Ирина Червонная - Черная, как ночь
- Название:Черная, как ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентИТРКc7b294ac-0e7c-102c-96f3-af3a14b75ca4
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-88010-364-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Червонная - Черная, как ночь краткое содержание
Это роман о взаимоотношениях людей, об отношениях человека и окружающего мира, о борьбе Природы и охотников-браконьеров.
На фоне невероятно ярко описанных автором африканских пейзажей главные герои проходят суровые испытания. В загадочном мире, в который попадают охотники, появляется гигантская каменная «книга Природы». Каждая ее страница – реальный мир. Браконьерам, очутившимся в нем, сама Природа дает шанс найти свет даже в черной, как ночь, душе.
Фантастический увлекательный сюжет и глубокие философские размышления героев романа убедят читателя в необходимости уважительного отношения к окружающей нас природе.
Черная, как ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Беспомощность – слово, несущее страх, безвыходность и одиночество в своем горе. Оказаться в таком положении никто не желает, ни одна живая душа. Всегда надеешься, что кто-то спасет тебя, протянет руку помощи и вытащит из беды.
Природа, словно любящая мать, учила своих невоспитанных детей и лишний раз дала почувствовать ту боль, которую они когда-то причиняли другим.
В бешеном ритме обезьяны пытались уйти от плывущих рядом пигранд, которые непрестанно сопровождали их до горной впадины. И в жуткой панике момо погрузились в объятия водоворота и оказались в подводном тоннеле. Резкие повороты и спуски напоминали скоростной аттракцион, дающий ощутить дыхание дьявола.
Вскоре тоннель разделился на множество выходов. Течение постепенно успокоилось, и обезьяны смогли встать на ноги. Они кашляли, отплевывались, сморкались, словом, отходили от нескольких минут путешествия по адским виражам.
– Какой ужас, – Йам прижался лбом к каменной стене. – Ну нельзя же так с живыми людьми!
– Ты хотел сказать – с обезьянами, – обессиленно прохрипел Исанг.
Ни слова не говоря, Скела направился по течению воды, а следом за ним поплелись Йам и Исанг. Момо передвигались по каменной трубе в кромешной темноте до тех пор, пока не заметили свет в конце тоннеля.
25
Прибавив ходу, обезьяны вскоре оказались на выходе из пещеры, находящейся на десятиметровой высоте от земли, откуда хорошо просматривался небольшой участок джунглей. Вытекавшая вода продолжала движение, стекая по разбитым уступам, уходя в лес. Красоту местной флоры многоголосно воспевали сотни темно-желтых лягушек, облюбовавших прохладный уголок возле ручья. Неподалеку от входа в пещеру в хаотичном порядке находилась группа известковых наростов, напоминавших гигантские гобои. Бывшие подводные трубы были обвиты вьюнами, придававшими природной конструкции некую изящность.
– И что теперь? – безразлично спросил Йам.
– Надо найти эту гору, – ответил Скела, рассматривая ладонь. – И все закончится.
– Знать бы, где ее искать. Куда идти-то? – огляделся по сторонам Йам.
– Пойдем вдоль ручья, – предложил Исанг.
– Хорошо, так и сделаем, – поддержал его Скела.
Спустившись вниз, обезьяны двинулись по направлению водной нити.
– А мы случайно не питаемся лягушками? – спросил Исанг, посмотрев на неугомонных квакушек.
– У тебя что, глядя на них, пробуждается аппетит? – улыбнулся Йам.
– Есть немного… – усмехнулся Исанг.
– Я лучше сдохну от голода, чем съем лягушку, – поежился Йам.
– Не вздумайте даже наступать на них, от греха подальше, – серьез но произнес Скела.
В дебрях Сандритиса момо встретились с невиданной растительностью, которой Природа наградила загадочный остров. Разнообразие деревьев поражало своей необычностью и причудливыми формами. Обезьяны казались песчинками среди деревянных старейшин и, на время забыв об осторожности, позволили себе покачаться на лианах и полазить по деревьям. Скела забрался на верхушку одного из великанов и, словно находясь на мачте корабля, осмотрелся вокруг.
– Я ее вижу! До нее приблизительно километров десять.
– Ты видишь гору? – Йам взбирался по соседнему дереву.
– Да, – ответил Скела.
Конусообразная гора Фэрбес была действительно необычной и неповторимой. Одна ее часть уходила в океан крутыми скалами с прилегавшими к ним массивными утесами. Другая сторона была устлана лесами, которые редели к вершине, а по рельефным склонам стелились зеленые травы. Над Фэрбесом нависало темное небо, придававшее хмурость и одиночество властному горному царству.
– Я не верю своим глазам, – подал довольный голос Исанг, не отрывая взгляда от горы.
– Скоро все закончится, – Йам качнулся на ветке.
– Да уж, – сказал Исанг, – осталось только одно – дойти до этой горы и остаться в живых.
– Все будет хорошо, – с энтузиазмом произнес Йам. – Я вниз, попью воды.
– Будь осторожен, – предупредил его Скела.
Одновременно возле ручья происходило нечто необычное: лягушки объединились в толстую цепочку, постепенно срастаясь друг с другом, и через несколько секунд крупная змея ползла к тому дереву, по которому спускался Йам. Притаившись рядом, она замерла, выжидая момент для нападения.
Спустившийся с дерева момо осмотрелся по сторонам, и как только он взглянул на небо, змея молниеносно атаковала, скрутив его тело мускулистыми кольцами. Провизжав несколько секунд, обезьяна замолчала, ее глаза закатились, на губах выступила кровь, а руки и ноги свело судорогой. Змея ослабила хватку и оттащила момо в ближайшие кусты.
– Это был Йам! – крикнул Скела.
– Там что-то случилось! – заволновался Исанг.
Обезьяны тут же спустились вниз.
– Йам! – позвал его Скела. – Ты где? Что-то здесь произошло.
– Наверное, это охотники. – Исанг подбежал к ручью. – А где лягушки-то?
– Вот это большой вопрос…
– Надо уходить отсюда.
– А Йам?
– Ты знаешь, для чего мы здесь и кто мы есть. Из этих кустов, например, может выскочить динозавр. Он вмиг схватит тебя и сожрет. Такова реальность.
– Да уж… реальность, – разочарованно произнес Скела. – Не каждый из нас сможет дойти до горы.
– Йам потерял бдительность.
Момо еще раз осмотрелись вокруг и побежали в глубь леса. Они так и не заметили следившую за ними змею, которая тут же скинула кожу, превратившись в охотницу Ру. На этот раз на ней была надета короткая юбка из змеиной кожи и узкий топ.
– Вам надо быть повнимательнее, – тихо проговорила она, провожая взглядом обезьян.
– Неплохая работа, – произнес молодой охотник, вышедший из леса.
– Ты видел, как я…
– Ты была великолепна. Кстати, мы так и не познакомились. Меня зовут Дьюрг. Я – леопард.
– Ру, – улыбнулась она. – A я – дельфин.
– Ты очень красивая, – вздохнул он. – Очень жаль, что ты дельфин.
– Так устроен этот мир, – с легкой грустью ответила Ру.
Им хватило только одного взгляда, чтобы почувствовать дух Афродиты, витавший над ними.
– Любовь непредсказуема и так же быстра, как атакующая змея, – прямо сказал Дьюрг. Он сорвал крошечный белый цветок и прикрепил на ее волосах.
– Спасибо, – произнесла Ру, не сводя с него взгляда. – Я очень люблю цветы.
– В течение года каждый день я буду прибегать к горе Фэрбес. Приплывай туда.
– Хорошо, каждый вечер.
– Идет. Я буду плавать с тобой.
Дьюрг приблизился к Ру и, не сводя с нее взгляда, поцеловал в щеку.
– Леопард только что поцеловал дельфина, – слегка улыбнулся он. – В другой жизни это было бы невозможно.
– Нет, меня поцеловал мужчина…
– Да, но скоро закончится день, и вся наша жизнь изменится. Я стану леопардом, а ты – дельфином.
– Если честно, то этот поцелуй – первый в моей жизни, – она закрыла глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: