Клиффорд Саймак - Город. Сборник рассказов и повестей
- Название:Город. Сборник рассказов и повестей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-98974-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Город. Сборник рассказов и повестей краткое содержание
Куда приведет человека развитие цивилизации и безумная жажда власти над природой и себе подобными? Какими будут последствия применения новейших технологий и создания все более разрушительных видов оружия? А что, если когда-либо в будущем обитателям Земли придется все начинать заново? Кто будет в ответе за судьбы мира? Этими вопросами задаются герои рассказов и романа «Город» – люди, роботы и разумные псы.
Город. Сборник рассказов и повестей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы только полегче, папаша. Не стоит вам сейчас напиваться.
Я внял его совету и выпил всего один стаканчик. Или полтора.
И тут Слэйд как заорет:
– Эй!
– Что такое? – спрашивает его Эрни.
А сам бутылку у меня забирает – не то чтобы силой, но почти.
– Там фермер нашел машину. Она выстрелила в его собаку.
– В к-каком смысле, выстрелила? – запинаясь, переспросил Эрни.
– Ну, так он сказал. Он пошел на поле загнать коров пораньше. Собирался на рыбалку, хотел поскорее закончить все дела. По пути на грунтовке наткнулся на машину, думал, брошенная.
– И как она выстрелила?
– Сейчас узнаешь. Собака принялась лаять и кидаться, а машина в нее чем-то пальнула. Вроде как большой искрой. Собака упала, потом вскочила и побежала назад, а машина выстрелила еще раз, в ляжку попала. Фермер говорит, у пса ожоги.
Поднявшись, Слэйд пошел к двери и скомандовал:
– За мной, вы оба.
– Вы можете нам там пригодиться, папаша, – пояснил мне Эрни.
Мы снова набились в патрульную машину и поехали.
– Где эта ферма? – спросил Эрни.
– К западу от базы, – ответил Слэйд.
Фермер ждал нас у ворот скотного двора. Завидев Слэйда, он вскочил и отчитался:
– Она еще там. Я следил. Она не выезжала.
– Другим путем улизнуть не могла?
– Нет. Вокруг поля и леса. А дорожка эта тупиком заканчивается.
Слэйд хмыкнул, удовлетворенный ответом, развернул патрульную машину и поставил поперек грунтовки, полностью ее перегородив.
– Дальше пешком пойдем, – объявил он нам.
– Она прямо за поворотом, – сказал фермер.
Мы дошли до поворота, и там стояла Бетси собственной персоной.
– Моя машина!..
– Давайте-ка чуть пошире разойдемся, – скомандовал Слэйд. – Вдруг стрелять начнет.
А сам уже портупею расстегивает. Я ему говорю:
– Вы в мою машину палить не смейте.
Но он и ухом не повел.
Мы вчетвером разошлись чуть пошире и стали осторожно приближаться к Бетси. Странно, как будто она нам враг и мы пытаемся ее окружить. Меж тем на вид она была все та же – очень умная и верная старенькая колымага. И я шел и думал о том, как она исправно доставляла меня до места и всегда возвращала назад.
А потом она вдруг бросилась в атаку. Причем ехала ведь на нас задним ходом, но это, ей, похоже, совсем не мешало. Она чуть подпрыгнула, начала разгоняться и вот уже мчалась во весь опор. Слэйд выхватил револьвер.
Тогда я выскочил на середину дорожки и замахал руками. Не нравился мне этот Слэйд. Я испугался, что он, не ровен час, превратит Бетси в решето.
А Бетси все набирала скорость. Просто удивительно, на какую прыть оказалась способна старенькая развалюха.
– Уйдите, болван! – закричал мне Эрни. – Она же вас переедет!
Я вроде как отскочил в сторону, но без особого рвения. Уж если дошло до того, что моя Бетси решила меня задавить, тогда и жить мне незачем. Так я подумал.
Споткнувшись обо что-то, я упал плашмя, но еще в падении увидел, что Бетси отрывается от земли, будто собираясь через меня перепрыгнуть. И сразу понял, что мне ничего не грозит. У моей старушки в мыслях не было давить меня. Она взмыла ввысь, а колеса ее продолжали вращаться, словно она въезжала на длинную и крутую невидимую горку.
Я перевернулся и сел, глядя на нее во все глаза. Летела она очень красиво. Прямо как самолет. Меня аж гордость пробрала.
Слэйд тоже таращился в небо, разинув рот и опустив свою пушку. Даже не попытался выстрелить. Наверное, вообще про нее забыл.
Бетси плыла над деревьями, сверкая на солнце начищенными боками, – я ведь отполировал ее не дале как на той неделе, – и я смотрел на нее и думал, как же все-таки здорово, что она у меня научилась летать.
И тут я увидел самолет.
Я хотел закричать, предупредить Бетси, но во рту у меня все пересохло, как от полоскания с квасцами, и я не смог издать ни звука. Прошло, наверное, не больше секунды, хотя мне показалось, что самолет и Бетси висят в воздухе целую вечность. А потом они столкнулись.
С неба посыпались обломки. Самолет, оставляя за собой след черного дыма, стал быстро терять высоту и рухнул на кукурузное поле слева от нас.
А я сидел, как куль, на грунтовой дороге, глядел на сыплющиеся с неба куски моей Бетси, и было мне очень плохо. Жуткое зрелище.
Обломки со стуком попадали на землю – все, кроме одного. Один словно парил в воздухе. Я изумленно следил за его движением. Это было крыло, и оно медленно скользило по воздуху, то в одну сторону, то в другую, постепенно снижаясь. Как будто ему тоже хотелось упасть, но что-то его удерживало.
Наконец оно мягко опустилось на землю у опушки леса, чуть покачалось и завалилось набок. И в этот миг из него кто-то выкатился. Кто-то маленький вскочил, отряхнулся и потрусил прямиком в лес. Это был мой странный скунс!
Все вокруг уже, конечно, забегали. Эрни побежал в дом фермера звонить на военную базу, а фермер и Слэйд побежали на поле, где упавший самолет пропахал в кукурузе такую борозду, что хватило бы места амбар поставить.
Я встал на ноги и направился туда, куда сыпались обломки. Отыскал фару, в которой даже стекло не разбилось, погнутое и перекрученное колесо, решетку радиатора… Я понимал, что собирать их не имеет смысла. Бетси уже не вернешь. Стоял там, держа в руке решетку, и вспоминал наши с Бетси старые добрые времена – как она возила меня в кабак и терпеливо дожидалась моего возвращения, как мы с ней ездили на рыбалку, прихватив с собой обед, а по осени забирались подальше на север охотиться на оленей.
Тем временем с поля показались Слэйд и фермер, ведя под руки пилота. Пилот на них почти висел, и глаза у него были стеклянные, и он все время что-то бормотал. Довели бедолагу до грунтовки, отпустили, и он тут же тяжело опустился прямо на землю.
– Это с каких это пор у нас выпускают летающие машины? – проговорил пилот.
Никто ему не ответил. Вместо этого Слэйд заорал на меня:
– Эй, папаша! Ну-ка отойди оттуда! Не смей трогать обломки, пусть лежат, где упали!
– Имею право, – возразил я. – Моя машина.
– Отойди! Что-то тут нечисто, и надо разобраться, нечего вещдоки руками хватать!
Я выпустил из рук решетку и вернулся на дорогу, и там мы вчетвером сидели и ждали. С пилотом вроде все обошлось, только лоб над бровью был немного рассечен и лицо в крови перемазано. Он попросил сигарету, Слэйд ему выдал и дал прикурить.
Мы слышали, как за поворотом Эрни отгоняет в сторону патрульную машину, а вскоре он сам к нам подошел и сел рядышком.
– Скоро будут, – только и сказал он, а дальше мы все сидели молча.
Пожалуй, нам было страшно говорить о том, что мы видели.
Не прошло и четверти часа, как на нас обрушилась вся военная база. Сначала появилась «скорая», приняла на борт пилота и умчалась в облаке пыли. Затем приехала пожарная машина, а за ней джип, в котором сидел полковник. За ними подтянулись еще джипы и три или четыре грузовика, набитые солдатами. В общем, через какие-то минуты на поле суетилась целая толпа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: