Павел Когоут - Палачка
- Название:Палачка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:1994
- ISBN:5-7516-0008-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Когоут - Палачка краткое содержание
«Палачка» — лучшая книга Павла Когоута, известного чешского писателя и драматурга. Роман был переведен на многие языки, принес автору мировую славу, а в 1990 г. увидел свет в отринувшей тоталитарную идеологию Чехословакии.
Острый сюжет, точно отмеренное сочетание условности и конкретики, великолепный язык романа, редкостная эрудиция автора, а главное, шокирующая тематика романа, в котором дотошно и со знанием дела живописуются трудовые будни современных палачей-профессионалов, — все это сделало роман П. Когоута «Палачка» всемирным бестселлером.
Палачка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Влка отлегло от сердца. Он проник в последний бастион семьи Тахеци, и теперь все решит единоборство мужчины с мужчиной. Уверенный, что Маркета прикроет его с тыла и обезоружит мамашу, он намеревался одолеть папашу.
— Пан профессор, — неожиданно вылез инженер Александр, собиравшийся с духом еще со вчерашнего дня, когда дочь, к его изумлению и радости, вручила ему послание Влка с пригласительным билетом, — я бы позволил себе, — продолжал он, осторожно вытаскивая из старенького чемоданчика для инструментов, который весь вечер стерег, как святыню, пухлый пакет, — вручить вам маленький, но редкостный сувенир в знак благодарности за то, что вы сделали для моей внучки больше, чем иной, — добавил он с презрением, не стараясь скрыть, кого имеет в виду, — родственник. Спасибо вам. Спасибо! Пока недоумевающий Влк разворачивал нарядную упаковку, лихорадочно соображая, как реагировать на такой поворот событий, доктор Тахеци готов был не хуже пророка предсказать, что именно он увидит. Но у него все равно перехватило дыхание, когда после шестнадцатилетнего перерыва он вновь узрел сокровище, за которое пошел бы на любые жертвы. И вот оно вновь ускользает от него, как фата-моргана: изданная Штурцем в Лейпциге "Вольфенбюттельская рукопись", более известная под названием Etymologicum Gudlanum. Его лицо пошло пятнами, а взгляд метнулся к двери. Он едва сдержался, чтобы не вырвать фолиант — который для тестя, да и для Влка в лучшем случае представлял определенную материальную, может быть, даже валютную ценность, а вот ему, ему он был необходим как воздух, как кровь — и удрать со своим трофеем хоть в пустыню, потому что с ним он даже в пустыне не соскучился бы до самой смерти… Но тут он вспомнил, сколько крепких решеток отделяет его от внешнего мира, и понурил голову.
Инженеру Александру хотелось обязательно отблагодарить человека, которого он высоко ценил за верность духу классического образования, о чем свидетельствовала надпись на приглашении, точь-в-точь такая же, как на плакатике, который полвека назад повесил для маленького Бедржиха его отец, учитель латыни: NON SCHOLAE "не для школы", SED VITAE "но для жизни" — DISCIMUS! "Мы учимся!" Кроме того, он горел желанием исправить единственный в своей жизни неблаговидный поступок: он не сдержал слово, данное доктору Тахеци, ибо этот человек не сумел (вот доказательство, что классическое образование — это еще отнюдь не все!) по достоинству оценить его дочь; преподнося Штурца в дар, он снимал с себя подозрение, что тогда оставил его у себя из жадности; конечно, он прекрасно понимал, что своим поступком лишний раз унизит бездарного зятя.
Влк еще в пятницу по протекции Доктора посетил Центр вычислительной техники; за табличкой с невинным названием скрывался полицейский банк информации. Досье семьи Тахеци содержало массу полезных сведений; воспользовавшись ими, он неожиданно получил возможность сделать прекрасный ход (он и мечтать не мог об этом!). Жизнь полна курьезов, и сейчас предстояло обидеть дарителя, но выбирать не приходилось: приоритеты были слишком очевидны.
— Я, — произнес он подчеркнуто почтительно, — глубоко вам признателен и польщен вашим вниманием ко мне. Но сегодня мне предстоит похитить у вас другое, -
Влк с непринужденным видом шагнул вперед, в сторону Лизинки и положил ей руку на плечо — жест, вполне естественный для педагога, довольного успехом ученицы, — сокровище, поэтому вы не сможете не одобрить мой поступок, вызванный искренним уважением к вам, пан, — продолжал он с наигранной искренностью, заглядывая в массивные золотые очки, которые в столь знаменательный день инженер Александр надел вместо повседневных, в тонкой оправе, — инженер, если передам это особе, несравненно более компетентной, а именно вашему уважаемому, — закончил он, протягивая книгу пану Тахеци, — зятю.
На фоне шума тишина обретает особый оттенок — все равно что кусок чистой стены в пустой золоченой раме. Вокруг звенели голоса, смех родителей и ребят. А здесь, в эпицентре событий, казалось, кто-то перекачивает кровь из зятя в тестя. Первый побледнел как мел, второй покраснел как помидор. Инженер Александр готов был взорваться, но Влк сумел это предотвратить. Поймав ободряющий взгляд Маркеты, он слегка притянул к себе Лизинку (жест вполне дружеский). Потом отстранился от нее и наконец-то выполнил давно задуманное сальто-мортале.
— Впрочем, — сказал он, — уважаемая пани, пан инженер и пан доктор, ваша радость от сегодняшнего успеха Лизинки не должна оставаться единственной. Может, было бы уместнее сообщить вам это в домашней обстановке или в шикарном ресторане, но я думаю, что нет лучшего места для заключения договоров, чем победное поле брани. Поэтому позволю себе объявить прямо здесь: я люблю, — сказал Влк с восхищением, но негромко, чтобы не привлекать внимания публики к их компании, на первый взгляд всего лишь дружески беседующей в двух шагах от Шимсы, который от движения нагретого воздуха повернулся, так что могло показаться, будто он подслушивает.
— Лизинку, а Лизинка — меня, поэтому, дорогие родители, и, — обратился он к инженеру Александру, которого хотел задобрить, — дедушка, и тебя, дорогая, — обратился он к Маркете, намекая ей, что его чувство останется неизменным, даже если изменятся внешние формы, — мамочка, просим вас ответить нам «да»! Вновь воцарилась пронзительная тишина. Тесть начал стремительно бледнеть, а зять — медленно розоветь, словно кто-то перегонял кровь в обратном направлении. Наконец подала голос пани Люция:
— Но это как-то… — сказала она, вмиг позабыв, что минутой раньше мечтала оказаться в объятиях Влка — взгляд страстно влюбленной женщины сменился взглядом растерянной матери, и она увидела мужчину, хотя и хорошо сохранившегося, но все-таки, мягко говоря, в летах, а может, мелькнуло у нее внезапное подозрение, и постарше, чем ее собственный отец, — это как-то не…
— Да что вы, — ответила ей радостно Маркета Влкова, вживаясь в роль матери, готовой пойти на любые жертвы во имя счастья сына, которое стало бы и ее счастьем, — это правда, милая Люция… можно мне, — с жаром спросила она, покрепче обняв пани Тахеци, поскольку та уже успела слегка отстраниться, — вас так называть? Бедржих признался мне некоторое время назад, но не хотел, чтобы Лизинка отвлекалась перед экзаменами, и настаивал прежде всего на вашем согласии. Ах, — вздохнула она так натурально, что на контактные линзы набежали слезы, — дети, дети! Не успеешь их вырастить, как они вылетают из гнезда, но c'est, — перешла она, как просил Влк, на французский, чтобы эмоционально, но в то же время ненавязчиво подчеркнуть, сколь ценится в их семье образованность, — la vie, и мы обе можем пожелать им счастливого полета, n'est pas, ma cherie? [87] такова… жизнь… не так ли, моя дорогая? (фр.)
Интервал:
Закладка: