Сара Алдерсон - Охотники
- Название:Охотники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-084505-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Алдерсон - Охотники краткое содержание
Семнадцатилетняя Лила хранит два секрета: первый — она может двигать вещи силой мысли. Второй — она по уши влюблена в друга своего брата, Алекса. После того, как она раскрывает свои психокинетические способности, Лила решает сбежать к брату Джеку в Южную Калифорнию. Джек и Алекс работают на таинственную организацию, и они охотятся за людьми, убившими ее мать пять лет назад. Вскоре Лила понимает, что она не одна: есть другие люди, обладающие сверхспособностями, и один из них — убийца ее матери…
Охотники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я неловко поерзала на дощатой скамейке и огляделась. Хотелось бы знать, где теперь Джек с Алексом. Наверное, только что вышли из вагончика фуникулера, а может, уже едут. Прекрасно зная, что это бесполезно, я все же поискала их взглядом в зыбкой надежде, что они остались на горе и попытаются меня вытащить. Однако боль внутри и между ребрами громко и ясно говорила: Алекс ушел.
Амбер с Райдером рука об руку прогуливались по одной из множества тропинок, ведущих к площадке для пикников. Гарви с Биллом скатывали сигареты на столике по правую руку от нас. Между ними уткнулся головой в стол Нат — будто заснул с перепоя. Я увидела, как Билл, сняв свитер, свернул его и подложил парню под голову.
Саки сидела рядом с Демосом, изучая меня сквозь длиннющие ресницы. Я так и чувствовала, как она роется у меня в голове, даже волосы шевелились. А может, просто почудилось. Я отвела взгляд, постаралась отгородиться, если такое вообще возможно. Через полминуты полного молчания Саки повернулась к Демосу и покачала головой.
— Они наговорили ей всякого. Будто ты хотел украсть ядерное оружие. Прямо сюжет из Рона Хаббарда.
Я уставилась на нее, приоткрыв рот.
— Пойду добуду что-нибудь поесть. Разбирайтесь тут. — Саки вскочила со скамейки и вприпрыжку направилась к кафе.
— Я виновен примерно в половине того, что мне приписывают.
Демос сидел, стиснув сложенные на столе руки. Я обдумала его слова.
— В которой половине?
Он фыркнул, надо думать, от смеха.
— Ты мне нравишься. Задиристая. Совсем как твоя мать.
Я вцепилась в край стола так, что занозы воткнулись в пальцы, и прошипела:
— Не смей говорить о моей матери.
— Прости. — У него между бровями пролегла глубокая морщина. — Просто ты очень похожа на нее… и внешностью, и манерами. Это… — Он покрутил головой и устремил на меня взгляд, полный, как мне показалось, изумления.
На несколько секунд я попросту онемела.
— Откуда тебе знать, какой была мама? Ты видел-то ее ровно столько, сколько понадобилось, чтобы убить!
Морщинка между бровей превратилась в ущелье. Демос поднял взгляд на меня.
— Лила, я не убивал ее.
Я сидела не двигаясь, не мигая, не веря.
— Признаю, я виновен в части преступлений, в которых меня обвиняют. Взлом — наверняка, государственная измена — возможно, одно убийство — точно.
Я резко втянула воздух.
— А вот атомная бомба мне совершенно ни к чему, — продолжал он, иронически вздернув бровь. — И твоей матери я не убивал.
Я не понимала, Демос ли отнял у меня голос, или просто мозг отказался работать. Нет, мысли остались, ходили кругами, гонялись за вопросами — значит, он ни при чем. И чувства у меня остались. Я попробовала в них разобраться. Одно — наверняка гнев. Очень много боли. И ужасно много смятения.
— Я знал твою мать.
Я остолбенела.
— Как?..
— Мы с ней дружили.
— Ага! И Нат здесь по своей воле, и меня ты не держишь в заложниках. И вообще ты милый человек — ручаюсь, любишь щеночков и преподаешь в воскресной школе! В свободное от убийств время.
Демос ударил кулаками по столу так, что я подскочила, но Демос просто хохотал, сотрясаясь всем телом.
— Ну, Саки права, здорово они тебя заморочили!
Я не хотела слушать. Я сама читала… Впрочем, Алекс советовал Джеку не всему верить, что написано. Черт, я уже не знала, что и думать. И тут я взглянула на Демоса и точно поняла, что мама не могла с ним дружить.
— Да мама за миллион лет с тобой не подружилась бы!
Он оборвал смех.
— Дружила, Лила.
— Врешь! Зачем ты мне врешь?
— Когда-то мы были больше чем друзьями.
Я засмеялась, качая головой.
— Я очень ее любил.
Я зажала ладонями уши.
— Перестань, — вырвалось у меня. — Зачем ты так!
— Это правда, Лила. Я любил твою мать, и она когда-то любила меня. — Демос прижал ладони ко лбу и закрыл глаза. — Потом я сделал глупость, и она меня не простила… Я ее не виню. Потом Мелисса встретила вашего отца… — он глубоко вздохнул, — и вскоре уже носила твоего брата.
— Ты… с моей мамой? — Я отодвинулась от стола, хотела встать. Лишь бы оказаться подальше от него.
Я не успела. Он полез в задний карман, и я, вдруг испугавшись, упала обратно на скамью. Но Демос достал всего лишь бумажник. Вытащил из него бумажный квадратик и через стол протянул мне.
Черно-белая фотография, сделанная в автомате. Крошечный квадратик с двумя знакомыми лицами. Только я не могла понять… уставилась на женщину, улыбавшуюся в объектив: длинные волосы падают на спину, глаза совсем как мои. Это мама, нечего и думать. И выглядит счастливой. Но рядом с ней не папа, а Демос, сомневаться не приходится, хотя он гораздо моложе. Закинул руку маме за плечо и тискает — другого слова не подберешь — тискает ей шею.
Я положила карточку на стол и подтолкнула указательным пальцем. Сама заметила, что руки дрожат. Капля дождя разбилась о стол, и я удивленно разглядывала мокрое пятнышко, пока не поняла, что плачу.
Теперь Демос говорил тихо, почти как в бреду.
— Я любил ее. Любил ее страстность, идеализм, порывистость. Любил, как она всегда стремилась поступать правильно, любой ценой. И всегда находила нужные слова. Любил, как она отбрасывала волосы от лица, как ты теперь, и улыбалась, так что улыбка освещала все лицо.
Мне пришлось несколько раз вздохнуть, чтобы вернулся голос.
— Ты ее не убивал?
— О том я и толкую.
Кровь водопадом шумела у меня в ушах.
— Если не ты, тогда кто?
— Сенатор, у которого она работала. Он ее заказал.
Секунды растянулись и сжались снова. Эндрю Барнс? Но Барнс тоже убит. Я видела в рапорте. Демоса приговорили за его убийство. Интересно, знает ли Демос, что на базе для него уже готов электрический стул?
Я подозрительно прищурилась.
— Зачем ему понадобилось ее убивать?
Он снова сдвинул брови, глаза почти утонули под ними.
— Затем, Лила, что твоя мать была необычной — как ты. У Мелиссы был очень редкий дар.
Я снова привстала, выдергивая ноги из-под скамейки. Споткнулась и упала на утоптанную землю. В следующий миг оказалась на коленях, а Демос уже стоял рядом.
— Прекрати, не смей мной управлять! — то ли всхлипнула, то ли прорычала я.
— Я не управляю, Лила. Ничего не делаю, честное слово. Вот… — Он протянул мне руку, и я уставилась на нее. Потом медленно оперлась на его ладонь, и Демос помог мне подняться. Едва встав на ноги, я выдернула руку, и мы долго стояли, наблюдая друг за другом.
— Что она умела? — спросила я наконец.
— Читала мысли — как Саки.
Я разинула рот.
— Извини. Я понимаю, что это шок.
Шок? Мягко сказано. Я уже основательно привыкла к неожиданностям: разоблачениям, грабежам и похищениям, сыпавшимся на меня ежечасно, но это… это просто вышибло меня с поля. Как мама могла так долго хранить тайну? Я скрываю свою особенность всего несколько лет, и все равно, похоже, уже каждый второй о ней знает. Но мы с Джеком и не подозревали. А папа?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: