Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Название:Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Флокс»
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-009-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач краткое содержание
В сборник вошли произведения известных зарубежных писателей-фантастов, в которых представлено три облика будущего. Общество внешнего благополучия, в недрах которого происходит глубокий нравственный кризис, изображено в произведении английского фантаста Боба Шоу «Миллион завтра». В романе английского писателя Нэвила Шюта «На последнем берегу» перед читателем предстают трагические моменты жизни последних людей, оставшихся в живых после атомной катастрофы. В увлекательном романе «Космический врач» популярнейший американский фантаст Гарри Гаррисон описывает неожиданности, подстерегающие человека в космосе.
СОДЕРЖАНИЕ:
Боб Шоу МИЛЛИОН ЗАВТРА (пер. с англ. И. Невструева)
Нэвил Шют НА ПОСЛЕДНЕМ БЕРЕГУ (пер. с англ. И. Невструева)
Гарри Гаррисон КОСМИЧЕСКИЙ ВРАЧ (пер. с англ. Л. Дейч)
Художник: Л. Колосов
Нижний Новгород издательство «Флокс» 1992.
Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не знаю. Я бы хотел найти сегодня Джона Осборна, послушать самые свежие данные.
— В лаборатории вы его не застанете. Наверняка он возится со своей машиной. Вы же помните, что это была за гонка.
— Да, — сказал Питер. — Вы собираетесь на следующую… главную, на «Гран-При»? Насколько мне известно, это будет последняя, гонка в мировой истории.
— Трудно сказать. Прошлые гонки Мойре не понравились. Думаю, женщины на все смотрят по-другому. На бокс, борьбу… Вы сейчас обратно в Мельбурн?
— Хорошо бы… если я вам не нужен.
Не нужны. Мы уже ничего здесь не делаем. Пожалуй, я попрошу вас подвезти меня до города. Мой матрос Эдгар не явился сегодня со служебной машиной; наверное, тоже захирел. Если вы подождете минут десять, пока я переоденусь, я поеду с вами.
Сорок минут спустя они уже разговаривали в гараже с Джоном Осборном. «Феррари» висел на цепях; прикрепленных к потолку через систему блоков, передняя его часть и рулевая колонка были разобраны. Джон, одетый в комбинезон, помогал механику; впрочем, он держал машину в такой чистоте, что руки его сейчас были почти чистыми.
— Это просто здорово, что мы взяли запчасти с «мазерати», — серьезно сказал он. — Одна из рессор была совершенно изогнута. Но эти цапфы совершенно такие же: нам пришлось только просверлить в них чуть большие отверстия и вставить новые втулки. Если бы пришлось разогревать старую рессору и прямить ее кувалдой, я бы отказался от участия в гонке. Никогда не знаешь, что произойдет после такого ремонта.
— Вообще не известно, что может произойти на таких гонках, — заметил Дуайт. — Когда «Гран-При»?
— Я как раз спорю с ними об этом, — ответил физик. — Его назначили на субботу через две недели, то есть семнадцатого, но, по-моему, это уже слишком поздно. По-моему, стартовать нужно через неделю… десятого.
— Потому что оно все ближе?
— Да. Уже были случаи болезни в Канберре.
Этого я не слышал. По радио говорили, что в Аделаиде и Сиднее.
— Информация радио отстает по крайней мере на три дня. Чтобы не вызывать преждевременной паники. Но сегодня был один подозрительный случай уже в Олбери.
— В Олбери? Это же всего двести миль к северу!
— Именно. Потому я и считаю, что через две недели будет слишком поздно.
— Слушай, Джон, — спросил Питер, — сколько, по-твоему, времени нам осталось? Физик посмотрел на него.
— У меня это уже есть, у тебя тоже, да и вообще у всех. Все вокруг уже начинает насыщаться радиоактивной пылью. Воздух, которым мы дышим, вода, которую пьем, салаты, которые едим, даже ветчина и яйца. Теперь все зависит только от сопротивляемости каждого организма. Вовсе не исключено, что у некоторых, кто послабее, первые признаки появятся уже через две недели. А может, и раньше. — Он помолчал. — Поэтому я считаю безумием откладывать такую важную гонку до семнадцатого. Сегодня после обеда будет собрание комитета, и я скажу им это. Что это будет за гонка, если половину участников будут мучить понос и рвота! Тогда «Гран-При» завоюет тот, кто более устойчив к излучению. Но ведь смысл гонки не в этом.
— Конечно, — согласился Дуайт.
Он договорился пообедать с Мойрой Дэвидсон, поэтому вскоре попрощался и вышел из гаража. Джон Осборн пригласил Питера Холмса в Пастерский Клуб. Он вытер руки чистой тряпкой, снял комбинезон, закрыл гараж на замок, и они поехали через город.
— Как поживает твой дед? — спросил Питер по дороге.
— Они с приятелями уже значительно уменьшили запасы портвейна, — сказал физик. — Разумеется, здоровье его уже не то. Думаю, мы увидим его после обеда: теперь он приезжает в клуб почти каждый день.
— А где он берет бензин?
— Бог знает. Откуда все берут сейчас бензин? Полагаю, со складов армии. Думаю, хотя и не дал бы за это головы, что он выдержит этот курс. Портвейн, вероятно, позволит ему пережить многих из нас.
— Портвейн?
— Да. Алкоголь увеличивает сопротивляемость излучению. Ты этого не знал?
— Ты хочешь сказать, что каждый, кто проспиртуется, выдержит дольше?
— На несколько дней. Однако, если говорить о сэре Дугласе, то здесь бабка надвое сказала: неизвестно, что убьет его скорее. На прошлой неделе я думал, что портвейн побеждает, но вчера он выглядел вполне прилично.
Они поставили «моррис» на стоянку и вошли в клуб. Сэр Дуглас Фроуд в этот холодный день сидел на застекленной веранде. Попивая херес, он разговаривал с двумя стариками, своими друзьями. Увидев Питера и Джона, генерал попытался встать, но Джон удержал его.
— Я уже не могу двигаться так резво, как раньше, — объяснил сэр Дуглас. — Присаживайтесь, и выпьем хереса. Мы уменьшили запас этого амонтильядо до пятидесяти бутылок. Нажмите эту кнопку.
Джон Осборн нажал и вместе с Питером сел за стол.
— Как вы себя чувствуете?
— Не слишком хорошо. Мой врач наверняка был прав. Он сказал, что если я вернусь к своим прежним привычкам, то не проживу больше двух месяцев, и я действительно не проживу. Вот только он тоже не проживет, да и вы тоже. — Он захохотал. — Я слышал, ты выиграл гонку…
— Я не выиграл… был вторым. Но это позволило мне бороться за «Гран-При».
— Только не сверни себе шею. Хотя, теперь это все равно. Кто-то говорил мне, что это уже дошло до Кейптауна. Это правда?
Осборн кивнул.
— Да. Уже несколько дней. Но мы по-прежнему поддерживаем с ними радиосвязь.
— Значит, они первые?
— Да.
— То есть, вся Африка будет мертва, прежде чем это дойдет до нас?
Джон Осборн улыбнулся.
— Думаю, уже через неделю Африки не будет. — Он помолчал. — Вероятно, конец наступает довольно быстро, насколько мы вообще можем об этом судить. Нам, правда, немного трудно, поскольку с местами, где большинство людей уже умерли, всякая связь прерывается, и мы не знаем точно, что там происходит. При этом прекращаются всевозможные услуги и доставка продуктов, а значит, оставшиеся люди умирают очень быстро… Но, как я уже говорил, мы не знаем точно, что происходит… в самом конце.
— Это и к лучшему, — с нажимом сказал генерал. — Скоро мы все равно это узнаем. — Он сделал паузу и продолжал: — Значит, с Африкой покончено. Я прожил там незабываемые годы перед первой мировой войной, когда был младшим офицером. Но мне никогда не нравился этот их апартеид… Выходит, мы будем последними?
— Не совсем, — ответил физик. — Мы будем последним крупным городом. Уже есть случаи заболевания в Буэнос-Айресе и Монтевидео, один или два были и в Окленде. После нас недели через две последуют Тасмания и Южный остров Новой Зеландии. Последними из всех умрут индейцы Огненной Земли.
— А Антарктида?
Физик покачал головой.
— Насколько нам известно, там сейчас никого нет. Конечно, — с улыбкой добавил он, — это вовсе не будет концом жизни на Земле. Жизнь будет продолжаться в Мельбурне еще долго после нашей смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: