Игорь Алимов - Пока варилась каша

Тут можно читать онлайн Игорь Алимов - Пока варилась каша - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство ЭКСМО, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Алимов - Пока варилась каша краткое содержание

Пока варилась каша - описание и краткое содержание, автор Игорь Алимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэгги Мэй осталась сиротой после того, как ее родители погибли в космической катастрофе. Мэй связалась с компанией терра-хиппи и путешествовала в поисках приключений до тех пор, пока ее не арестовали с наркотиками. И светила бы ей каторга на Плутоне, если бы ее не взял на поруки дядя Джейсон, который собрался в качестве колониста на планету Клондайк. Впрочем, до Клондайка Джейсон и Мэгги так и не долетели.

© kkk72

Пока варилась каша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пока варилась каша - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Алимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чэнь поднял на него печальные глаза и отставил полупустую пиалу.

— …На планету обрушились несчастья. Начал меняться климат. Дождей стало меньше. Песок стал наступать… На Пэнлае всегда были пустыни. Но скоро они заметно расширились. Неудержимо. Император не смог остановить их. Обрушились бедствия… Многие погибли от жажды. Чередой пошли землетрясения. Многие погибли в руинах. Горячая лава испепелила города. Мой народ почти исчез. Мало кто остался.

— Но кто-то же?.. — Чесотка снова запнулся: из головы опять вылетело знакомое, привычное слово, и в вопросе на его месте зазияла пауза. — Я хочу сказать, что Лун и вы — ведь вы-то с ним остались… э-э-э… — Да что за оказия! Будто дырка какая-то в голове! — И потом, столица…

— Я отгородился от мира полем, — будто не заметив охвативших Джейсона лингвистических трудностей, отвечал гун. — От столицы тоже осталась малость. Через нее прошла глубокая трещина. Половина города ушла под землю. Еще четверть занес песок. Сохранился лишь дворцовый город.

— Почему же вам не помогла метрополия? — спросил Чесотка, косясь на племянницу: Мэгги, пребывая все в той же позе, начала медленно раскачиваться. Как кукла-неваляшка из Музея истории. — Почему вас не вывезли отсюда? Почему не эвакуируют сейчас?

— Мы должны быть с нашим народом, — глядя ему в глаза, твердо произнес Чэнь. — Я, которому император милостиво пожаловал титул гуна, не могу пойти против долга.

— Нелепица какая-то… — пожал плечами Джейсон. — Слушайте, но разве долг не велит вам спасти всех, кого еще можно? Ведь оставшиеся в… — Чесотка уже не обращал внимания на заколдованное слово, которое никак не могло сорваться с языка: на Пэнлае творилось нечто странное, нечто такое, что в его голове просто не укладывалось. Человечество знало подъемы и взлеты, но тем и было сильно, что всегда заботилось о своих передовых форпостах. — Ведь все они… черт возьми!.. Вы что, не обращались на Землю?

— Таков наш путь, — вновь игнорируя его вопрос, веско произнес Чэнь и устремил взгляд куда-то в тень ветвей утуна. — Знающий путь не сходит с него.

— Ладно, — примирительно сказал Чесотка. — Ладно. Вам виднее. Конечно. Но у вас есть корабли?

— Есть, — кивнул гун.

— Тогда вот что… — Джейсон придвинулся по возможности ближе к собеседнику. — У меня хорошая страховка… Дайте нам корабль. На время. Я заплачу сколько скажете. В разумных пределах.

Чэнь молчал.

— Хорошо… Вы говорили про передатчик. Позвольте им воспользоваться. Мы вызовем помощь.

Молчание.

— Но вы же не возражали! Говорили, через несколько часов.

— Поздно.

— Как — поздно? Отчего поздно?! Молчание.

Странная планета. Странные люди. Дурдом под силовым полем.

— Да поймите же! — повысил голос Джейсон. — Ведь мы не ваш народ и вовсе не обязаны торчать в пустыне! Это у вас свой путь, а у нас — свой. Наши пути различны.

— Истинно! — Чэнь поднял указательный палец к потолку беседки. — Наши пути различны.

— Я не хочу здесь умирать! — вдруг тонким голосом истерически закричала Мэгги. Вскочила, сбив пиалу, и чуть не опрокинула столик. Черепки зазвенели по полу. Хороший фарфор. — Нет! Нет! Не-е-ет!!!

— Хорошо, — рубанул ладонью воздух Чесотка и тоже встал на ноги. — Назовите свою сумму. Я все готов отдать за свою и ее… — Он опять запнулся, но тут же в мозгу шаровой молнией пронеслось, обжигая, то самое слово: дыра мгновенно затянулась. — Жизнь!..

10

— Вот и готово, ну да, ну да… — приговаривал-журчал совсем рядом уютный дружественный голос. — Просыпайтесь, мистер. Каша поспела. Остынет. Плохо.

Но Чесотка не спешил просыпаться. Он лежал на спине, чувствовал через старый матрац притаившийся под ним крупный камень и слушал, как в висках стучит, бьется загнанная кровь. Он лежал с закрытыми глазами, и ужас ледяной рукой держал его за горло.

— Анкл… — послышалось у самого уха. Голос Мэгги заметно дрожал. — Анкл…

— Да, — твердо ответил Джейсон. — Я здесь. И открыл наконец глаза.

В пещере у старого Луна было по-прежнему сумеречно. Призрак света все так же сам собой ткался прямо из воздуха. Потолок терялся во мраке. Над Джейсоном нависла Мэгти.

Так это был сон?! Десять тысяч чертей!

— Уф-ф-ф… — Чесотка сел. — Мне такое приснилось, такое…

— И мне, анкл… Цзибафак!

— Это все солнце, — затряс головой Лун. — Ну да. Солнце. Долго на солнце без воды — плохо. Очень плохо. — Китаец пошаркал ложкой в кастрюльке, раскладывая плоды своих кулинарных усилий по мискам. Мисок было две. — Надо поесть. Поспали — теперь поесть. Потом еще поспать. Набраться сил. И в дорогу. Ну да.

— Что тебе приснилось? — машинально приняв миску с торчащей из нее титановой ложкой, требовательно спросил у Мэгги Джейсон.

— Мне приснилось… — Племянница была не совсем в себе. — Будто мы чифаним [7] От китайского «чи фань» — «есть», «питаться». у сэна Чэня в такой… беседке. Кругом — задвиг хай-класса, песка нет ни грана, потому что поле… — Видимо, на лице Чесотки что-то такое промелькнуло, потому что на глазах успокаивавшаяся Мэгти запнулась. — В чем трабл?

— Трабл? — Джейсон задумчиво зачерпнул из миски ароматное варево. — Да лопни мои глаза, если я не видел то же самое. Вот в чем.

— Ский… — протянула Мэгти, немного подумала и щелкнула пальцами. — Галики. Точно. Если зулы дубануть, так отлетаешь! Хаоцзильно, когда с кем-то, — тогда и галы общие.

— Грамотная… — покачал головой Чесотка. — Но ведь мы с тобой того, зулы-то этой твоей не дубили? А?

— Нулево, — подтвердила племянница. — Только если сэн Лун нам втихую дубанул…

И они в четыре глаза уставились на старого китайца, но, судя по его невинному выражению лица, Лун и половины не понял из их диалога. Раньше Джейсон тоже не понял бы. Ничего, пообщаешься с шустрой порослью, еще и не то узнаешь.

Ский.

— Так. Сидели в беседке, значит… — Чесотка машинально пожевал, не чувствуя вкуса. — Я еще вздремнул там, на подушке.

— И я! — снова щелкнула пальцами Мэгти. — Хлоп — и заснула.

— Сон во сне, — хмыкнул Джейсон. — И какой же тебе был сон?

— Ну… — Племянница замялась. — Такой… Не помню.

— А вот я помню. Мне Приснился Клондайк. Мой собственный дом. И еще — женщина. Она была моей женой. Рут. Рут Цинатти. Я сидел на скамейке перед домом. И тут пришла ты, Мэгти. И стала мне рассказывать про какого-то Заха. Кто такой Зах? — взглянул на племянницу Чесотка.

— Зах — это просто чел из интера, — ответила она. — Мы с ним вместе сдернули, но потом Зах пропал.

— Понятно, — кивнул Джейсон. — Просто чел. До того просто, что ты с ним жить вместе собралась.

— Откуда?..

— Так приснилось же, говорю. Славный такой сон был, с рыданиями.

— Кто рыдал-то?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Алимов читать все книги автора по порядку

Игорь Алимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пока варилась каша отзывы


Отзывы читателей о книге Пока варилась каша, автор: Игорь Алимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x