Уильям Гибсон - Нулевое досье
- Название:Нулевое досье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-12556-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Нулевое досье краткое содержание
Впервые на русском!
Нулевое досье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Куртка на ней была по-прежнему вывернута наизнанку. Поскольку Хайди то и дело поворачивалась вправо-влево, куртка все время распахивалась, и Милгрим разглядел то, что сперва принял за брошь. Это были дротики, дартс, в которые англичане играют в пабах. Милгрим даже видел соревнования, в гостинице по телевизору, настолько гипнотически нудные, что гольф по сравнению с ними казался контактным спортом. Но теперь он понял, что́ сделала Хайди. Из трех дротиков осталось два. Нехорошо. Он понимал, что, наверное, должен быть благодарен ей, и все равно это было нехорошо. Впрочем, он отметил, что не боится Хайди, хотя, безусловно, не хотел бы оказаться на месте ее врагов.
Возле выхода со станции был KFC , но закрытый. От него страшно несло фастфудом, и Милгрима внезапно накрыло сильнейшей ностальгией. Тоска по дому, подумал он, еще одно чувство, которое он заглушал наркотиками, загонял в невентилируемый подвал собственной души. Насколько бы абстрактным понятием ни был сам «дом».
И тут Фиона засигналила, дважды, с проезжей части, замахала ему рукой. Он подошел. Она как раз подняла щиток, под тем углом, при котором линия ее щеки как-то особенно пересекалась краем желтого шлема. И в этом было безымянное, но щемящее очарование.
– Поедешь со мной, – сказала она, протягивая ему черный шлем. Затем чуть задрала подбородок, чтобы поглядеть на Хайди. – За тобой я отправлю машину.
– Нафиг. Пешком дойду. Где Холлис?
– В «Кабинете». Я заберу Милгрима.
– Забирай.
Хайди взяла черный шлем и надела ему на голову. Запах лака для волос до сих пор не выветрился. Хайди на прощание стукнула по шлему костяшками пальцев. Милгрим перекинул ногу через седло и обнял Фиону, чувствуя девичье тело под броней. Заморгал от неожиданности нового ощущения. Обернулся глянуть на Хайди через тусклый щиток. Она уже шла прочь.
Фиона стартанула с места.
– Последняя соломинка, – сказал Бигенд.
Он сидел за простым, белым икейским столом, на котором лежали каталоги с образцами тканей. Угол у стола был отколот.
– Простите?
Милгрим сидел напротив на нелепом лиловом табурете, обитом очень мягкой подушкой из дешевого материала.
– Пословица, – ответил Бигенд. – Последняя соломинка сломала хребет верблюду. Ладно, мой хребет так просто не сломать, но груз для меня стал неподъемным.
– Фоли, – сказал Милгрим. – Он был в машине впереди нас.
– Это я понял.
– Где Олдос?
– Отвечает на вопросы полицейских. Он это хорошо умеет.
– Его арестуют?
– Вряд ли. Но в Париже вы сказали Фионе, что пошли в «Галери Лафайет». Сказали, что Фоли, как вы и рассчитывали, отправился туда за вами, и вы, определив, что Слейт направляет Фоли с помощью вашего «нео», подбросили телефон, если не ошибаюсь, в детскую коляску.
– Эта была не совсем коляска в привычном смысле, – сказал Милгрим. – Что-то более современное.
– Почему вы выбрали ту конкретную коляску?
– Женщина, мать, была русская. Я подслушал ее разговор с подругой.
– И что, на ваш взгляд, это была за женщина?
– Жена олигарха…
– Или бандита?
Милгрим кивнул.
– В сопровождении, как я понимаю, по меньшей мере одного телохранителя?
Милгрим снова кивнул.
– Нехорошо. – Бигенд смотрел на него в упор.
– Мне стыдно, – сказал Милгрим.
– Само по себе то, что вы начали проявлять инициативу, могло бы скорее радовать. Но теперь я вижу, что вы поступили безответственно. Импульсивно.
– Вы тоже импульсивны, – неожиданно для себя ответил Милгрим.
– Мне положено быть импульсивным. Вам – нет. – Бигенд нахмурился. – Правильнее сказать, не то что именно вам не положено быть импульсивным, просто я по прошлому опыту от вас этого не ждал. Зачем вы так поступили?
– Я устал от Слейта. Он мне с самого начала не нравился.
– Он многим не нравится, – согласился Бигенд.
– И я никогда раньше не задумывался о том, что он следит за мной через «нео». Я был уверен, что он делает это по вашему поручению, но когда вы сказали, что не доверяете ему… – Милгрим пожал плечами. – Меня разобрала злость.
Бигенд изучающе смотрел на него. Катодная синева костюма через сетчатку вплывала Милгриму в мозг.
– Кажется, я понял. Вы меняетесь. Меня предупреждали, что так будет. Буду в дальнейшем учитывать этот фактор. – Бигенд вытащил из кармана айфон, сощурился, убрал его обратно. – Женщина в Севн-Дайлс. Федеральный агент. Я хочу знать об этом больше. Расскажите про нее все.
Милгрим прочистил горло, чего в таких ситуациях обычно старался не делать. Сумка с ноутбуком лежала у ног, и он пересилил желание на нее покоситься.
– Уинни, – сказал он. – Тун Уитакер.
– Почему на вас логотип «Сонни»? – спросил Бигенд.
– Хайди остановила уборщика и купила у него.
– Это китайский бренд, если тут можно сказать «бренд». Скорее логотип. Для африканского рынка.
– Мне он не показался африканцем. Ближе к славянскому типу.
– Дзюн! – позвал Бигенд. – Зайдите сюда.
Из темного торгового помещения вошел маленький японец в круглых золотых очках. Милгрим не видел его, когда заходил с улицы вместе с Фионой, только второго водителя, того, что брал у него анализы мочи.
– Да? – спросил японец.
– Милгриму нужна новая одежда. Подберите с ним вместе.
– Вас не затруднит встать? – спросил Дзюн.
У него были маленькие аккуратные усики. И британская охотничья кепка, вероятно канголовская, которая у Милгрима ассоциировалась с Бронксом совершенно другой эпохи.
Милгрим встал.
Дзюн обошел его и сказал:
– Талия тридцать два. Посадка тридцать два?
– Тридцать три.
Он взглянул на ботинки Милгрима.
– Восьмой номер?
– Девятый, – ответил Милгрим.
– Британский восьмой, – сказал Дзюн и вернулся в темный магазин, где, как догадывался Милгрим, по-прежнему сидел водитель с зонтом. Тот, что берет анализы мочи.
– Вы ее не интересуете, – начал Милгрим. – Она подозревала, что вы деловой партнер Грейси. В Миртл-Бич она еще не понимала, что происходит. Поэтому она отправилась за мной. И думаю…
– Да?
– Думаю, ей хотелось посмотреть Лондон.
Бигенд поднял бровь.
– Но лондонские полицейские не захотели ей насчет вас помогать. Она сказала, у вас связи. В полиции.
– Вот как?
– Но они спросили ее про вашу машину.
– Что именно?
– Просто любопытствовали.
– А что она хотела от вас?
– Она рассчитывала, получив сведения о вас, узнать больше про Грейси и Фоли. Но как только она поняла, что вы просто конкурент, тоже интересуетесь американскими военными заказами, она перестала вами заниматься.
– Это вы ей рассказали?
– Да. И она перестала вами заниматься.
Наступила пауза.
– Понимаю, о чем вы, – сказал Бигенд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: