Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)
- Название:Плач демона вне закона (народный перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...
Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...
Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....
Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дэвид хочет, чтобы я сделала татуировку стаи, — ответила я осторожно, выуживая изо рта волосы, которыми игрался ветер.
— И что это будет? — Весело спросила она. — Летучая мышь?
Пока я шла рядом с ней и рассказывала о своих планах, разыскивая свою машину, я осознала, насколько наше неудачное «свидание крови» отразилось на Айви. Она откровенно раскисла. Она думала, что я стыжусь ее и уйду. Но мы все еще были друзьями, и между нами ничего не изменилось.
Однако когда мы сели в машину и опустили верх, чтобы насладиться солнцем, я обнаружила, что мои пальцы ползут пощупать следы укусов, все еще припухшие и болезненные. Вспомнив ощущение того, как наши ауры слились, я вздрогнула.
Хорошо, почти ничего не изменилось.
Глава 19.
Щелканье бильярдных шаров приятно напоминало мне о тех ранних часах, которые я проводила в танцевальном клубе Кистена, ожидая, пока он закончит с задержавшимися клиентами и сможет провести немного времени со мной. Глаза закрывались от жара ламп над головой, я почти чувствовала старый аромат, оставленный сотней развлекавшихся вампиров, смешанный с запахом хорошей еды, хорошего вина и небольшим намеком на бримстоун.
Нет, у меня не было проблем. Я не была наркоманкой. Нет. Не я. Но когда я открыла глаза и увидела Айви, я задумалась.
Не имеет значения, думала я, прицеливая удар по шару, и чувствуя, как напряглась кожа вокруг отметин, оставленных Айви. Возможно, утром я боялась сказать Айви, что она не прокусит мою кожу снова, но я сделала это. И все было прекрасно. Похоже, мы действительно делали успехи, даже несмотря на то, что ни одна из нас не получит то, чего хочет.
Разогревшись, я сосредоточилась на желто-полосатой девятке, выстроив линию для удара. Это был Хэллоуин, и я была дома в джинсах и красной майке, раздавая конфеты вместо того, чтобы в коже и шнуровке вместе с Айви развлекаться в каком-нибудь баре. По крайней мере, я была с друзьями. Придерживаясь новой разумной-но-занудной Рэйчел, я не стала полагаться на то, что Том вдруг поступит умно, и, несмотря на это я регулярно сходила с освященной земли, совершая набег на холодильник, рискуя полной комнатой напившихся потенциальных жертв. Так я могла провести хоть немного забавную ночь.
Айви ничуть не удивилась, когда я сказала ей, что вызывал и освобождал Ала, чтобы убить меня никто иной, как Том Бэнсен из Тайного Отдела ОВ. Даже больше, она засмеялась, заметив: «Вероятно, у него дерьмо вместо мозгов». Я все еще лелеяла идею подать жалобу в ОВ на вызов демона, если смогу избежать расходов, но Айви сказала, что дешевле и полезней для здоровья — не будить спящих драконов. Если на следующей неделе ничего не случится, я оставлю все как есть, но если Ал появится снова, я цапну Тома за самое больное место — чековую книжку.
Не считая раздражения от того, что пришлось торчать дома на Хэллоуин, я пребывала в хорошем настроении. Мы с Дженксом дежурили у двери, а Айви сидела в углу, смотря постповоротную комедию с множеством бензопил и дробилок для пней. Маршал не звонил, но после вчерашнего нечему было удивляться. Небольшое разочарование только укрепило мою уверенность в том, что все нужно прекратить прежде, чем он получит статус бойфренда. Мне не нужны лишние проблемы.
Выдохнув, я легко ударила шар кием. Он отскочил в скат у угла и коснулся девятки, толкнув ее совершенно неправильно.
Прозвенел дверной звонок, и я выпрямилась, преследуемая хором: «Сласти или страсти!».
Айви нашла меня глазами через завесу летучих мышей, и я отошла от стола.
— Возьми, — сказала я, приставляя кий к стене и направляясь в темный холл с огромным котелком конфет. Айви заставила темный вход в холл свечами, чтобы нагнать жути соответственно моменту. Перед полуночью мы погасили электрический свет в святилище, чтобы произвести впечатление на человеческих детей, но сейчас все дети были внутриземельцами, и мы не тревожились. Темная, освещаемая лишь свечами церковь не производила на них и вполовину того впечатления, как котел с леденцами и шоколадом.
— Дженкс? — Спросила я, и тяжелое жужжанье крыльев ударило мне по ушам.
— Готов! — Сказал он, и застрекотал ими с каким-то потусторонним звуком, наложившимся на скрип петель, когда я открыла дверь. Этого хватило, чтобы заставить мои зубы мучительно ныть. Собравшиеся дети громко жаловались, прикрыв свои уши. Чертов пикси был хуже, чем когти вервольфа на классной доске.
— Угости или проучим! — Дети затрезвонили, придя в себя, но как только они увидели Дженкса, парящего над вазой с конфетами, на их лицах отразилось восхищение. Они были очарованы дружелюбным с людьми пикси. Я наклонилась, чтобы самая маленькая девочка, в костюме фэйри с иллюзорными крылышками, смогла достать конфету. Она была прелестной, наивной, жаждущей. Возможно, это был первый Хэллоуин, который она сможет запомнить, и сейчас я понимала, почему моя мама любила угощать детей на Хэллоуин. Наблюдение за парадом костюмов и восхищенными детьми стоило шестидесяти долларов, потраченных мной на леденцы.
— Позвони в колокол! Позвони в колокол! — Потребовал ребенок в костюме дракона, указывая в потолок. Отставив котелок, я потянула за шнур, ворча, так как мне пришлось дернуть узел почти до коленей. Они уставились на меня в удивительной тишине, пока веревка возвращалась на место. Спустя мгновение тяжелое «бом» раскатилось по окрестностям.
Дети завизжали и захлопали, и я согнала их с крыльца, задаваясь вопросом, как Биз справляется с шумом. Я услышала вдалеке слабые звоны еще двух церквей. Это было хорошее чувство, похожее на отдаленное подтверждение безопасности. Я смотрела на детей, гуськом идущих вниз по улице, чтобы присоединится к своим мамам с их детскими колясками и тележками. На улице разъезжали фургоны, медленно переползая среди вспыхивающих огней и развевающихся костюмов. Тыква, вырезанная Дженксом, пылала у основания лестницы, как лицо Ала. Черт, я люблю Хэллоуин.
Улыбаясь, я ждала у открытой двери, пока Дженкс закончит освещать лестницу для самого младшего. Через улицу Кизли сидел у входа, в одиночку раздавая конфеты. Кери на закате ушла в храм молиться за Квена, пешком, будто на покаяние. Нахмурив брови, я закрыла дверь. Я задалась вопросом, было ли все действительно так плохо. Возможно, я не должна была отказываться увидеть его после всего.
— Айви, хочешь сыграть? — Спросила я, устав гонять одни и те же шары по кругу. Она могла хотя бы загнать их в лузу.
Она посмотрела на меня и покачала головой. На ее подтянутых коленях лежал планшет, и она сидела, опираясь спиной о подлокотник дивана. Разбитая кружка, полная цветных карандашей, стояла рядом с ней, и она пробовала заставить таблицы и графики дать нам ответ на вопрос о том, кто убил Кистена. Мое осознание того, что это был мужчина, вновь оживило ее, но вчерашнее ночное расследование выявило только то, что Пискари отдал Кистена кому-то вне камарильи. Это значило, что мы будем искать убийцу Кистена вне города, поскольку Пискари не дал бы его младшему местному вампиру. Это всего лишь вопрос времени, и мы узнаем, кто это был. Когда Айви нацеливалась на добычу, она ее уже не отпускала. Независимо от того, сколько времени это займет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: