Марко Клоос - Сроки службы [litres]

Тут можно читать онлайн Марко Клоос - Сроки службы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марко Клоос - Сроки службы [litres] краткое содержание

Сроки службы [litres] - описание и краткое содержание, автор Марко Клоос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало XXII века, Северо-Американское содружество трещит по швам. Для доходяг на соцобеспечении, вроде Эндрю Грейсона, есть только два пути вырваться из огромных и кишащих преступностью мегаполисов, где дневной рацион ограничен дурно пахнущим соевым полуфабрикатом и убивают за кусок мяса. Можно выиграть в лотерею и отправиться колонизировать далекие планеты. А можно пойти в армию. Правда, победителей с годами становится все меньше, поэтому Эндрю отправляется в армию ради настоящей еды и возможности повидать космические дали. Вот только он еще не знает, что за это придется заплатить слишком высокую цену, что сражаться надо будет даже не с противником, а с собственным командованием и озверевшими от голода и нищеты согражданами, что из армии мало кто возвращается, а в колониях зачастую творится настоящий ад. Он еще не знает, что скоро мир изменится, ведь космос таит опасности, масштаба которых люди даже не представляют.

Сроки службы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сроки службы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марко Клоос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Обычно мы непрерывное сканирование не делаем, – говорит Халли, заметив, что я смотрю на экран. – От этого радара системы оповещения вспыхивают, как рождественские елки. Если бы внизу были солдаты СРА, мы с тем же успехом могли повесить на себя мишень с надписью «СБЕЙ МЕНЯ».

– Знаешь, что? Я уже мечтаю, чтобы внизу были попросту солдаты СРА, – говорю я, и она улыбается.

– Да уж. Кто бы мог подумать, что мы будем об этом мечтать, да?

Внезапно облачный покров заканчивается без всякого предупреждения. Только что мы летели среди дрейфующих дождевых туч при нулевой видимости – и сразу же оказались под чистым небом. Я удивленно выглядываю в боковое окно и вижу за кораблем удаляющуюся облачную стену. В нескольких километрах под нами земля. Похоже, мы только что попали в глаз бури. Вокруг нас огромная чаша спокойной погоды шириной километров двадцать, если не больше.

– Да чтоб мне сдохнуть, – говорит Халли голосом, полным изумления и трепета.

Перед кораблем, в самом центре безоблачного участка, в небо устремляется грандиозных размеров башня. Она цвета грязного снега и так высока, что я не могу разглядеть вершины, даже задрав голову и выглянув в верхнюю оконную панель кабины. Башня выглядит невероятно тонкой для подобной высоты, но даже с этого расстояния очевидно, что диаметр ее – несколько сотен метров. У земли она расширяется, словно древесный ствол.

– Что это еще за хрень?

– Сэр, вам нужно на это взглянуть, – сообщает Халли старпому, который немедленно выбирается из кресла и снова возвращается в кабину.

– Иисусе, – говорит он, увидев перед нами уходящую в темные облака башню.

– На радаре ничего нет, – говорит ошеломленная Халли.

– Что-что?

– Радар ее не видит, – отвечает она и перебирает режимы отображения на экране. – Ни наземный радар, ни «воздух-воздух», даже в миллиметровом диапазоне пусто. Если бы облака вдруг не разошлись, мы впаялись бы прямо в эту штуку, не заметив ее.

– А они времени зря не теряли, – говорит старпом. – Построить такую громадину меньше чем за месяц?

По мне так поднимающаяся с поверхности планеты структура вовсе не выглядит построенной . Ни опор, ни выступов, ни швов. Поверхность башни выглядит ровной и гладкой. Она похожа на дерево, с которого сняли кору.

– Аварийный маячок в четырех километрах от нас, на пять градусов правее, – говорит Халли. – У самого основания этого .

– Пока просто облети ее, – приказывает старпом. – Держись подальше. Не хочу, чтобы рядом с ней появился и второй маячок.

Безоблачное пятно выглядит идеально круглым, и высокая белая структура стоит в самом его центре. Халли поворачивает «Осу» влево, ложась на курс, параллельный стенам этого странного глаза бури.

– ИК-сенсоры ее видят, – говорит она. – Она не раскаленная, конечно, но какое-то тепло выделяет.

– Да, но что это?

Я снова выглядываю через верхнюю оконную панель. Тучи над нами светлее, чем мрачная стена по левую руку, и, поднимая глаза, я улавливаю быстрое движение, словно штормовые облака гонит по небу стремительный ветер. Поток свинцово-серых туч рождается в самом центре глаза бури и несется к его границе.

– Это терраформировщик, – говорю я. – Или атмокорректор, не знаю уж, как они его называют. Взгляните-ка.

Халли следует за моим взглядом, а старпому приходится изогнуться над центральной консолью, чтобы понять, на что мы смотрим.

– Думаю, мистер Грейсон, вы правы, – говорит он. – И если это так, то нам на этой планете делать больше нечего.

Он выпрямляется и приседает между нашими сиденьями.

– Мы потратили пятнадцать сраных лет, чтобы построить сеть терраформирования на этом булыжнике и сделать его пригодным для людей. Если эти твари могут заявиться сюда и установить свою систему за три недели…

Он не заканчивает фразу, но я улавливаю суть. Если это рабочий атмокорректор, значит, инопланетяне настолько развиты, что пытаться с ними конкурировать – все равно что заявиться на конкурс архитекторов с детским конструктором и парой рулонов полимерных тканей.

– Давай подлетим к маячку, только осторожнее.

– Есть, сэр, – отвечает Халли. – Лучше снова пристегнитесь, а то мало ли что.

* * *

Мы медленно поворачиваем направо, пока громадина белой башни не оказывается по центру лобового стекла «Осы». Халли быстро измеряет ее с помощью системы оптического прицеливания и объявляет, что высота структуры от основания до того места, где ствол теряется в облаках, составляет восемьсот пятьдесят метров.

– Радар начинает что-то улавливать, – говорит она. – Перестану-ка я прощупывать ее лучом. Не хватало еще хозяев разозлить.

Маячок посылает свои непрерывные бездумные электронные стенания с противоположной стороны башни. Халли снижается, одновременно совершая левый разворот, и мне открывается прекрасный вид на эту «постройку». Теперь до нее меньше четверти километра, и я замечаю на поверхности маленькие неровности, которых не видел раньше, нерегулярные наросты и выступы, из-за которых башня еще больше походит на растение.

– Сто пятьдесят метров, – говорит Халли. – Ниже я опуститься не решусь.

Место, где второй десантный корабль рухнул на поверхность планеты, заметить легко. На земле виден след удара, всего в нескольких десятках метров от башни, и выжженная борозда, уходящая от точки падения. В конце почерневшего шрама на каменистой почве находится искалеченный остов того, что было Жалом-Шесть-Один. Останки корабля искорежены так сильно, что я не понял бы, что это, если бы не видел «Осу» в неповрежденном состоянии. Халли пролетает над местом крушения, и я вижу, что некоторые обломки все еще пылают.

– Парашютов не видно? – спрашивает Халли.

– Не знаю. Как они выглядят?

– Снаружи купол маскировочного цвета, внутри – оранжевый. Его можно использовать как сигнальный маркер для поисковых птичек.

Мы облетаем место катастрофы, и я осматриваю его, но не вижу ничего, кроме сломанных и искореженных обломков корабля. Бросив взгляд на основание башни, я замечаю еще кое-что – подпалины и выбоины от пуль, пятнающие поверхность ствола.

– Похоже, твои приятели пытались отстрелить от нее кусочек, – сообщаю я Халли и показываю на повреждения. Она смотрит на стебель и быстро распознает следы выстрелов.

– Ну конечно. Кто бы сомневался. Рикман, тупица, думает исключительно яйцами. Естественно, он попытался атаковать эту штуку.

– Интересно, как они сбили корабль. Думаешь, у них есть оружие?

– Я не слишком хочу в этом убеждаться, – говорит Халли. – Давай-ка убираться отсюда, пока мы не узнали точно.

Глава 22. Уиллоуби-Четыре-Семь

– Внимание всему экипажу «Версаля». Говорит старший помощник. Оставайтесь на местах приземления и не пытайтесь достичь поселений колонистов. На планете агрессивный противник, и я приказываю вам затаиться и избегать контакта до прибытия спасательного корабля. Повторяю, не пытайтесь достичь поселений колонистов и не ввязывайтесь в бой, если вас не атакуют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марко Клоос читать все книги автора по порядку

Марко Клоос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сроки службы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сроки службы [litres], автор: Марко Клоос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x