Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2
- Название:Завещание великого шамана. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2 краткое содержание
Завещание великого шамана. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако звон гонга заставил замолчать докладчика. Слово взял председатель сената:
— Сеньоры! В связи с отрывшимися обстоятельствами достопочтенный Де Беза, получает золотой медальон и право пяти голосов! Отсюда следует, что наше предыдущее голосование утратило силу. Ставлю вопрос на повторное голосование — кто за то, чтобы выделить деньги на создание университета…, что случилось, достопочтенные сенаторы?
Во всех рядах амфитеатра зала заседаний, то там, то тут, виднелись поднятые руки с зажатыми медальонами — знак немедленного высказывания. Голосование проводить было нельзя.
По знаку председателя сената, встал один из требующих слова:
— Господин председатель! Согласно действующему закону нашей республики, каждый может сделать взнос в проект, одобренный и принятый сенатом. Мы так же, как и сеньор Де Беза, желаем участвовать в создании университета!
— Кто еще желает этого? — председатель обвёл взглядом зал, желали почти все. Такое рвение объяснялось просто: деньги, пожертвованные на общественные дела, позволяли меценату уменьшить сумму налога в два раза!
— Хорошо! Ставлю вопрос на голосование… — вверх взметнулись сотни медальонов, правые ладони сенаторов блестели золотом и серебром почетных знаков сената.
— Секретарь, внесите данные голосования в протокол! — председатель ударил в гонг и объявил перерыв.
Председатель Де Лавус легонько поманил пальцем секретаря:
— Почему до сих пор нет посла Михатя? Он что, тоже ранен на дуэли?
— Нет, их сиятельство сенатор и посол Жюв Де Ортеза обещали непременно быть на заседании, но, как я и докладывал вам, только к пополудни. Сказывали их милость — как полуденная пушка вдарит, так и подойдут! А вот и — чу, — пушка вдарила! Четыре часа! Сеньор посол Михать Де Ортеза!
Сенаторы, толпящиеся в проходах между кресел, сенаторы, вальяжно развалившиеся на своих местах и сенаторы, столпившиеся около столов с прохладными фруктовыми напитками, все разом повернулись к прибывшему послу. Их изумлению не было предела.
Одежда сеньора посла — вот что изумило сенаторов. Нет, на нем была точно такая же, как и у других сенаторов, накидка, шляпа посла с пушистым плюмажем, на массивной золотой цепи — такого же металла медальон, но вот под накидкой… Белая накидка, закрепленная на шее крупной брошью и небрежно свисающая с правого плеча, не могла скрыть странную одежду. Любой из землян без труда узнал бы безукоризненный вечерний костюм. Ослепительно белоснежная рубашка оттенялась контрастным галстуком, заколотым булавкой с крупным рубином, костюм светло-серого цвета никак не гармонировал с короткими, до колен, малиновыми панталонами. Верхом всего этого великолепного безвкусия были спортивные кеды. Дешевая китайская подделка под известную фирму «Адидас».
Впору было рассмеется — однако никто и не помышлял об этом. Все знали, чем закончилась такая оплошность сенатору Де Табни. Дыркой в левом плече, которую проделала шпага посла.
Председатель ударил в гонг, призывая сенаторов занять свои места.
— Достопочтенные сенаторы! Как вы знаете, наше заседание вызвано чрезвычайными обстоятельствами — докладной запиской сеньора Де Ортеза, посла в заморских владениях короля Унерланда. Прошу вас, господин посол!
Потомственный дворянин, в седьмом колене, рыцарь Меча и Восходящей Звезды, сенатор и посол Михать Жюв Де Ортеза, неторопливым движением снял с плеча традиционную накидку, бросил её на руки секретарю. Нисколько не опасаясь штрафа за нарушение этикета, начал свою речь:
— Посмотрите на меня, достопочтенные сенаторы! Не находите ли вы в моем одеянии некоторые странности?
Раздались возгласы, легкие смешки. Посол, нимало не смущаясь подобным поведением, спокойно продолжил:
— А что вам не понравилось в моем одеянии? Вызов и нарушение традиций? Покушение на устои общественной морали? Скажу вам — вы правы! Да, да! Вот с таких мелочей и начинает рушиться государство! Мелочи накапливаются и незаметно, исподволь, словно ржа железо, разъедают его! И мы прекрасно знаем, как и что этому противопоставить! Но что скажите вы, люди, определяющие законы, что скажите вы в тот момент, когда все законы разом станут не нужны? Когда привычные вещи заменятся другими, когда ваша душа не будет знать, что ей хочется и куда заведёт её завтрашний день? Однако вижу, как от моей речи заскучали господа сенаторы!
— Сеньор сенатор может продолжать: мы заинтригованы вашими словами! — председатель сената, привстав со своего места, приободрил докладчика.
— Благодарю вас, достопочтенный Де Лавус! Могу ли я попросить почтенного Де Гисса подойти ко мне? — торговец крупными партиями мануфактуры встал со своего места и подошел к докладчику.
— Не соблаговолите ли вы, знаток тканей, сказать: из какого материала и где сделаны мои одежды?
Торговец Де Гисс пощупал ткань костюма посла, потер её между ладонями, понюхал и в крайнем изумлении развернулся к залу:
— Это невероятно! Это просто невозможно! Такие тонкие нити и такая плотная вязка! Это не сделают руки самых искусных мастеров! Это или волшебство или колдовство!
— Благодарю вас, любезный Де Гисс! Вот среди таких вещей, которые сотворены не то колдунами не то волшебниками я провел последние три дня! Хочу заметить не пленником, а почётным гостем! Прежде чем сделать свое заявление, я хочу сказать только одно — грядут перемены, большие и неотвратимые перемены!
Выждав, пока в зале утихнет шум, посол Михать продолжил:
— Я дворянин и сенатор Михать Жюв Де Ортеза, — он отставил ногу в сторону и положил ладонь на золочёный эфес шпаги, — заявляю следующее: материк Афеция больше не принадлежит королю Унерланду!
В зале сената поднялся невообразимый шум. Выкрики недоверия, изумления и даже радости слышались со всех сторон. Только пятый удар гонга смог восстановить тишину в зале.
— Материк Афеция принадлежит сам себе — там создана республика под таким же названием! Помогают в создании нового государства, неведомо откуда появившиеся люди. Они создали там поселение, привезли с собой волшебные механизмы и машины. Могущество и богатство этих людей столь велико и безмерно, что я не могу очертить их границ.
Глава восемнадцатая
— Постойте, остановите свою речь, достопочтенный посол! — с места, забыв о всяком этикете, вскочил сенатор Де Атус — Чтобы завоевать такой материк как Афеция, нужно доставить туда войско, провиант и оружие. Как это сделать, если все проливы Зелёного Моря находятся под прицелом пушек кораблей короля Унерланда? Неслыханное дело — гарнизоны крепостей Афеции сдались неведомому врагу без боя?!
— Достопочтенный сенатор Атус, — от внимания председателя не ускользнуло то, что посол пропустил приставку к имени сенатора, а это могло послужить оскорблением дворянской чести, но кто будет думать о чести при таких событиях?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: