Лиам Браун - Трансляция

Тут можно читать онлайн Лиам Браун - Трансляция - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиам Браун - Трансляция краткое содержание

Трансляция - описание и краткое содержание, автор Лиам Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда блогеру Дэвиду Кэллоу предлагают испытать высокотехнологичное устройство, транслирующее мысли и образы прямо из его мозга на любой девайс, он не думает отказываться.
Теперь миллионы подписчиков в реальном времени будут с нетерпением следить за его жизнью, а биограф Алиса создаст книгу о феномене успеха.
Чем грозит герою внезапно обрушившаяся на него популярность?

Трансляция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трансляция - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиам Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Перестань меня игнорировать. Позвони мне, пожалуйста».

Я опять оставляю Саре сообщение – третье за сегодняшний день – и вдруг слышу, как мой телефон пищит. Может, Сара мне ответила?

Жадно хватаю смартфон, надеясь, что мой так называемый менеджер возобновляет контакт.

Читаю: «Скайп, две минуты».

Сглатываю ком в горле. Обычно я пометил бы такой текст как спам, неуклюжее предвестие фишинг-мошенничества, однако в свете недавнего нападения сообщение приобретает зловещий окрас. Впрочем, меня охватывает любопытство, и я включаю ноутбук.

Когда программа загружается, на экране возникает слово «Анонимный».

– Привет!

Секунду экран пуст, а затем появляется картинка, настолько искаженная, что лицо человека выглядит как бежевое пятно.

– Привет! – повторяю я. – Ужасная связь. Не могу тебя разглядеть.

– Здравствуй, Дэвид, – произносит пятно.

Голос понижается до роботизированного баритона, знакомого по шоу с «реальными преступлениями». Используется тот же эффект, чтобы скрыть личность.

– Кто ты? – спрашиваю я, вздрагивая.

– Времени нет. Молчи и, ради всего святого, не думай. Слушай меня.

Я щурюсь. Кажется, я различаю черты лица говорящего. Что-то в его интонациях и особенно в звучании «р» и «с» мне подозрительно знакомо.

– Ты в опасности, Дэвид, – продолжает пятно. – Они внедрили в тебя чип. Ты рискуешь…

– Эй, что ты имеешь в виду? Ты кто?

Я холодею, но продолжаю ломать голову над тем, кто же этот человек.

– Пожалуйста, без вопросов. Некоторые компоненты, используемые в микрочипе, оказывают побочные эффекты: амнезия, слабоумие, даже смерть…

– Смерть?

– Мне надо идти. Нас могут засечь. Ты сможешь со мной встретиться?

– Где? – хриплю я.

– На том самом месте, где началась история с шоу. Сегодня в одиннадцать. Тогда и поговорим.

– Где началась история с шоу? Ничего не понимаю!

– Я отключаюсь.

– Подожди!

И когда мои слова слетают с губ, меня осеняет – этот человек говорит, как…

– Катя? Катя, ты?

Экран гаснет.

– Катя?

Вызов завершен.

Я ударяю по клавиатуре, но у меня уже есть идея. Тянусь к телефону и перечитываю сообщение.

Перезваниваю.

Два гудка, после чего слышу сообщение: «К сожалению, набранный вами номер отключен или больше не обслуживается».

Я делаю глубокий вдох.

Проверяю время.

Девять сорок пять.

Я откашливаюсь и громким голосом обращаюсь к стенам:

– Мне нужно заказать такси.

Щелкают камеры стробоскопа и телефона.

Несколько десятков человек сгрудились у подъезда.

Они не хотят расходиться, рвут на части одежду и меня.

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

И это несмотря на то, что уже поздно и я сознательно отказался от охраны, чтобы сохранить хоть какую-то прибыль.

Давненько я не покидал своего убежища!

Я нахлобучиваю на лоб капюшон и ныряю в толпу журналистов. И как они все разнюхали? А ведь в контракте было условие, что никто не должен знать о моем местонахождении.

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

Среди папарацци затесались и фанаты шоу, и профессиональные блогеры, и любители сенсаций, и каждый из них повторяет мое имя.

Все хотят оторвать от меня кусочек.

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

Люди просят у меня автограф и хотят сделать со мной селфи. Они требуют моих объятий и рукопожатий.

Они готовы щедро заплатить – деньгами, сексом, любовью.

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

Кто-то рассказывает мне о трехлетней дочери, умирающей от рака. Она – прекрасный ребенок, большая поклонница шоу. Могу ли я хотя бы на секунду подумать о ней? Это будет много для нее значить.

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

Какие-то ребята говорят мне о новом приложении, которое они разработали. Оно перевернет мир, если я просто произнесу название приложения, если я подумаю о нем сейчас.

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

Конфликт в Сирии. Убийство китов в Норвегии. Голодающие в Эфиопии. Кто-то что-то должен сделать. Рост осведомленности. Вирусные ролики.

Если бы ты мог… только на секунду… и тогда ситуация изменится…

– Сюда, Дэйв!

– Хорошо выглядишь, Дэйв!

Дэйв.

Дэйв.

Дэйв.

Дэйв.

Дэйв.

Дэйв.

Дэйв.

Я пробираюсь сквозь толпу к обочине, где меня ждет машина.

Мне наконец удалось захлопнуть дверцу, с трудом освободив застрявшие в ней пальцы. Я ударяю по замку и вздыхаю с облегчением.

– Добрый вечер, сэр. Куда мы направляемся?

Я смотрю вперед. Водитель улыбается в зеркале заднего вида. Он старше меня. Он мог бы быть моим отцом. Я надеюсь, что он никогда обо мне не слышал и понятия не имеет, кто я такой, хотя есть что-то в его улыбке настораживающее. Она слишком широкая и доброжелательная, поэтому понимаю – лишь профессиональная осторожность мешает ему что-то сказать, о чем-то начать попрошайничать. Тогда я перевожу взгляд на приборную панель.

Я прав. Рядом с навигатором его мобильный телефон – экран разблокирован, и блестит знакомый серебряный логотип.

– Просто поезжайте, – огрызаюсь я.

– Куда-то конкретно, сэр?

– Просто поезжайте. Куда угодно.

Водитель включает передачу, отпускает ручной тормоз, и мы погружаемся в ночь.

Когда между мной и толпой возникает дистанция, я говорю водителю, куда меня надо отвезти.

– Уверены, сэр? – спрашивает мужчина, повторяя адрес.

Я вздыхаю.

– А в чем проблема?

– Я слышал, там какие-то сложности – было в новостях. Плохо. Кажется, всю улицу перекрыли.

Молча вынимаю телефон и скольжу пальцем по экрану.

У основных новостных сайтов пока мало информации.

«Активистов подозревают в крупном нападении на штаб-квартиру МайндКаста. Неподтвержденные сообщения о многочисленных жертвах. Наши репортеры уже выехали на место событий…»

Социальные сети опережают сайты. Пользователи говорят, что нападения связаны с попыткой похищения Дэвида Кэллоу в прошлом месяце – то есть меня.

Люди смеются, их шутки я не понимаю. Мемы с надписями «Овца» и «Оптимайзер» и одни и те же приколы повторяются вновь и вновь. ЛОЛ. Катаюсь по полу. Бесконечные смайлики истерического смеха.

Я снова пытаюсь позвонить Саре и узнать, в курсе ли она.

Нет ответа.

Оставляю Саре сообщение, говорю, что волнуюсь. Рассказываю ей об анонимном звонке и о Кате.

Заявляю, что хочу покинуть шоу.

Обновляю ленту, продолжаю ее прокручивать.

Приходят свежие отчеты. Информация. Дезинформация. Пользователи постят фотографии в прямом эфире. Темные, размытые картинки подтверждают то, что теперь сообщают и новостные сайты: предыдущие описания атаки ни на чем не основаны, повреждение собственности – минимально, никаких мотивов не обнаружено, преступник не идентифицирован и предположительно до сих пор находится на свободе, и по сути есть только одна жертва – одинокая сотрудница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиам Браун читать все книги автора по порядку

Лиам Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трансляция отзывы


Отзывы читателей о книге Трансляция, автор: Лиам Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x