Скотт Вестерфельд - Красавица [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Красавица [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109288-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Вестерфельд - Красавица [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Красавица [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Той ведь только и надо, что заманивать красавцев и красоток, жаждущих хлебнуть хоть немножко просветленности. Несмотря на то что желудок был полон кофе с молоком и печеньем, у Тэлли противно засосало под ложечкой. Она сидела и думала, не войдет ли этой зимой в моду посещение приемного покоя.
– Тэлли?
На пороге комнаты ожидания стоял дежурный врач. Он поманил Тэлли пальцем. Наконец-то. Ей так хотелось поскорее уйти отсюда.
– Вы уж поосторожнее, ребята, – посоветовала она парочке и зашагала по коридору следом за доктором.
Когда дверь за ней закрылась, Тэлли поняла, что оказалась вовсе не в отделении «скорой помощи». Дежурный проводил ее в тесный кабинет, где стоял большой письменный стол, заваленный канцелярскими и компьютерными принадлежностями. На уолл-скрине красовалась заставка с изображением зеленого луга в солнечный день – в начальной школе нечто подобное появлялось на экране перед тихим часом.
– Гуляли под дождем? – весело поинтересовался дежурный врач и снял светло-голубой одноразовый халат. Под халатом оказался костюм. «Деловой костюм», – отметила Тэлли и догадалась, что перед ней вовсе не врач. Такая лучистая улыбка больше в ходу у политиков, учителей начальной школы и психоаналитиков.
Она села на стул напротив незнакомца. С ее промокшей одежды на пол капала вода.
– Совершенно верно.
Мужчина улыбнулся.
– Да, всякое бывает. Ты правильно поступила, что привела своего друга сюда. А мне повезло, что я в это время оказался здесь. Дело в том, что я пытался связаться с тобой, Тэлли.
– Правда?
– Да.
Он снова улыбнулся. Он принадлежал к той разновидности зрелых красавцев, которые улыбаются по любому поводу – улыбка радостная, улыбка разочарованная, улыбка, означающая, что вам грозит беда. Он выглядел дружелюбно и бодро, спокойно и доверительно, и от этого Тэлли хотелось скрежетать зубами. Он был взрослым красавцем как раз того типа, о котором разглагольствовала доктор Кейбл, рисуя Тэлли картины блестящего будущего, – находчивый, уверенный в себе. Красивое лицо с ровно необходимым количеством легких морщинок, нарисованных якобы чувством юмора, возрастом и мудростью.
– Ты уже несколько дней не читала свою электронную почту, верно? – спросил мужчина.
Тэлли покачала головой.
– Слишком много «левых» сообщений. Ну, после того как мы засветились в новостях, вы же знаете, наверное? Прославились, можно сказать. – Она горделиво улыбнулась.
– Вероятно, все это было очень волнующе для тебя и твоих друзей.
Она пожала плечами, разыгрывая скромность.
– Сначала здорово было, а сейчас уже начинает надоедать. А вас как зовут? Что-то я не расслышала.
– Доктор Ремми Андерс. Я консультант по травмам, сотрудник больницы.
– По травмам? Так это вы насчет происшествия на стадионе? На самом деле со мной все в полном…
– Не сомневаюсь, что с тобой все хорошо, Тэлли. Я хотел расспросить тебя о твоей подруге. Честно говоря, мы несколько обеспокоены.
– Вы кого имеете в виду?
– Шэй.
Как ни старалась Тэлли изображать глупенькую красотку, в голове у нее зазвенел пронзительный сигнал тревоги.
– А при чем тут Шэй? – спросила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал невинно и спокойно.
Медленно и плавно, словно кто-то управлял лицом доктора Андерса с помощью дистанционного пульта, заботливая улыбка сменилась хмурыми морщинами на лбу.
– Позавчера ночью во время вашей вечеринки у костра произошел конфликт. Вы с Шэй поссорились. Это очень беспокоит нас.
Тэлли обескураженно заморгала, вспомнив, как Шэй кричала на нее у костра. Видимо, интерфейсный браслет, хоть и укутанный, все же уловил ярость Шэй. Обычно юные красавцы и красотки так пылко не ссорились. Тэлли пыталась вспомнить, что именно выкрикивала Шэй, но из-за шампанского, выпитого в ту ночь, и чувства вины перед подругой воспоминания притупились.
Она пожала плечами.
– Ага. Было дело. Она много выпила. Я тоже.
– На пьяное веселье ваша ссора похожа не была.
– Доктор Ремми, я не пойму – вы что, шпионите за нами? Это очень гадко, знаете ли.
Консультант покачал головой, на его лицо вернулась озабоченная улыбка.
– Мы особо интересовались теми из вас, кто пережил этот несчастный случай. Порой бывает сложно оправиться после пугающих и неожиданных событий. Вот почему мне поручили работать с вами в качестве консультанта по психологическим травмам.
Тэлли сделала вид, будто не заметила, что доктор Ремми не ответил на ее вопрос насчет шпионства. Она и так знала ответ. Комиссии по чрезвычайным обстоятельствам было наплевать на хулиганство «кримов» – пусть они хоть весь Нью-Красотаун до основания разнесут. Но надзиратели свою работу всегда делали четко. Учитывая, что город был создан так, чтобы его обитатели оставались красотомыслящими, вполне можно было допустить, что к каждому, кто проявлял ясность ума, приставляли консультанта. Доктор Андерс беседовал с Тэлли для того, чтобы разузнать, не появилось ли у «кримов» после катастрофы на аэрокатке каких-нибудь новых волнующих идей.
Тэлли одарила консультанта лучезарной улыбкой.
– Боитесь, что у нас крыша поедет?
Доктор Андерс рассмеялся.
– Нет-нет, мы вовсе не думаем, что вы можете сойти с ума. Я здесь только для того, чтобы убедиться – пережитый стресс не вызовет отдаленных последствий. Кстати, от психологического стресса довольно часто страдают дружеские отношения.
Тэлли решила подбросить доктору Андерсу кость. Вытаращив глаза, она проговорила:
– Так она поэтому той ночью была такая крикливая?
Доктор Андерс просиял.
– Да-да, Тэлли, все дело в стрессе. Но не забывай: очень может быть, что она вовсе не имела в виду то, что говорила.
– Ну, я-то на нее не накидывалась.
Ободряющая улыбка.
– На психологические травмы все люди реагируют по-разному, Тэлли. Не все такие закаленные, как ты. Но вместо того, чтобы обижаться, давай подумаем об этом как о возможности помочь Шэй. Вы ведь с ней старые подруги, верно?
– Ну да. С тех времен, когда обе были уродинами. Мы родились в один день.
– Это замечательно! Когда приходит беда, нет ничего лучше старой дружбы. Так из-за чего возникла ссора?
Тэлли пожала плечами.
– Даже не знаю. Можно сказать, на ровном месте…
– Совсем ничего вспомнить не можешь?
Тэлли не знала, снабжена ли эта комната чем-то вроде детектора лжи, а если снабжена, насколько он чувствителен. Она зажмурилась, стала думать о калориях, путешествующих по ее полуголодному организму, и окутала себя туманом красотомыслия.
– Тэлли? – поторопил ее доктор Андерс.
Она решила подкинуть ему маленький кусочек правды.
– Просто это были… наши старые дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: