Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость
- Название:Созерцатель. Вечная молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость краткое содержание
Город дает приют богачам, которым повстречалась удача, бедным, у которых больше ничего не осталось, и тем, кто останется навечно молодым, как Джолетт и Сай. Они не принадлежат ни к числу счастливцев, ни к числу несчастных и даже ни к числу обреченных на смерть в Ничьей Земле. Они созерцатели. Их единственная задача состоит в том, чтобы защитить от обречённых на смерть единственное, что может сохранить жизнь всем. При этом они отключили все свои человеческие эмоции. Они ведут превосходную жизнь. До тех пор, пока Джолетт и Сай не встречаются однажды…
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Созерцатель. Вечная молодость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— … Тогда нужно снова включить электричество. — Полли опирается на массивные двери лифта. — Или что вы думаете?
— Ни в коем случае. — Сай качает головой. — Тогда они услышат, что мы идём. Если они действительно там внизу, возможно мы уже итак наделали здесь слишком много шума. Нам нельзя рисковать. Что, если они обнаружат нас и сбегут. С детьми.
— Кроме того, нельзя будет просто нажать на кнопку «секретный подвал» и спуститься вниз. Скорее всего, это функционирует только с помощью отпечатка пальца или чипа, — согласился с ним Скиннер. Непривычно видеть, как оба задиры придерживаются одного мнения.
— Значит, будем спускаться через шахту. — Сай отодвигает Полли в сторону и начинает впихивать пальцы в щель между дверями лифта. Когда ему это удаётся, к нему спешат Скиннер и Джевард, чтобы помочь расцепить тяжёлые двери. Это не занимает много времени и вот, они уже поддаются с протестующим скрипом, а потом раздвигаются почти что бесшумно.
Я просовываю голову в шахту и смотрю наверх. Кабина лифта висит где-то над нами. На 40 или 50 этаже. Под нами, в глубину, шахта спускается где-то на десять метров. Ничто по сравнению с подъёмом наверх, который мы преодолели. Недолго думая, соскальзываю в шахту. Мои ноги находят опору на одной из множества металлических перекладин, прикреплённых через регулярные промежутки на внутренней стене, которые чередуются с неоновыми лампами. Лестница для технического обслуживания — именно то, что нам нужно. Я спускаюсь немного вниз и поднимаю взгляд к открытой двери.
Одиннадцать ожидающих лиц созерцателей смотрят на меня.
— Это работает, — говорю я, и моя слова отдаются эхом от стен. Я понижаю голос. — Но вы должны быть абсолютно бесшумными. Ставьте ноги только на перекладины, а не на лампы.
Скиннер отодвигает других созерцателей в сторону и тоже спускается в шахту. Сай следует за ним, потом брат и сестра.
Осторожно, чтобы не вызывать каких-либо звуков, я спускаюсь дальше. Здесь темно, но не полностью. Снизу, в шахту поднимается призрачный белый свет, как клубы тумана. Свешиваясь вниз и цепляясь руками за перекладины, я спускаюсь дальше, мои ноги через пару секунд автоматически находят правильное расстояние между перекладин и таким образом получается очень легко, так что у меня есть время собраться с новыми силами.
С другими созерцателями тоже самое. Кажется, они так же легко спускаются вниз и не проходит и двух минут, как мы находимся уже напротив следующей двери лифта. Конечно же, она тоже закрыта, но в противоположность к восьмидесяти этажам над нами, за ней, похоже, царит суматоха. Я слышу тихий писк приборов, а также гудение электричества. Либо подземный мир центра модификации подсоединён к другой линии подачи, либо здесь есть запасной источник электроэнергии.
— Нам нужно раздвинуть дверь. Но тихо. За ней есть люди.
На лице Сая появляется решительно выражение, и он приземляется рядом со мной, чтобы снова впихнуть свои пальцы между толстым металлом.
Внезапно загораются неоновые лампы, и вся шахта лифта светится ярким светом. Я слышу, как вскрикивает Скиннер, потом вижу, что он ослеплённый, соскальзывает с лестницы и не удержавшись, падает последние несколько метров вниз.
— Скиннер! — кричу я, но мой крик заглушается грохотом, с которым его тело ударяется о металлический пол.
Полукупид остаётся лежать посереди подъёмного механизма.
Я собираюсь спуститься вниз за ним, но Сай удерживает меня железной хваткой и ему приходится приложить для этого немало усилий. Одно мгновение выглядит так, будто мы тоже сейчас упадём, но потом мы снова находим надёжную опору.
— Ты сошла с ума, Джо? — спрашивает он меня, но времени ответить нет.
Полли пронзительно визжит.
— Дальше, быстрее! — кричит Кэш.
— Он раздавит нас, вам нужно открыть дверь! — соглашается с ним сестра.
Я смотрю наверх и понимаю, что так сильно привило других созерцателей в смятение. Кабина скоростного лифта пришла в движение и мчится теперь на нас.
— Вот чёрт! Кэш, Джей, помогите мне! — Сай снова дёргает за металлическую дверь. — Джо, ты тоже!
Его слова вырывают меня из оцепенения, и я помогаю ему, раздвинуть двери.
— Нам нужно поднять Скиннера! Сай мы…
— Можно сказать, он уже мёртв! Лифт убьёт его и тебя в придачу, если ты сейчас же не уберёшься отсюда! — Со скрипом двери раздвигаются. — Давай Джо, подумай о Пейшенс! — С этими словами, Сай выталкивает меня в щель в дверях лифта.
— Скиннер… — говорю я снова и хочу посмотреть, как он. На одно короткое мгновение мне кажется, что он двигается, но другие созерцатели перекрывают мне поле зрения и один за другим выпрыгивают из шахты.
Последними следуют Кэш и Сай. Кабина лифта с грохотом мчится мимо открытой двери и останавливается лишь в самом конце шахты.
— Скиннер! — хочу я закричать. Но к моему рту прижимается тёплая рука, поэтому вырывается лишь сдавленный звук.
— Джолетт, будь разумной! — шепчет мне Сай в ухо. — Хочешь, чтобы они нас услышали?
Я качаю головой, чувствую, как подкашиваются ноги, опираюсь на стену.
Неохотно Сай отпускает меня.
— Он был ещё жив, — шепчу я. — Он ещё двигался… Боже мой, лифт его просто раздавил… — Горячие слёзы наполняют мои глаза, и теперь, я сама прижимаю руку ко рту, чтобы мои рыдания было не так сильно слышно.
— Джо, пожалуйста, соберись… — Голос Сая звучит в равной степени настойчиво и растерянно. — Нам нужно идти дальше. Тот, кто снова включил электроэнергию, знает, что мы здесь.
Я с трудом справляюсь с моим шоковым состоянием. Скиннер не должен был идти с нами. Особенности купида, которые были для нас так полезны, сделали его уязвимым. У меня такое чувство, что то, что он погиб, это наша вина — Сая и моя — потому что мы потерпели неудачу. Потому что нам, даже вдвоём, не удалось гарантировать безопасность его сестры.
— Пойдёмте, — призывает теперь и Эрин, но в отличие от Сая, она не принимает меня во внимание, а просто идёт дальше. Другие созерцатели следуют за ней.
Я вытираю пелену от слёз и заставляю себя снова сфокусироваться, чтобы разглядеть моё окружение. Мы находимся в коридоре, ведущем в двух направлениях. С правой стороны по прямой, коридор идет глубже в подвал. С левой, после нескольких метров, делает поворот. Свет и звуки раздаются оттуда.
— Ну, давай, последуем за ними. — Сай берёт меня за руку и тянет насильно за собой.
Я иду, шатаясь рядом с ним, ноги подкашиваются, как будто кто-то вытащил из них все кости. Снова и снова, я оборачиваюсь к лифту, как будто Скиннер просто выкарабкается оттуда и закричит сюрприз. Но ничего подобного не случается.
Как в трансе я крадусь за остальными, не в силах понять, что только что случилось. Кто-то снова включил электричество, кто-то знает, что мы здесь, кто-то убил Скиннера. Возможно его собственный отец, а возможно приспешники Ли. Этот факт с трудом проникает в мой разум, и я должна заставить себя вспомнить нашу непосредственную цель. Спасение Пейшенс. Только поэтому мы в центре модификации. Но мне становиться, всё труднее подавлять эмоции, мою человечность и поэтому произошедшее, продолжает парализовать меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: