Андрей Шипилов - И упало Слово
- Название:И упало Слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шипилов - И упало Слово краткое содержание
И вот подумал, друзья, почему бы не пригласить вас в свидетели этого процесса, и писать прямо у вас на глазах, в реальном времени, с продолжением. Мне не страшно писать сразу набело, потому что я знаю, этот Роман уже написан мною где-то «там». И я сейчас просто вспоминаю и пересказываю его вам.
Андрей Шипилов
И упало Слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Корчак оторопел. Появление Дабл Ви на пороге его дома в этом поселке, это было самое невероятное событие, которое никак не могло произойти, ни при каких обстоятельствах. Но оно произошло. Корчак часто представлял себе, что однажды он распахнет эту входную дверь и за ней будет стоять улыбающаяся Анна.
И вот он распахнул ее, и за дверью стоял нахмуренный Дабл Ви, да еще в такой неожиданной компании.
— Ну что, можно войти? — спросил Дабл Ви.
— Да, да, конечно, — Корчак посторонился, пропуская всю компанию, — присаживайтесь.
В руках у девушек были большие пакеты.
— Это — жареное мясо, — сказала Глинская, — Старик Черчиль просил вам передать. Мы по дороге заехали попировать у Старика Черчиля.
— Да, тут с утра пахло барбекю, на весь поселок, — растерянно подтвердил Корчак, — я тоже было собрался съездить к нему, но дел было слишком много.
— Это так забавно, — засмеялась Жанна Д’Арк, — мы тоже учуяли этот запах издалека, а когда приехали, оказывается, они еще не начинали. Инга решила, что мы их разыгрываем. Почему так?
— Не вы первая задаете, это вопрос, — улыбнулся Корчак, — наверное науке еще предстоит найти ответ на эту тайну. Но пока еще ни один ученый не занимался этим всерьез.
— Я — займусь, — воскликнула Жанна. — Я обожаю тайны. И теперь, когда я свободна, я буду разгадывать все тайны, что попадутся мне на пути!
— Жанна остается здесь, в этом поселке, — пояснила Глинская, — я лечу отсюда дальше, на историческую конференцию в Уадан. А Жанна будет организовывать тут у вас школу стюардесс. Конфедерация заинтересовалась нашим опытом использования дирижаблей, говорят, это экономически очень выгодно. Будут в будущем создавать флот дирижаблей, потребуются стюардессы, а Жанна организует их подготовку.
Корчак растеряно опустился в кресло.
— Вы меня простите, — сказал он, — но я совершенно не понимаю, что происходит. Я тут жил в изоляции, информации о событиях в большом мире сюда почти не доходит. Я совершенно ничего не знаю. Что случилось, как вы оказались здесь.
— Я — капитулировал! — сказал Дабл Ви. — Я выбросил белый флаг, как говорили в старину. Капитуляция — это ведь не измена! Когда противник силен настолько, что дальнейшее сопротивление не повлечет ничего кроме бесполезных жертв, даже военные уставы предписывают капитулировать. В этом случае сдача противнику рассматривается не как измена, а как проявление разумной целесообразности.
— Ой, — засмеялась Глинская, — вы не еще заметили, Дабл Ви, что каждый раз, как только вы встречаете нового человека, вы первым делом объясняете ему, что не совершили измены, когда передали лагерь в наши руки?
— Нет, — строго сказал Дабл Ви, — я это объясняю не каждому, а только людям чести. Это вам, гражданским без разницы, а для военных, и для тех, кто понимает, что такое честь, подобные мелочи очень важны. От этого зависит, будут ли тебе подавать руку в старости или будут делать вид, что не замечают тебя.
— Это правда, --- воскликнула Жанна, — тот веселый человек, что помогал нам добраться до поселка, ему Дабл Ви ничего подобного не объяснял.
— Вот еще, — усмехнулся Дабл Ви, — вот уж перед кем я не буду отчитываться, так это перед бывшим капо барака. Я конечно узнал его, этого вашего друга Ньютона, Ян.
— Ньютона? — ахнула Жанна, — того самого Ньютона? Этот милый парень, что сопровождал нас, это тот самый Ньютон, о котором говориться в благих вестях?
— Он самый, — улыбнулся Корчак, — только он сменил имя, и теперь его зовут Браун. Он будет вам благодарен, если вы тоже будете звать его Брауном.
— Так вот почему он показался мне таким знакомым, Ньютон из Благих Вестей, — задумчиво сказала Жанна, — как будто я знала его много-много лет, с самого детства и только сейчас встретила после долгой разлуки.
Заиграл дверной звонок.
— О! Кто-то еще пришел, — сказал Корчак, — хотя я никого не жду.
— Это он! Ньютон! — воскликнула Жанна, — он обещал показать нам мой дом.
— Жанне департамент воздушного сообщения выделил для проживания целый дом! — сообщила Глинская. — Она не может понять, что это такое, Ян, — у нее даже своей комнаты никогда не было, и вдруг — целый дом!
За дверью и правда был Ньютон. На лице его сияла какая-то совершенно нехарактерная для него дурацкая улыбка, растянутая до ушей.
— Для экскурсии все готово, милости просим! — торжественно провозгласил он.
— Я, если позволите, останусь здесь, — сказал Дабл Ви, — будто я жилых домов не видел.
Когда все ушли, он облегченно вздохнул и вытянул ноги.
— У вас не найдется чашечки кофе, Ян? Не знаю, может моя холостяцкая жизнь тому виной, сообщил он, — но выносить в течение двух недель непрерывное стрекотание этих двух этих рыжих сорок, — для этого надо обладать невероятным терпением. Единственное, что меня сдерживало от бестактности, так это только понимание того, что они только встретились после долгой разлуки.
— Да, Глинская говорила, что Жанна для нее как будто родная сестра, — подтвердил Корчак.
— Они и есть родные сестры, — сообщил Дабл Ви, — во всяком случае по матери. — Ринго Стар поднял старые регистрационные записи в клинике, и выяснилось, что у них была общая мать. А скорее всего — и общий отец, все говорит о том, что тут была постоянная привязанность.
— Что с ними? — спросил Корчак, — с их родителями?
— Отца уже не найти, а мать сгинула на шахтах. Вы же знаете, женщины там редко доживают до пятидесяти.
— И все-таки, — Корчак приготовил два кофе и уселся в кресло напротив Дабл Ви, — объясните мне, что происходит, каким образом вы все оказались здесь. Я так ничего и не понял.
— Я капитулировал, я передал власть в Бодайбо вашей шестерке… вернее пятерке, — поправился он, взглянув на Корчака. — Я не могу сказать, что мне это нравится, но это все же лучшее по сравнению с тем, что могло произойти, если бы я продолжил это глупое и бессмысленное противостояние, которое ни к чему кроме жертв не привело бы.
— То есть, — не понял Корчак, — лагерь Бодайбо теперь под контролем вольных территорий? И как земное правительство смирилось с этим? Неужели обошлось без столкновения?
— Они не знают! — усмехнулся Дабл Ви, — эти дураки до сих пор не поняли, что лагерь больше не их. Там есть комендант земного правительства, но этот комендант — ваш знакомый генерал Кидд, который с энтузиазмом и наслаждением водит столичных чиновников за нос. Лагерь под контролем ревизора Такэды Рин, но этот так называемый ревизор, — тут он скорчил пренебрежительную физиономию, — просто подписывает решения вашей компашки и никаких самостоятельных решений не принимает.
— Хотя, — Дабл Ви на мгновение остановился и задумался, — я думаю, что ревизоры-то как раз в курсе того, что происходит на самом деле, и они только делают вид, что ничего не замечают, выдерживают паузу, чтобы в нужный момент стать на сторону того, кто одержит верх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: