Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres]
- Название:Ветер чужого мира [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20442-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] краткое содержание
Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.
Ветер чужого мира [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нельзя сказать, что Янг выглядел старым. Он выглядел как все люди, достигшие зрелости, а его прекрасное тело могло принадлежать и двадцатилетнему.
Техник выглядел изумленным.
– Но, сэр… это…
– Медвежонок, – закончил за него Янг.
– Да-да, конечно, вымерший земной вид животного.
– Это игрушка, – объяснил ему Янг. – Очень древняя игрушка. Пять тысяч лет назад у детей были такие. Они спали с ними.
Техник содрогнулся.
– Прискорбный обычай! Примитивный…
– Ну, это как посмотреть, – заметил Янг. – Я спал с ним много раз. Могу лично заверить вас, что в каждом таком медвежонке заключено целое море утешения.
Техник понял, что спорить бесполезно.
– Я могу сделать для вас прекрасную модель, сэр, – сказал он, стараясь изобразить энтузиазм. – Я создам механизм, способный давать простые ответы на ключевые вопросы, и, конечно, сделаю так, что медвежонок будет ходить, на двух или на четырех ногах.
– Нет! – отрезал Эндрю Янг.
– Нет? – На лице техника появилось удивленное и в то же время обиженное выражение.
– Нет! – повторил Эндрю Янг. – Мне не нужен хитроумный механизм. Я хочу, чтобы оставался простор для воображения. Неудивительно, что современные дети не обладают воображением. Теперешние игрушки развлекают их целым набором трюков и не способствуют развитию фантазии. Сами они не могут придумать ничего – за них все делают игрушки.
– Вы хотите, чтобы он был тряпичным, набитым внутри чем-то мягким? – печально спросил техник. – С торчащими в разные стороны гнущимися лапами?
– Точно, – согласился Янг.
– Вы уверены, что именно таково ваше желание, сэр? Я могу сделать изящную вещь из пластика.
– Нет, только тряпичный, – настаивал Янг. – И он должен рычать.
– Рычать, сэр?
– Именно. Ты понимаешь, о чем я говорю. Он должен рычать, когда трешь им лицо.
– Но никто в здравом уме не захочет тереть им лицо.
– Я захочу, – сказал Эндрю Янг. – И настаиваю на том, чтобы он был рычащим.
– Как пожелаете, сэр, – ответил, сдаваясь, техник.
– Когда ты закончишь с этим, мы поговорим о других моих задумках.
– Других задумках? – Техник бросил на него странный взгляд.
– Высокий стул, – продолжал Янг. – Детская кровать с сеткой. Мохнатая собака. И пуговицы.
– Пуговицы? – спросил техник. – Что такое пуговицы?
– Я все тебе объясню, – небрежно бросил Янг. – Это очень просто.
Когда Янг вошел в комнату, ему показалось, что Риггз и Станфорд уже поджидали его, словно знали, что он придет. Он не стал терять время на вступление и формальности. «Они знают, – сказал он себе. – Знают. Или полагают, что знают. И будут наблюдать за мной. Они наблюдали за мной с того момента, как я подал прошение, встревожились из-за того, что я задумал, или гадают, каков будет мой следующий шаг. Им известно даже то, чего я еще не делал. Они знают об игрушках, мебели и других вещах. Мне нет нужды рассказывать им о своих планах».
– Мне нужна помощь, – сказал он.
Они кивнули, как будто ожидали, что он попросит о помощи.
– Я хочу построить дом, – объяснил он. – Большой дом. Гораздо больше, чем обычный.
– Мы создадим необходимые проекты, – сказал Риггз. – Что-нибудь еще…
– Дом, – продолжил Янг, – в четыре-пять раз больше обычного. Я имею в виду масштаб. Высота дверей двадцать пять – тридцать футов, и все остальное должно быть выдержано в тех же пропорциях.
– Дом отдельный или могут быть соседи? – спросил Станфорд.
– Отдельный, – сказал Янг.
– Мы позаботимся об этом, – пообещал Риггз. – Оставьте нам необходимые материалы, касающиеся дома.
Янг постоял какое-то время, глядя на них двоих, затем сказал:
– Благодарю вас, джентльмены. Благодарю вас за помощь и понимание, но более всего за то, что не задаете вопросов.
Он медленно повернулся и вышел из комнаты, а они еще некоторое время сидели молча.
– Это должно быть место, которое понравится мальчику, – наконец прервал паузу Станфорд. – Лес, чтобы бегать, ручей, где можно ловить рыбу, и поле, где он может гонять воздушного змея… Что еще?
– Он заказал детскую мебель и игрушки, – сказал Риггз. – Те, что использовали пять тысячелетий назад. Те вещи, которыми он пользовался, когда был ребенком. Но велел сделать их в расчете на взрослого человека.
– Теперь, – сказал Станфорд, – он хочет дом, построенный в тех же пропорциях. Дом, который позволит ему ощутить себя ребенком. Или, во всяком случае, попытаться вернуться в детство. Но сработает ли это, Риггз? Его тело не изменится. Он не в силах заставить его стать другим. Трансформация может произойти только в его воображении.
– Иллюзия, – объявил Риггз. – Иллюзия величины, связанная с ним, ребенком, ползающим по полу. Дверь высотой двадцать пять – тридцать футов… Конечно, ребенок не понимает этого, но Янг уже давно не ребенок. Я не знаю, как он преодолеет это.
– Во-первых, – сказал Станфорд, – он будет знать, что это иллюзия. Однако через некоторое время не станет ли иллюзия реальностью настолько, насколько он себе представит это? Вот поэтому он нуждается в нашей помощи. Поскольку дом в его памяти не закреплен как нечто несоразмерное… Это перейдет из разряда иллюзии в реальность без излишнего напряжения.
– Мы должны держать рот на замке, – кивнул Риггз. – Чтобы избежать любого вмешательства. Это то, что он должен сделать сам, только сам… Наша помощь в возведении дома должна быть незаметной. Как домовые – если воспользоваться его же термином, – мы должны помогать, оставаясь невидимыми. Внедрение кого-либо может вызвать потрясение, которое уничтожит иллюзию и разрушит все его планы.
– Другие уже пытались, – заметил Станфорд. – Многие. С изобретениями и машинами…
– Никто не пытался сделать это, – возразил Риггз, – только силой разума, то есть из одного-единственного желания выкинуть пять тысяч лет из памяти.
– Это может стать его камнем преткновения, – сказал Станфорд. – Старые, давно мертвые воспоминания… Он должен их подавить – не просто захоронить, а избавиться от них, причем на веки вечные.
– Он должен сделать больше, – сказал Риггз. – Необходимо заменить воспоминания тем восприятием мира, какое было у него в детстве. Его разум следует тщательным образом очистить. Янг обязан обновиться и быть готовым прожить еще пять тысяч лет.
Два человека сидели и в глазах друг у друга читали одну и ту же мысль: придет день, когда и они, каждый в отдельности, столкнутся с той же проблемой, что и сейчас Янг.
– Мы должны помочь, – сказал Риггз, – в любом случае мы можем и должны наблюдать за ним. Нужно быть готовыми… Но Эндрю Янг не должен знать ни о нашей помощи, ни о том, что за ним наблюдают. Мы должны заранее приготовить материалы и инструменты и помочь, когда ему будет нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: