Эрин Боумэн - Скопированный

Тут можно читать онлайн Эрин Боумэн - Скопированный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрин Боумэн - Скопированный краткое содержание

Скопированный - описание и краткое содержание, автор Эрин Боумэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пришло время противостояния.
Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше.
Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:

Скопированный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скопированный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Боумэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Орден в городе, — говорит Чарли. — Нам нужно доставить вас в доки. Мэй и Карл отплывают на несколько дней порыбачить и вам надо успеть застать их до их отплытия.

Он отодвигает контейнеры с водой из центра комнаты, чтобы открыть потайной люк.

— Как насчет остальных? — спрашиваю я. — Бри и Сэмми, и…

— Я постараюсь донести до них вести, но вы, парни, должны двигаться, пока есть шанс. — Чарли открывает люк. — Держитесь туннеля, пока он не закончится. Поднимитесь по лестнице, которая приведет вас в дом Барсука, находящийся в одном квартале от пристани.

— Мы не можем просто так бросить остальную часть команды.

— У вас нет выбора.

В книжном магазине раздается приглушенный динь колокольчика над входом. Харви морщится, раздумывая над вариантами: магазин или люк. На долю секунды я думаю, что Бри возможно права, что он собирается отравиться к потайной двери, открыть ее и показать Ордену, где мы прячемся. Но он только хватает Клиппера за щеки и оставляет поцелуй на лбу мальчика.

— Иди, — говорит он, толкая его в сторону люка. — Мы будем идти прямо за тобой.

Около витрины магазина, вспыхивает приглушенный спор. Харви укладывает ноутбук и жесткие диски в свой рюкзак.

Мы спускаемся в темный туннель и убегаем, прежде чем успеваем услышать, что творится над нашими головами.

ДВАДЦАТАЯ

ДОМ БАРСУКА ОБЕЗЛИЧЕН: В НЕМ МИНИМАЛЬНОЕколичество мебели, и еще меньше привязки к личности. Как будто это место для него только прикрытие и ничего больше.

Мы рассматриваем из окна второго этажа наш путь в доки. Несколько зданий закрывают вид, но из-за волнения в городе создается такое впечатление, что Орден по-прежнему собирается вокруг книжного магазина.

— Надень это, — Харви бросает мне скомканную одежку из шкафа Барсука.

Я распрямляю ее. Это темная кофта с капюшоном. Капюшон объемный, и когда я натягиваю его на себя, я чувствую себя полностью огражденным от мира. Харви надевает шляпу Барсука в стремлении скрыть свое лицо.

Когда мы готовы двигаться, Клиппер высовывает голову наружу, внимательно осматривая улицы. Быстрый кивок и мы уже в пути, несемся сквозь дождь. Сейчас льет так сильно, что я едва смогу видеть дальше вытянутой руки, но мы добираемся до пристани без происшествий. Если здесь есть экипажи Ордена, ведущие наблюдение с лодок, то они вряд ли могут видеть лучше, чем мы.

Как только мы оказываемся на борту, лодка заводится.

— Стой! — кричу я Мэй. — А остальная команда?

Я смотрю на берег, как бы ожидая, что они появятся там, но все что я вижу — это дождь стеной и сражающиеся с ним клубы дыма рядом с тем местом, где находится магазин.

Находился.

— Что ты тут застрял? — огрызается Мэй. — Иди вниз. Они будут счастливы увидеть тебя.

— Они…? — Я перевожу взгляд к ближайшему трапу.

— В каютах членов экипажа.

Я слишком быстро спускаюсь по крутым ступеням. Они скользкие от дождя, и я сваливаюсь с последних нескольких ступеней, приземляясь на руки и колени. В узком коридоре, я зову их.

Бри появляется первой, так быстро выскакивая из одной из кают-компаний, что еле успевает остановиться возле дверного косяка.

— Ты дурак! — Она толкает меня в грудь обеими руками. — Скрылся, — очередной толчок, — а мы и понятия не имели где ты, — еще толчок, — и я думала… думала… — Она падает мне на грудь и обнимает меня за пояс. — Чёрт, Грей, ты испугал меня. Ты так сильно меня испугал.

— Прости. — Я обнимаю ее в ответ.

Сэмми появляется в коридоре и Бри выпрямляется и отстраняется, увеличивая дистанцию между нами.

— Хорошо, что присоединился к нам, — говорит он.

— Откуда вы, ребята, узнали, как добраться до лодки? — спрашиваю я.

— Адам не договорился с хозяином отеля насчет работы. Сведения пришли ранним утром… от одной из команд Блика… то, что Орден был в городе. Не прошло и пяти минут после того как ты ушел, как Адам сказал нам собираться.

— Он решил, что они ищут тебя и Харви, — добавляет Бри. — Я знала, что от Копии не могло быть ничего кроме неприятностей.

— Мы направляемся в Бон Харбор, — объясняет Сэмми. — Мы не вернемся в Сосновый Хребет. Спрятаться будет невозможно, и Экспаты вероятно даже не выступят против тех Членов Ордена, что мечутся по городу. Вик не захочет напрасно тратить ресурсы или потерять сторонников до битвы. Они нужны нам.

— Для чего именно мы направляемся туда?

— Сейчас нам будет очень сложно добыть эту информацию от Адама.

Я рассматриваю жилые отсеки команды позади него. Эмма стоит в дверном проходе, но никто не выходит присоединиться к ней.

— Почему? — спрашиваю я.

— Он остался в отеле и пообещал задержать их, хотел дать нам фору, — говорит Сэмми. — Если бы мы знали, что он запланировал…

— Он взорвал что-то, — говорит Бри. — Вручную, изнутри, как только Орден вошел внутрь.

Он не мог остаться в живых после взрыва.

Я на мгновение задумываюсь, что если дым, который я видел, шел от отеля, а не от книжного магазина. Все время я доставлял Адаму столько проблем, из-за того, что я считал, что он не привержен к этой борьбе…

— А Чарли? Барсук?

— Пока ни одной весточки, — отвечает Сэмми. — Похоже, это опять наша маленькая уютная команда.

* * *

В условленном месте залива траулер Мэй встречает другой траулер. Сентябрь машет нам сквозь дождь, слегка улыбаясь.

После скрепления двух лодок вместе — почти невозможная задача в условиях качки — наша команда перебирается с помощью поручней и запрыгивает на борт лодки Сентября. Она представляет нас Дейли, рыболову из ЭмИста, которого она называет одним из лучших клиентов Барсука. Мы снова рассекаем волны, прежде чем у меня появляется возможность выкрикнуть слова прощания к Мэй и Карлу, но возможно, это и к лучшему. Прощания в последнее время стали казаться чем-то постоянным. И это не прощание. Во всяком случае, я надеюсь, что нет. Просто наши дороги на некоторое время разойдутся.

Находясь недалеко от берега, Сентябрь отправляется с командой в трюм. Она поднимает дощатую панель в полу каюты экипажа, открывая скрытый отсек для хранения контрабандных товаров. Я представляю, как часто он заполнен питьевой водой, но сегодня он содержит запасные рыболовные снасти.

— Ты хочешь, чтобы мы все поместились в этот спичечный коробок? — спрашивает Сэмми.

— Конечно, нет. Экипажи инспекции знают об этом отсеке. Он стандартный для большинства кораблей. — Она вытаскивает снасти. — Вы отправитесь ниже.

И затем мы понимаем, что в полу есть еще дорога вниз к не менее тесному пространству. Мы туда можем поместиться, но только в том случае, если мы все ляжем плечом к плечу и будем закрыты, подобно трупам.

— Шевелитесь, — приказывает Сентябрь. — У меня нет времени на приступы клаустрофобии. У меня есть несколько людей в Бон Харборе, которым я приплачиваю, но я не могу сопровождать вас у всех на виду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Боумэн читать все книги автора по порядку

Эрин Боумэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скопированный отзывы


Отзывы читателей о книге Скопированный, автор: Эрин Боумэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x