Артем Журавлев - О волках и розах
- Название:О волках и розах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Журавлев - О волках и розах краткое содержание
Наркоман Сик не может пережить смерть жены и срывается на дочери. Бандит Рето участвует в чудовищном походе, в котором проливаются реки крови ни в чем не повинных людей. Свана пытается не сойти с ума окончательно от событий прошлого.
В этой истории нет благородных героев и добродетельных королей. Нет мудрых волшебников и всемогущей магии. Здесь есть только мрак, отчаяние, смерть, насилие и тяжелая дорога к искуплению.
Эта история об ублюдках, которые творили страшные вещи. Сможет ли что-то или кто-то спасти их? Смогут ли они сами ступить на тернистый путь к осознанию того, что натворили? Смогут ли раскаяться и получить прощение? И перед кем вообще они виноваты, если все вокруг ничуть не лучше их?
Содержит нецензурную брань.
О волках и розах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну наконец-то нас с тобой вместе отправили, парнишка! – Даэрим потрепал Рето по голове. – Слыхал о твоих навыках! Уж не волнуйся, мы этим людским слабакам дадим знатной пизды!
– Да, Даэрим. – Рето посмотрел на воительницу. – Мы можем идти?
– Идите. – Холодно ответила Сольвеиг.
Рето быстрым шагом пошел прочь так, что Даэрим еле успевал за ним. Парень затылком ощущал на себе тяжелый взгляд. Когда он отошел достаточно далеко, он обернулся. Сольвеиг все так же неотрывно на него смотрела.
Разведчики миновали только что собранный лагерь. Воины недовольно собирали его обратно, выполняя приказ командира. Лагерь сменился обернутыми в белый плед соснами и журчащими свою песнь ручьями. Когда последние звуки лагеря затихли вдалеке, наступила благоговейная тишина. Слышался только хруст сапог на снегу.
Даэрим был гораздо старше Рето. Ему было уже сорок девять лет, но он явно оставался на одной волне с более молодыми воинами. Множество походов не научили его ничему. Он все так же неистово бросался в любую бойню и шел на самые авантюрные мероприятия. Поэтому он собственно и глубоко уважал Харграта, вечно строящего планы в стиле «пан или пропал». Однако никто даже и не посмеет заречься о том, что он плохой боец или разведчик. В своих безумных бросках в бой он всегда выходил победителем, а в разведке еще ни разу не случалось такого, чтобы его заметили.
Даэрим первый завел разговор.
– Погляди, Рето! Прямо как у нас на островах!
Рето заметил, что он слегка отстал от родича и подбежал к нему. Перед ними раскинулась небольшая прогалина, покрытая ровным снегом, почти без единого бугорка. А из снега по всей прогалине выглядывали многочисленные алые розы, будто капли крови. И вся эта поляна опоясывалась величественными соснами, горделиво смотрящими на миниатюрных, по сравнению с ними, скельсерридов.
– На людских землях даже это выглядит фальшиво. – Рето опустил глаза на розы.
– Ладно тебе. – Даэрим хрипло засмеялся и пригладил длинные рыжие волосы. На его бороде оставались снежинки, падающие с ветвей. – Природа везде величественна. Это не земли людей, а острова не наши. Это все принадлежит ей . Мы гости.
– Нам осталось немного до Ольмранника. – Перевел тему Рето.
– Да, я смотрел эти ебучие карты. В этой местности было множество хороших мест для поселения, и люди выбрали худшее из худших! – Даэрим снова засмеялся.
– Продолжим дорогу?
– А ты не из болтливых. Это хорошо. Если нас поймают, отряд не выдашь.
Даэрим криво усмехнулся и пошел в обход поляны. Рето двинулся прямиком за ним, тихо ступая по лесной почве.
Когда прогалина осталась немного позади, разведчики поравнялись, и Рето заметил, что Даэрим быстро изменился в настроении. Запал перед заданием сменился несвойственной для него хмуростью. Его голубые глаза тускло смотрели под ноги. Однако когда он поднял голову, его былой настрой быстро вернулся. Он снова криво усмехнулся и заговорил хриплым голосом.
– Чего думаешь обо всей этой затее, Рето?
– О чем конкретно?
– Об этой военной кампании. Думаешь, дойдем до Сетома? – Даэрим ехидно улыбался.
– Трудно сказать. Я верю в Сольвеиг, но воины могут подвести.
– Воины?
– Я много наблюдаю за всем, что происходит, пока сижу в лагере или хожу в его окрестностях. Далеко не все разделяют мнение, что мы должны идти дальше.
– Я тебе скажу больше. Никто не хочет идти дальше, кроме Сольвеиг.
– Почему ты так решил? – Рето почувствовал злобу на Даэрима.
– Я не тот, кого тебе следует остерегаться. – Кривая улыбка не сползает с лица Даэрима.
Рето остановился, покраснев от подступившей злости. Он смотрел на родича, прожигая насквозь его затылок. Даэрим тоже остановился и повернулся к Рето.
– Я рубака, Рето. Я пойду до Сетома хоть в одиночку. Эта бессмысленная жизнь на Слайшцайнльене в перерывах между походами меня убивает. – Изо рта Даэрима выходил пар, исчезающий в ледяном лесном воздухе. – Я хочу найти смерть здесь, и чтобы обо мне писали песни метал-группы.
– К чему ты вообще завел этот разговор?! – Рето не смог сдержать очередной порыв злобы, появившийся из ниоткуда. Почему его сейчас так бесит Даэрим?
– Ты много наблюдаешь, Рето, и много слушаешь. Но ты хуево анализируешь все то, что получил.
– Я тебя не понимаю.
– Если мы пойдем дальше, будет бойня.
Рето непонимающе смотрел на несущего какой-бред воина.
– Долго объяснять. – Даэрим повернулся и пошел дальше, увидев, что Рето его не понимает. – Может Хеймерик тебе расскажет. Просто имей ввиду. Не я тот, кого тебе следует остерегаться.
До самой поляны, где расположилась деревня Ольмранник, разведчики шли молча. Рето уверенно шел за Даэримом, а недавний разговор ушел на задний план перед ответственным заданием. В это время уже быстро темнело, и поэтому скельсерриды довольно легко приблизились максимально близко деревне, расположившись в небольшом овраге, где заканчивался лес.
Даэрим достал бинокль.
– Смотри по сторонам. – Тихо сказал Даэрим. – А я пока погляжу, что там за головорезы.
– Ага.
Рето слышал вдалеке какие-то звуки. В деревне было множество уличных фонарей. Однако все звуки исходили откуда-то с окраины, где десятки маленьких огней двигались из стороны в сторону. Слышались крики. Мужские, женские, детские. Целый хор криков. Буквально через минуту Даэрим снова расплылся в кривой улыбке.
– Ну-ка глянем поближе. – Сказал он и тут же вылез из оврага и, пригнувшись, двинулся к окраине деревни.
Рето даже не успел ничего сказать. Он еще секунду посидел в овраге, собираясь с силами, а затем ловко вылез из него и побежал за Даэримом. Прямо на ходу Рето достал пистолет-пулемет и крепко сжал его в руках. Конечно, не бывало такого, чтобы Даэрима заметили. Но все бывает в первый раз.
Разведчики бесшумно подскочили к ближайшему дому и спрятались за ветхий заборчик. Крики стали более жуткими, а речь внятной. «А ну назад, сволочи! Кто подойдет ближе, тоже, блять, к стенке пойдет!» – раздавался басовитый голос.
– О чем они говорят? – Тихо спросил Даэрим. – Переводи.
– Молчи.
Рето выглянул из-за забора и осмотрел залитую светом местность. Казалось, что здесь, на окраине, собралась вся деревня. Толпа людей стояла метрах в двадцати от какого-то большого бревенчатого дома. Прямо у стены этого дома стояло пять человек. Еще пятеро стояли перед ними с ружьями. На наскоро построенном деревянном помосте, слева от стрелков, безостановочно кричал какой-то мужчина в драном длинном пальто и старомодной фуражке. Когда Рето внимательно осмотрел все еще раз, он заметил еще шестерых вооруженных человек, окруживших толпу, одного скаартара, охранявшего деревянный помост и одного бранафьякта, скорее всего, возглавляющего толпу сельчан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: