Джей Эшер - Наше будущее [litres]
- Название:Наше будущее [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110714-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Эшер - Наше будущее [litres] краткое содержание
Наше будущее [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – отвечает Синтия, и я слышу, как прерывается ее голос. – Ты меня очень ободрила.
Мы еще несколько минут разговариваем, и она тоже приглашает меня приехать к ним на летние каникулы. Я говорю, что всерьез подумываю об этом.
Положив трубку, надеваю шлепки и выхожу на улицу, вдыхая прохладный ночной воздух. Легкий ветерок заставляет трепетать белый листочек, заткнутый за дворник моей машины. Я снимаю листок с ветрового стекла, разворачиваю его и сразу узнаю почерк Келлан.
Эмма,
ты не забыла, что в долгу перед своей самой потрясающей подругой, которой сейчас придется ехать домой на велосипеде? Так вот, пришел час расплаты. Мы с тобой должны пойти на вечеринку у костра. Заедешь за мной в 8 вечера.
С любовью,
Келлан.
Я складываю листок и иду обратно в дом.
57://Джош
– Это вовсе не свидание, – твержу я, опуская ложку в суп из индейки.
– Но она же сама пригласила тебя, – говорит отец, – и сказала, что заедет за тобой.
– Все равно это не свидание.
– Я только не могу понять, – говорит мама, – почему ты никогда раньше сам не приглашал эту девочку?
Да потому, что это Сидни Миллз! Она на год старше меня, и вообще мне до нее как до другой галактики!
Но вместо этого я спокойно отвечаю:
– Это запутанная история.
– Если ты собираешься встречаться с этой девочкой, – продолжает мама, – нам надо обсудить кое-какие правила.
Я не поднимаю глаз от тарелки:
– Я не говорил, что это обязательно должно превратиться в серьезные отношения.
– Вчера вечером ты вернулся на несколько минут позже, чем мы договорились, – напоминает отец. – Я знаю, что ты помогал Тайсону в пиццерии, но, может быть, тебе стоит взять мои часы на сегодняшний вечер?
Он начинает расстегивать браслет массивных серебряно-золотых часов, и я поднимаю руку:
– Не надо. У Сидни в сотовом телефоне есть часы.
– У нее есть сотовый телефон? – спрашивает отец. – Тогда, если опоздаешь и не позвонишь, даже не надейся отговориться какой-то байкой о спустившем колесе.
– Папа, это был Дэвид, – говорю. Брат дважды оправдывался таким образом, когда очень поздно возвращался со свидания с Джессикой… или с кем-то другим.
Мама осторожно дует на суп.
– В этот раз три выходных дня подряд, поэтому мы с отцом решили, что ты можешь вернуться домой на час позже обычного.
Наверняка это из-за моей реплики, что Дэвид переехал в Сиэтл, чтобы быть подальше от них.
– Спасибо, но не думаю, что мне это понадобится. Вообще-то, я устал.
– Если передумаешь, – говорит мама, – то всегда можешь позвонить нам с телефона твоей девушки.
Я отодвигаю стул и встаю:
– Мне надо собраться.
Сидни позвонила и сказала, что на несколько минут опоздает. Жених одной из ее сестер, не знаю, какой, обещал ее родителям что-то привезти, взял у нее машину и только-только ее вернул.
Возможно, когда-нибудь я встречусь с этими женихами сестер. Мне интересно, похожи ли мы с ними. Дэвид, скорее всего, сказал бы, что они тоже плывут по течению. Может, он был прав, назвав меня так, но я не уверен, что хочу и дальше быть этим человеком. Хотя по-прежнему желаю поступить в колледж, где можно изучать графические искусства. Акапулько и Вайкики – чудесные места, но вполне возможно, что я буду мечтать побродить по горам с рюкзаком или проехать на поезде через всю Европу.
Дверной звонок звенит, когда я чищу зубы, и, конечно, мои родители немедленно открывают дверь, хотя я просил их этого не делать.
Я скатываюсь вниз по лестнице, на ходу застегивая молнию на черной толстовке. Сидни уже стоит в прихожей. На ней короткое небесно-голубое платье без бретелек, и волосы волной падают на спину. Она улыбается и болтает с моими родителями, пока отец рассматривает ее телефон.
– Привет, дорогой. – Мама укоризненно приподнимает брови. – Когда ты сказал, что Сидни хорошенькая, это была слишком скромная оценка.
Сидни наклоняет голову:
– Спасибо, миссис Темплтон, вы очень добры.
Я забираю у отца телефон и отдаю его Сидни.
– Ну что, пойдем?
– Была очень рада с вами встретиться, – прощается Сидни.
Она берет меня под руку, и мы вместе выходим за дверь и направляемся к машине. Но тут отец откашливается:
– Джош, а когда примерно должна закончиться эта вечеринка?
Я оборачиваюсь. Мы же вроде уже все обсудили?
– Вы же сами сказали, что в этот раз целых три выходных дня. Разве не так?
– Но вчера ты вернулся позже, чем положено, – отвечает мама. – Так что сегодня будем придерживаться обычного распорядка. У тебя вполне достаточно времени, чтобы пообщаться со своими друзьями.
58://Эмма
Дорога до дома Рика кажется мне бесконечной. Когда мы съезжаем на грунтовку, я снижаю скорость, отчасти чтобы избежать ям и кочек, но еще потому, что мне совершенно не нравится ехать на эту вечеринку, куда меня вытащили силком. Уверена, Келлан что-то задумала. Она упомянула, что виделась с Джошем возле моего дома, но не сказала мне, о чем они разговаривали.
Мне нужно было уговорить Келлан стребовать с меня долг как-нибудь в другой раз. Она могла бы приехать с Тайсоном или взять их общую с матерью машину. Но она захотела, чтобы я поехала вместе с ней. Помня о ее беременности в ближайшем будущем, я подумала, что мне лучше приглядеть за ней на вечеринке.
– Наверное, дело в эндорфинах, выделяющихся при езде на велосипеде. – Келлан сидит на пассажирском сиденье, болтая ногами. – Я приехала домой, приняла душ и сейчас чувствую себя абсолютно отдохнувшей.
Мы подъезжаем к забитой машинами парковочной площадке.
– Всего час, как договорились? – спрашиваю я.
– Час, – соглашается Келлан. – Поздороваемся с друзьями, посидим у костра, и если тебе по-прежнему все будет не нравиться, можем вернуться к тебе и посмотреть какой-нибудь фильм.
Едва удерживаясь от смеха, я говорю ей, что взяла напрокат «Мир Уэйна». Но не собираюсь признаваться, что посмотрела его, чтобы произвести впечатление на Коди.
На парковке полно машин. Несколько человек стоят и разговаривают с банками пива в руках, но большинство гостей направляются по тропинке, ведущей через сосновый бор.
Келлан указывает на свободное место справа от нас, но мы тут же понимаем, что окажемся всего в двух машинах от кабриолета Сидни. Позади нас раздается хруст гравия под колесами пикапа, и мы одновременно смотрим в зеркала.
– Это пикап Тайсона! – говорит Келлан. – Давай лучше припаркуемся рядом с ним.
Я поворачиваю руль и пристраиваюсь в хвост Тайсону. В кабине рядом с ним сидит один из старшеклассников, еще один пристроился в кузове, удерживая поленья на месте.
– Кел! – кричит Тайсон, выпрыгивая из кабины. – Привет, Эм!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: