Анджей Бодун - Слепые идут в Ад

Тут можно читать онлайн Анджей Бодун - Слепые идут в Ад - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анджей Бодун - Слепые идут в Ад краткое содержание

Слепые идут в Ад - описание и краткое содержание, автор Анджей Бодун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американская экспедиция загадочно пропала в тибетских горах в 1946 году. В ее трагической судьбе сплелись магические загадки «черной веры» бон-по и европейская эзотерика, тайные послевоенные планы американской разведки и деятельность азиатских «оккультных обществ», миф о «снежном человеке» и миф о «глобальном нацистском заговоре». Один из первых научно-фантастических романов, рассказывающем о подобном «коктейле» тем и идей современной культуры, наконец-то оказывается доступен и для русскоязычного читателя. «Польский ответ» «Потерянному горизонту» Д. Хилтона о загадочной стране Шангри-Ла.

Слепые идут в Ад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слепые идут в Ад - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анджей Бодун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, неси, что там у тебя! – Эйб хлопнул в ладоши. – И учти, что, если мне попадется на столе хоть одно постное блюдо, я выброшу тебя в окно! Мы с мессиром Фридрихом зверски голодны.

Рамон поклонился и выскользнул за дверь.

– Где это мы? – понизив голос, спросил я. – Неужели здесь еще сохранились госпитальерские погребки? Не плохой, должно быть, заработок от туристов. А почему кроме нас никого нет?

Эйб бросил на меня чуть удивленный взгляд и ничего не ответил. В комнату вбежал здоровенный пятнистый дог, и, растянувшись у ног моего приятеля, весело затявкал.

– Ах ты чучело! – Шлиссенджер опустил руку и стал ласково трепать пса за ухо. – Ну, живей, живей! – прикрикнул он на нескольких маленьких пажей, буквально сгибавшихся под тяжестью серебряных блюд и кувшинов.

С трогательной, недетской серьезностью они расставили их на столе и удалились, почтительно склонив головы.

– Налетайте, Лагер. – Эйб зашвырнул в меня свеженьким небольшим огурчиком. – Баранина! – воскликнул он, прищурив глаз. – С чесночным соусом! Вот как здесь стали питаться?

Он ловко подцепил ножом кусок мяса, бросил его себе в тарелку и принялся так легко и привычно разделывать, как будто всю жизнь ел руками.

– Ну, я сыт. – Эйб отвалился от стола, и по его губам растеклась блаженная улыбка. – Держи, приятель! – он швырнул догу кость, но псина, проследив глазами полет лакомства, шмякнувшегося на пол шагах в двадцати от стола, не двинулась с места. Она облизывала лениво свесившуюся руку Шлиссенджера, тихо поскуливая от удовольствия.

– С вашего позволения, мессир. – Рамон взялся за литой кувшин с крышкой. – Я ждал, пока вы изволите пообедать, чтобы сообщить вам: сэр Оливер приказал мне немедленно поставить его в известность, как только вы появитесь.

– Ну и что ж? Ты поставил? – Шлиссенджер поднял ноги, как бы желая положить их на стол, но потом раздумал и перекинул одну через подлокотник.

– Сэр Оливер с минуты на минуту будет здесь. – поклонился мальчик. Такую стремительную смену настроений я наблюдал впервые. Эйб вскочил так, точно его ошпарили. От расслабленности и вальяжной лени не осталось и следа.

– Убери все это! – приказал он Рамону. – Брысь! – дог удостоился довольно крепкого пинка. – Воды и полотенце!

Через минуту прежний бодрый и подтянутый Шлиссенджер стоял у стола, вытирая руки холщовой тряпкой.

– Что происходит, Эйб? – я тоже встал.

– Не время. – бросил он. – Сидите и слушайте.

Дверь скрипнула, и на пороге возник статный человек лет пятидесяти с властным умным лицом. Он был одет в точности, как Рамон, с той лишь разницей, что на его шее висела массивная золотая цепь с восьмиконечным крестом, а у бедра бился меч.

– Рад вас видеть, друг мой! – обратился он к Шлиссенджеру по-английски, но с каким-то очень странным акцентом.

– Мессир Оливер. – Эйб склонил одно колено и опустил голову. – Чем я могу служить вам?

Человек огляделся, его вопросительный взгляд уперся в меня.

– Это со мной, сэр Оливер – поспешил заверить Эйб. – Говорите свободно.

Сэр Оливер радушно улыбнулся мне и вновь повернул голову к Шлиссенджеру.

– Плохие новости, мессир Эгберт! Очень плохие. Вы слышали о ране великого магистра?

Эйб кивнул.

– Я скорблю всем сердцем. Поверьте.

– Дело не в скорби. – резко остановил его сэр Оливер. – Вы знаете мою преданность магистру, 30 лет я был его секретарем, он поверял мне многие тайные мысли… Обстоятельства, при которых 6ыл ранен монсеньер де Ла Валетт заставляют меня трепетать от ужаса и погружаться в сомнения. Как хорошо, что вы приехали! Я ни о чем другом не могу и думать.

– В чем дело, сэр Оливер? – В голосе Эйба прозвучала неподдельная тревога. – Я весь во внимании.

Секретарь еще раз бросил на меня недоверчивый взгляд и продолжал.

– Дело в том, друг мой, что магистра ранили вовсе не турки…

Удивление, граничащее с непониманием выразилось на лице Эйба.

– Одно слово, и вы оцените серьезность положения. – остановил его жестом сэр Оливер. – Удар, страшный удар, я не знаю, как монсеньер вообще остался жив, был нанесен сзади. Человек, нанесший его… Он из наших…. Он воспользовался сумятицей боя и…. – Сэр Оливер взмахнул рукой, губы его затряслись, не то от гнева, не то от жалости. – Магистр потерял сознание и упал, его нашли уже после боя, вечером. У него было сломано несколько ребер, размозжено плечо и… – Секретарь перевел дыхание, словно не решаясь выговорить. – Перстень…

– Он пропал?! – с досадой воскликнул Шлиссенджер, хлопнув себя по колену.

– Да. – со стыдом признался сэр Оливер. – Этот человек… Он очень спешил и отсек магистру два пальца, чтоб снять его.

– Почему два? – изумился Эйб.

– Я же говорю: он очень спешил. – раздраженно отозвался секретарь. – Несмотря на всю свою слабость, великий магистр просил проводить вас к себе, как только вы появитесь.

– Я иду немедленно. – Шлиссенджер сделал мне знак следовать за ним.

Мы вышли на улицу и двинулись к дворцу. В соборе звонил колокол. Несколько конюхов у коновязи чистили лошадей. Под аркой, где еще каких-то полтора часа назад стоял английский патруль, нас встретили угрюмые, закованные в броню наваррцы, утиравшие ладонями пот с лица.

Мы прошли в просторный внутренний двор, свернули в галерею, окаймлявшую его, и потерялись среди леса стройных флорентийских колонн. Как видно, Шлиссенджер прекрасно знал дорогу. Его повсюду узнавали и почтительно кланялись. Белая мраморная лестница вела к покоям великого магистра.

– Останьтесь здесь. – властно сказал мне Эйб, указывая за тяжелый занавес, отделявший, видимо, спальню магистра от гардеробной комнаты. – Все, что вы услышите, держите при себе. Быть может, в дальнейшем это вам весьма пригодится. – он шагнул вперед.

– Кто здесь? – услышал я сдавленный старческий голос.

– Не беспокойтесь, монсеньер. Это я. – отозвался Эйб.

– Подойдите. Нет, ближе. Мне трудно говорить.

Я чуть отогнул край занавеси и в щель увидел полутемную комнату. В дальнем углу на кровати лежал величественный седовласый старик с благородными чертами лица. Его правая, обезображенная, рука была забинтована, левую он дружески протянул Шлиссенджеру.

– Я хотел бы обнять вас, мессир Эгберт. – едва слышно сказал магистр. Но Бог не дарует мне такой возможности. Вы уже знаете о моем несчастье?

– Да, монсеньер. – Эйб опустился на колени перед кроватью.

– Да простит мне Господь, но я предупреждал Вас… не раз… Перстень Жака де Моле не может принести добра. Те, кто дал его несчастному магистру тамплиеров, теперь сделают все возможное, чтобы заполучить его обратно.

– Но я носил его, как память. – простонал старик. – Как память о великом человеке, столько сделавшем для крестоносного братства и пресвятой церкви… безвинно осужденном! Клянусь, я ни разу не употребил его во зло! Если б не он, – магистр схватил Эйба за плечо здоровой рукой, – Мы, возможно, не выиграли бы Великой Осады.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анджей Бодун читать все книги автора по порядку

Анджей Бодун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепые идут в Ад отзывы


Отзывы читателей о книге Слепые идут в Ад, автор: Анджей Бодун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x