Эрин Боумэн - Скопированный
- Название:Скопированный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Боумэн - Скопированный краткое содержание
Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше.
Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить.
Переведено специально для группы "*°†Мир фэнтези†°*":
Скопированный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там хватит воздуха? — спрашивает Бри.
— Там есть вентиляция, — заверила ее Сентябрь. — И это ненадолго.
— « Ненадолго» может быть субъективным мнением, — пробормотал Сэмми, выглядя задумчивым.
— Давай, просто полезайте внутрь.
Я иду первым. Бри следует за мной. Затем Сэмми, Эмма, Клиппер и Харви, пока мы не выстроились в линию как в игре на стойку.
— Ни звука, пока я не открою эту дверь, — предупреждает Сентябрь. — Вам придется дождаться окончания проверки, а затем прибытия в порт. Я вызволю вас, когда будет безопасно.
Люк зарывается, заперев нас внутри в кромешной тьме.
— Я в гробу, — говорит Сэмми. — Я похоронен заживо.
— Заткнись, — шипит Бри.
С приглушенным стуком захлопывается второй люк над головой.
— Я полагаю, могло быть и хуже. По крайней мере, я зажат между двумя симпатичными девушками.
Бри ударяет его локтем.
— Заткнись, Сэмми. Ты зря переводишь воздух.
— Здесь вентилируется, — бормочет он, но замолкает после этого.
Мы ждем, такое впечатление, вечность. Ход со временем замедляется. Я чувствую, как судно ударяется об док, слышу приглушенные крики экипажа, закреплявшие его. Раздаются шаги над нашими головами.
— Я уже говорила вам, — произносит Сентябрь. — Мы чисты.
— Мы сами будем судить об этом, — отвечает грубый голос. Шаги приближаются и останавливаются прямо над нами. Другие топают. — Слышал? Эта модель имеет стандартный отсек для хранения, нет так ли? Гаррет! Проверь его.
Первый люк как будто выдирают. Выкидывают снасти. Я в своей жизни никогда не чувствовал себя настолько беспомощным. Рядом со мной Бри тянется к пистолету на поясе.
Пространство настолько мало, что ей приходится вытаскивать его левой рукой и перекладывать в правую. Она снимает предохранитель, прижимая ствол к дереву над нашими носами.
— Сэр, здесь запасные веревки и сети, — говорит второй инспектор — Гаррет. У него молодой голос.
— Хорошо. Закрывай.
Снасти скидываются вовнутрь на пол, отделяющий наш отсек от обманки. Сверху захлопывается дверца. Поднимается немного пыли и витает в нашем пространстве.
И Клиппер чихает.
Мы все замираем.
— Проклятая пыль, — говорит Гаррет, шмыгая носом над головой. Пол скрипит в том месте, где он стоит. — Ну, разве вы не собираетесь сказать мне «будь здоров»?
— Парень, ты лучше следи за своим ртом, находясь рядом со мной. Вали отсюда.
Одна пара сапог удаляется.
— Вы во второй раз за последнюю неделю приходите в порт на лодке Дейли. Что вам надо от женатого мужчины?
— Просто нравится быть на воде, сэр, — отвечает Сентябрь.
Слышится ворчание.
— Я буду следить за вами.
Он уходит. Мне дышится немного легче. Но потом Сентябрь тоже уходит, звук от ее ботинок направляется вслед утихающим.
Когда сидишь в заключении теряешь ощущение времени. Что осознаешь, когда проходит несколько часов, а мы все еще остаемся в темноте. Отсек, похоже, становится все меньше с каждым вдохом. Стены давят. Воздух становится грязным, тяжелым, тягучим. Бри крепко прижата к моей правой стороне, а с другой стороны я приперт к стене. Мои ноги онемели. Болит спина.
— Я сожалею про эти шутки, про гробы, — говорит Сэмми. И когда никто не смеется, он добавляет: — суровая публика.
— Сэмми, — шипит Бри, — я чувствую себя несчастной и капризной, и раздраженной. Ты действительно хочешь меня разозлить?
Прежде чем у него появляется шанс ответить, мы слышим, как шаги возвращаются.
Сентябрь. Наконец-то.
Первая дверца открывается. Снасти поднимают и отбрасывают в сторону. Затем, наконец, открывается панель над головой. Меня ослепляет. Все кажется размытым и я дезориентирован. Когда все обретает смысл, я смотрю на лицо над нами. Молодое, с глазами выпученными от страха, особенно когда Бри прислоняет пистолет к его лбу.
— Единственная причина, из-за которой я еще не нажала на курок, это потому, что будет громко, — говорит она. А потом я замечаю, что он в униформе Ордена.
— Я Гаррет, — отчаянно произносит он. — Я работаю с Сентябрем.
— Конечно, ты работаешь.
— Ты думаешь, я не видел вторую дверь? Я не идиот. Я прикрыл вас, когда один из вас чихнул. Я на вашей стороне.
— Где Сентябрь?
— Отвлекает моего начальника, что бы я вам, ребята, помог пробраться в город.
Бри сужает глаза.
— Здесь нас шестеро, а один ты. Сделаешь что-нибудь подозрительное, что может поставить под угрозу нашу безопасность и это станет твоим концом. — Она опускает оружие, но держит палец на курке.
— Она всегда так проявляет благодарность? — спрашивает Гаррет, когда он протягивает руку, чтобы вытащить меня.
— Довольно часто.
Бри ударяет меня по руке. Мои конечности слишком затекли, чтобы дать ей сдачи.
ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ЭТО БЫЛО СТРАННО — СНОВА ВЕРНУТЬСЯв Бон Харбор. Я никогда не думал, что увижу это место снова, и я едва ли не потрясен, осознав то, что я не замечал его запаха — соли, сырой древесины и коптящих дымоходов.
Гаррет ведет нас к двухэтажному дому, который выглядит так же мрачно, как и большинство домов в городе. Западная сторона здания обветшала в два раза быстрее, чем другие стороны. Краска шелушится от солёных туманов Залива, а некоторые из досок сгнили, но внутри, здание сухое и теплое.
Первый этаж делят между собой Гаррет и его старшие родственники — один брат и одна сестра — которые оказались теми самыми дружественными Экспатами, местными жителями, с которыми, как упоминала Сентябрь, когда она навещала нас в книжном магазине, она сотрудничает. Она с Эйденом арендует верхний этаж.
— Вам показать подвал? — спрашивает Гаррет у группы после серии знакомств. — Я слышал, вам может понадобиться доступ к компьютеру пока вы здесь.
Сэмми приподнимает лямку своего рюкзака.
— Сначала я его сброшу.
— Тогда ты? — спрашивает Гаррет, привлекая мое внимание слегка касаясь моего локтя. — Я хочу тебе кое-что показать.
Клиппер предлагает забрать у меня мою сумку, таким образом, я остаюсь с Гарретом.
Центральных проход полностью застелен ковровым покрытием, он берется за его уголок и откидывает его в сторону, раскрывая люк. Я следую за ним вниз по шаткой лестнице и попадаю в подвал, заполненный компьютерами, радарами, картами, развешанными по всем стенам и достаточно мятыми пачками газет, которыми заполнены папки.
— Беа очень разборчива в получении правильных историй, — объясняет он, отбрасывая некоторые газеты в сторону. — Говорит, что «Предвестник» имеет значение для людей, и мы не можем выпустить ничего, кроме лучших историй. Иначе это было бы безответственно.
Я замечаю в углу громоздкую штуковину, где кажется, скопилось большинство газет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: