесь есть кто-нибудь?

– Только я. – Похоже на голос маленькой девочки. – Ты не можешь говорить потише? Ты пугаешь нас.

– Ты кто?

– Анна. А тебя зовут Волт?

– Нет. Меня зовут Дэвид. Кто такой Волт?

– Мне показалось, что они называли тебя Волт. Когда принесли сюда.

– Нет. О, хорошо. Вонг. Они, скорее всего, сказали Вонг, это моя фамилия. Дэвид Вонг.

– Ты из Японии?

– Нет. Здесь есть еще кто-нибудь?

– Только мы. Я и мистер Медведь.

– Лады, Анна, может, это странный вопрос, но мистер Медведь – он настоящий медведь или плюшевый?

– Он плюшевый, когда сюда заходят взрослые. Извини, если испугала тебя.

– А что вы здесь делаете, Анна?

– То же самое, что и ты. Наверно, мы больны, и они хотели быть уверенными, что другие люди не заразятся от нас.

– Где мы?

– Почему ты не задал этот вопрос первым?

– Что?

– Не имеет смысла спрашивать меня, что я здесь делаю, если ты не знаешь, где это «здесь».

– Мы в больнице?

Нет ответа.

– Анна, ты здесь?

– Да. Извини, я кивнула головой, но забыла, что ты не можешь меня видеть. Мы в старой больнице. В подвале.

– Тогда где все? И что случилось со светом?

– Ты можешь спросить у космонавта, когда он опять придет. Раньше их было очень много, но в последнее время все они куда-то подевались.

Мне не надо было спрашивать, кто такие космонавты. Парни в защитных скафандрах.

– И сколько времени прошло с того момента, как они исчезли?

– Не знаю, у меня нет телефона. Но с тех пор я два раза спала. Уверена, что они скоро вернутся. Может быть, у них выходные.

– Ты помнишь, когда они принесли тебя сюда?

– Вроде как. Они пришли, взяли папу и сказали нам, что мы не можем идти домой, и что нас переводят в особую больницу. И вот мы здесь. – Внезапно она перешла на шепот. – Мне кажется, мы должны говорить тише.

– Сколько тебе лет, Анна?

– Восемь, – прошептала она.

– Послушай меня. Я не хочу пугать тебя, но они оставили нас здесь без электричества, еды и воды. Может, они вернутся и позаботятся о нас, но мы должны разработать план действий, предполагая, что за нами никто не придет.

– Если ты выпил всю свою воду, можешь взять немного моей.

– Я… у меня есть вода? Где?

– На столике рядом с тобой.

Я вытянул правую руку и коснулся ряда упакованных в целлофан бутылок. Вытащил одну и наполовину осушил, но тут меня разобрал кашель.

– Шшш! Нам действительно лучше вести себя потише. Еще есть коробка со злаковыми батончиками и всем таким, но они не очень хорошие.

– Почему мы должны вести себя тихо?

– Мне кажется, я слышала человека-тень.

Я подавился водой.

– Шшш.

– Анна, мы…

– Пожалуйста.

Теперь мы лежали молча, плавая в темноте, как пара безглазых пещерных рыб.

* * *

Наконец Анна сказала:

– Мне кажется, он ушел.

– Человек-тень?

– Да.

– Опиши его мне.

– Он – тень с глазами.

– Где ты видела его?

– Вон там.

– Я не вижу, куда ты указываешь.

– В углу.

– Когда? Я имею в виду, когда ты видела его раньше?

Она вздохнула:

– У меня нет часов.

– Что… э, что он делал?

– Просто стоял. Я испугалась. Мистер Медведь зарычал на него, и в конце концов он ушел.

Где-то я читал, что можно снять наручники, если сломать кость у основания большого пальца. Или, может, просто сместить ее? В любом случае стоило бы попробовать, если бы мои ноги были посильнее. Но потом будет еще та задача – попробовать открыть предположительно запертую дверь одной рукой. Может, Анна поможет.

– Хорошо, – сказал я. – Нам нужно убираться отсюда.

– Они сказали, что мы не должны уходить.

– Анна, скоро ты узнаешь, что взрослые не всегда правы. Мы… давай скажем так, что будет лучше, если нас здесь не будет, когда твой человек-тень вернется. Но если он это сделает, я не хочу, чтобы ты впадала в панику. Не думаю, что ему нужна ты; мне кажется, ему нужен я.

– Да, он так и сказал.

– Он говорил с тобой?

Она заколебалась:

– Ну, вроде как. Я могу слышать его. Не думаю, что у него есть рот. Как у «Хэлло Китти».

– И… что он сказал?

– Я не хочу повторять, но не думаю, что он тебя любит.

Я ничего не ответил.

– Хочешь мистера Медведя? – спросила Анна.

– Нет, спасибо.

Я протянул руку так далеко, как позволил наручник, то есть очень недалеко. И почувствовал, как маленький костяной бугорок остановил наручник в двух дюймах от большого пальца. Если дернуть рукой достаточно сильно, бугорок, безусловно, сместится, и хлынувшая кровь его смажет. Обычно наручник не могут снять из-за страшной боли. Но я не такой слабак, у меня очко не играет.

Скрип металла. Я собирался спросить Анну, что она делает, когда до меня дошло…

БЛЯ, ЭТА ДВЕРЬ. ДВЕРЬ ОТКРЫТА.

Я сел и отбросил одеяло. Комната купалась в свете, из дверного проема били два мощных прожектора, находившиеся рядом друг с другом, как глаза гигантского робота, высунувшего голову из-под пола. Их лучи меня мгновенно ослепили, но я прищурился, посмотрел в угол и крикнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вонг читать все книги автора по порядку

Дэвид Вонг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее [litres], автор: Дэвид Вонг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x