Стеллa Странник - Живые тени ваянг
- Название:Живые тени ваянг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издать книгу
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Стеллa Странник - Живые тени ваянг краткое содержание
Удивительно, но эта фантастическая, полная трагизма и безвозвратных потерь, история началась в реальном мире, в далекой Ост-Индии, а может, даже и по дороге в нее — возле самого доброго мыса в мире — мыса Доброй Надежды. Там она благополучно и закончится, пусть даже и через триста лет, благодаря русской девушке Кате с нидерландской фамилией Блэнк. Вот почему в романе переплелись три сюжетных линии и судьбы людей из трех стран — России, Нидерландов и Индонезии.
«Живые тени ваянг» — современный роман, основанный на реальных исторических событиях, но с фантдопущениями, тяготеющий не чисто к развлекательному, а к интеллектуальному. В нем много интересной и даже шокирующей информации, дается не только описание жизни в нескольких временных и пространственных направлениях, но и ее осмысление. Тема — «преступление и наказание» (воздаяние за деяния против свободы человека) раскрывается на примере главных героев, служащих Голландской Ост-Индской компании, которая 400 лет была основным орудием европейской колониальной политики.
В основу идеи произведения положена мысль о том, что в целом мир, в котором мы живем, все же мир закона, справедливости и порядка. Об этом утверждает одна из важнейших концепций философии — понятие справедливости. Об этом говорят древние священные тексты, на которых построены христианство и индуизм, санатана-дхарма.
Чтение романа становится увлекательным благодаря использованию выразительных средств русского языка, а также таких художественных приемов, как историческая метапроза, пастиш, фабуляция, флэш-бэк, сюрреализм. В повествование вплетены славянская и балийская мифология, голландские легенды, русский фольклор.
Роман предназначен для самой широкой читательской аудитории, без возрастных ограничений. Но особенно — для тех, кто увлекается историей и приключениями, кто любит путешествовать в заморские страны. Читателям будет интересно не просто сопереживать героям, но и узнать много нового о далекой, почти легендарной, Голландской Ост-Индии и о ее современном маленьком кусочке суши — всемирно известном туристическом острове Бали (только в 2013 году его посетило 3, 28 млн. туристов со всех стран мира); об истоках дружбы русского и нидерландского народов благодаря царю Всея Руси, а позже и Императору Всероссийскому Петру Первому Великому.
Роман «Живые тени ваянг» трудно сравнить с другими произведениями, так как в нем прослеживаются линии Россия — Голландия, Голландия — Ост-Индия и Россия — Ост-Индия (Индонезия), в то время как другие авторы раскрывают, как правило, одно из этих направлений. О голландском колониальном гнете писали нидерландец Эдуард Доувес Деккер (Мультатули), англичанин Джозеф Конрад (точнее, поляк, родившийся в Российской Империи). Широко известен роман Сергея Шевинского «Ост-Индия» (1933 г.), где также раскрывается эта тема, однако в нем нет связи с Россией. Изданы две современных книги о Бали — Элизабет Гилберт «Ешь. Молись. Люби» и Романа Светлова «Бали. Шесть соток в раю», в них описываются современные события на Бали без экскурсов в историю.
Имена людей, а также героев народного эпоса, географические названия и названия произведений искусства, памятников культуры, религиозных храмов даны на языке-носителе в сносках, что облегчает восприятие читателями незнакомых слов, и в то же время дает более обширную информацию о них, а в дальнейшем окажет неоценимую помощь переводчику на другие языки. По мнению автора, книга может быть переведена на английский, индонезийский, нидерландский и другие языки.
Живые тени ваянг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
Symposium culturologists,русск. Симпозиум культурологов.
9
Банк Англии,англ. Bank of England, официальное название англ. Governor and Company of the Bank of England — выполняет функции центрального банка Соединённого королевства.
10
Автомобиль Jaguar XJполучил премию журнала «Тор Grear» — «Самый роскошный автомобиль 2010 года».
11
Опера —имеется в виду Амстердамский театр оперы, нидерл. Het Muziekteater.
12
«Летучий Голландец»,нем. «Der fliegende Hollander» — известная опера Рихарда Вагнера.
13
Мыс Доброй Надежды —африкаанс. Каар die Goeie Hoop, нидерл. Каар de Goede Hoop, порт. Cabo da Boa Esperança, англ. Cape of Good Hope, расположен в Южной Африке на Капском полуострове южнее Кейптауна.
14
Голландия,нидерл. Holland — историческая область на западе Нидерландов. Включает территории двух провинций — Северной Голландии и Южной Голландии.
15
«Отречение Петра»,1660 г. нидерл. «Deverloocheningvan Petrus», написал Рембрандт Харменс ван Рейн, нидерл. Rembrandt Harmenszoon van Rijn.
16
«Возвращение блудного сына»,ок. 1666-69 гг., нидерл. «De terugkeer van de verloren zoon».
17
«Ночной дозор»нидерл. Nachtwacht — название, под которым традиционно известна картина Рембрандта «Выступление стрелковой роты капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Виллема ван Рёйтенбюрга», написанная в 1642 году.
18
«Еврейская невеста»,1662 г. — нидерл. «Het Joodse Bruidje».
19
Дом-музей Рембрандтанидерл. Museum Het Rembrandthuis.
20
Винсент Виллем Ван Гогнидерл. Vincent Willem van Gogh — всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист.
21
Государственный музей,нидерл. Rijksmuseum, МФА— художественный музей в Амстердаме.
22
«Цветущий миндаль»,нидерл. «Almond Blossom» — одна из известных картин Ван Гога.
23
«Подсолнухи»франц. Tournesols — название двух циклов картин Ван Гога, на французском, так как циклы посвящены Полю Гогену.
24
Музей Немо —это Центр науки и технологий «NEMO», бывший «Новый Метрополь».
25
«Двадцать тысяч льё под водой»франц. «Vingt mille lieues sous les mers», роман Жюля Верна, дословно — «Двадцать тысяч льё под морями» — в старых русских переводах звучал «Восемьдесят тысяч вёрст под водой», а позже — «Восемьдесят тысяч километров под водой».
26
Музей тюльпанов —Амстердамский музей тюльпанов, нидерл. Amsterdam Tulip Museum, один из популярных нидерландских музеев.
27
Дом Анны Франк —Дом-музей Анны Франк (Anne Frank Huis) — дом в Амстердаме на набережной Принсенграхт, в задних комнатах которого еврейская девочка Анна Франк скрывалась со своей семьей от нацистов. Здесь же она написала свой дневник.
28
Музей мадам Тюссофр. Madame Tussauds — музей восковых фигур, учрежденный скульптором Марией Тюссо. В Амстердаме находится филиал лондонского музея.
29
Исследование «Непостоянство гениев»проводилось в Radboud University, Голландия.
30
Перст Судьбы,или Йод — конфигурация планет, действительно сложившаяся на звездном небе в декабре 2013 года, пик ее пришелся на 20–21 декабря. Основу конфигурации составили гармоничный аспект секстиль между Сатурном и Плутоном, а от каждой из этих планет в свою очередь сформировался аспект квиконс к Юпитеру, который и стал вершиной Йода. Астрологи считают, что при таком расположении планет усиливается влияние внешних обстоятельств, они буквально подталкивают людей к принятию решений. Аспект квиконс считается аспектом «невыученного урока», и потому здесь он может повернуть людей к проблеме, которая возникла давно, но так и не была решена, и буквально заставить их исправить ошибки прошлого, а также изменить свою позицию.
31
«Мисс Диор шери» —parfum «Miss Dior Cherie».
32
Пупутан,индонез. puputan — ритуальное массовое самоубийство.
33
Батара Кала,индонез. Batara Kala — в индуистской мифологии балийцев божество-разрушитель, предводитель злых духов.
34
Ибу Пертиви,индонез. Ibu Pertivi — Мать-Земля, аллегория Tanah Air — Земля и Вода. До принятия индуизма в начале первого тысячелетия н. э. индонезийцы поклонялись духам земли и природы.
35
Батара Гуру,индонез. Batara Guru — в индуистской мифологии балийцев одно из главных божеств. Чаще всего его называют Бог Шива.
36
Ракшасыс санскр. «проклинать», «бранить» индонез. raksashas — демон-людоед и злой дух в индуизме и буддизме. Демон женского пола — ракшаси raksashis.
37
Гунунг Агунг,индонез. Gunung Agung — самая высокая точка, 3014 метров над уровнем моря, на острове Бали в Индонезии. До извержения вулкана 1963 года его высота была 3142 м над уровнем моря.
38
Нежные цветы с необычайным ароматом — это цветы тропического дерева франжипани (frangipani),национальный цветок острова Бали.
39
Чананг,индонез. canang — ежедневные подношения богам.
40
Гаруда,индонез. Garuda — божественное существо с головой, клювом, крыльями и когтями орла, однако с телом человека. Ездовая птица Бога Вишну.
41
«Божественная троица»Сайг Янг Тига — индуистская триада Брахма, Шива, Вишну.
42
Бадунг,индонез. Badung — так назывался до 1936 года Денпасар, столица провинции Бали, с 1958 года — столица Бали.
43
Пури,индонез. Puri — дворец раджи.
44
Интан,индонез. Intan — «бриллиант».
45
Саронг,индонез. sarong — нацональная одежда индонезийцев — мужчин и женщин, кусок размером 2,5 на 1,5 метра из хлопчатобумажной, чаще жаккардовой ткани, из батика или шелка, подобие юбки.
46
Кембен,индонез. kemben — шарф, которым женщины обматывают тело от талии, закрывая грудь. Плечи остаются открытыми.
47
Булан,индонез. Bulan — «месяц».
48
Агус Хериянтоиндонез. Agus Heriyanto.
49
Ади,индонез. Adi — «совершенный».
50
Каменные ворота без верха называются чанди бентар,индонез. candi Bentar, что переводится как «расколотые ворота».
51
Джипун,индонез. jepun — так называли местные жители цветы дерева франжипани.
52
Раджа провинции Бадунг в 1906году И Густи Нгурах Маде Агунг,индонез. I Gusti Ngurah Made Agung.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: