Брайан Олдисс - Беспосадочный полет
- Название:Беспосадочный полет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-85255-029-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Беспосадочный полет краткое содержание
Из энциклопедии фантастики под редакцией Вл.Гакова: «В первом романе Олдисса, «Беспосадочный полет» [NonStop] (1958; др. – «Звездолет» [Starship]; рус.1991 – «Nonstop»; др. – «Звездный корабль», «Без остановки»), изображен один из ранних (и с тех пор ставший эталонным) «звездных ковчегов» – звездолет, на котором сменяются поколения, так что со временем забываются и Земля, и цель звездной миссии.»
Беспосадочный полет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Комплейн открыл дверь и заглянул внутрь.
– Я еще ни разу не видел такой каюты, – нервно сказал он.
– И у тебя были все шансы, чтобы вообще не увидеть, верно? – сказала она иронически.
Девушка ушла. Комплейн некоторое время смотрел на ее удаляющуюся фигуру, потом скинул облепленные грязью башмаки и вошел в жилище. Единственным предметом роскоши тут была раковина с краном, из которого текла тоненькая струйка воды, да еще кровать, прикрытая не листьями, а какой-то шерстяной тканью. Но самое сильное впечатление на него произвела картина, висевшая на стене. Это была какая-то многоцветная композиция, не изображавшая ничего конкретного и все же не лишенная смысла. Кроме того, было зеркало, в котором Комплейн увидел совершенно другое изображение: дикаря, перемазанного грязью, с волосами, слипшимися от млечного сока, в изодранной одежде. Он энергично принялся за изменение этого облика, одновременно пытаясь догадаться, что думала Вайанн, видя такого варвара. Он вымылся, сменил одежду на чистую, которую достал из котомки, и без сил опустился на кровать. Несмотря на усталость, он не мог заснуть. Мысли путались у него в голове, как бешеные. Гвенна ушла, Роффери – тоже, Вэнтедж, Маррапер, теперь – Боб Фермор. Ушли все. Он остался один. Перед ним открылись новые возможности, и это было очень интересно. Грустно становилось, когда вспоминалось добродушное, полное самоуверенности лицо Фермора. Пока он вспоминал обо всем этом, в комнату заглянул магистр Скойт.
– Пошли есть, – коротко бросил он.
Комплейн шел рядом, внимательно к нему приглядываясь. Он пытался понять, что тот о нем думает, но офицер-следователь был слишком занят своими мыслями, чтобы обращать внимание на Комплейна. Но немного погодя он поднял голову и обнаружил, что Комплейн смотрит на него.
– Что ж, – произнес он. – Твой приятель Фермор оказался Чужаком. Когда он бежал в заросли, то увидел тело вашего священника, но не остановился при этом. Наши стражники бросились на него и без труда схватили.
Видя непонимающий взгляд Комплейна, он нетерпеливо мотнул головой.
– Это не обычный человек, – пояснил он. – Не из тех, кто был воспитан в нормальных частях корабля, иначе он невольно остановился бы и осуществил бы ритуальное проклятье над трупом приятеля, эта церемония глубоко укоренилась в человеке со дня рождения. Собственно, твое поведение и убедило нас окончательно, что ты – человек.
Он замолчал и так и не произнес ни слова, пока они не дошли до помещения столовой, почти не обращая внимания на приветствия многочисленных мужчин и женщин, встретившихся им на пути. В столовой находилось еще несколько офицеров. Вайанн сидела за отдельным столиком. При виде ее Скойт сразу же просветлел. Он подошел к ней и опустил руку на ее плечо.
– Лаур, милая, – произнес он. – Как это освежает – видеть тебя, когда ты так ждешь нас. Нам надо выпить пива. Следует както отметить поимку еще одного Чужака. Уж он-то от нас никуда не денется.
Вайанн улыбнулась ему.
– Надеюсь, ты что-нибудь съешь, Роджер.
– Ты же знаешь мой дурацкий желудок, – ответил он.
Он жестом подозвал дежурного, а потом сразу же принялся рассказывать о деталях разоблачения Фермора. Комплейн, не в лучшем своем настроении, присел рядом с ними. Он не мог избавиться от зависти, видя, как непринужденно Скойт разговаривает с Вайанн, хотя следователь был по крайней мере раза в два старше. Перед ними поставили пиво и странное белое, но удивительно вкусное мясо. Было приятно есть, не будучи окруженным мухами, которые в Джунглях становились, и довольно-таки частенько, неожиданной приправой к каждому куску, и все же Комплейн ковырялся в тарелке с ненамного большим энтузиазмом, чем Скойт.
– Что-то ты пригорюнился, – сказала Вайанн, перебив Скойта, – а надо бы радоваться. Разве здесь не лучше, чем в одной комнате с Фермором.
– Фермор был моим другом, – ответил Комплейн.
Он сказал первое, что пришло ему в голову.
– Но и Чужаком, – важно заявил Скойт. – Он обладал всеми присущими им качествами: медлительный, довольно крупный и мало разговорчивый. Я начинаю различать их с первого взгляда.
– Ты гений, Роджер.
Вайанн рассмеялась.
– Но может быть, ты съешь хоть немножко этой рыбы.
Дружеским движением она положила ладонь на его руку. Наверное, это и послужило причиной вспышки Комплейна. Резким движением он отшвырнул вилку.
– Дьявол унеси твою гениальность! – рявкнул он. – А как насчет Маррапера? Он не был Чужаком, и все же ты убил его! Думаешь, я смогу забыть это? И после этого убийства ты все еще собираешься рассчитывать на мою помощь?
Настороженно ожидая последствий, Комплейн заметил, что коекто из посетителей поднял голову и поглядывает в его сторону. Скойт приоткрыл было рот, но тут же закрыл его, глядя на что-то, находящееся за спиной Комплейна. Тяжелая рука опустилась на плечо охотника. Комплейн резко повернулся. Перед ним стоял священник, потирая руки и то улыбаясь, то хмурясь. Комплейн, улыбнувшись, схватил его за руку.
– Да, Рой, это я и никто иной. Подсознание покинуло меня, оставив лишь ощущение холода. Надеюсь, ваш план удался, магистр Скойт?
– Превосходно, святой отец, – сказал Скойт. – Прошу вас, примите немного этой ужаснейшей пищи и объясните все своему приятелю. Может, он не станет взирать на вас с таким гневом.
– Ты был трупом, – сказал Комплейн.
– Это всего лишь Короткое Путешествие, – ответил священник.
Он сел и протянул руку к кувшинчику.
– Колдун магистр Скойт изобрел очень неудобный для меня способ, чтобы проверить тебя и Фермора. Он вымазал мне голову крысиной кровью и усыпил с помощью какого-то ужасного наркотика, чтобы я при вашем появлении разыграл сцену смерти.
– Крохотная порция хлорала водорода, – подтвердил Скойт.
Он загадочно улыбался.
– Но я коснулся тебя, ты был холодный, – возразил Комплейн.
– Я и сейчас такой, – сказал Маррапер. – Это из-за наркотика. А что это было за чудовищное противоядие, которое мне ввели ваши люди.
– Стрихнин, наверное, – ответил магистр.
– Все это было крайне неприятно. Зато я теперь по меньшей мере герой. Святым я был всегда, а вот теперь еще и герой. Исполнители вашего плана были настолько добры, что напоили меня горячим кофе, когда я пришел в себя. Никогда ничего такого хорошего не попадалось мне в Кабинах. Но это пиво еще лучше.
Его глаза встретились со все еще полными изумления глазами Комплейна. Он подмигнул ему, зычно рыгнул, а затем сказал:
– Я не дух, Рой. Духи не пьют.
Прежде, чем они кончили есть, Скойта вновь одолели заботы. Пробормотав что-то вместо извинения, он поднялся и ушел.
– Он так напряженно работает, – сказала Вайанн. Она проводила взглядом удаляющуюся фигуру. – Всем нам нелегко приходится. Прежде чем мы отправимся спать, я хотела бы ввести вас в курс дела и ознакомить с нашими планами, потому что в следующую явь нам достанется много работы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: