Роберт Хайнлайн - Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 [сборник litres]
- Название:Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18635-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 [сборник litres] краткое содержание
В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Заткнись, старуха! – ответил ей мужской голос. – И веди нас вниз. Дело есть.
– Какое такое дело? – не унималась она.
– Может, незаконная торговля спиртным, а может, и что другое.
– Вы мне не это… у меня частный клуб! Вся выпивка принадлежит членам клуба! Я ее только подаю.
– Ну, это еще бабушка надвое сказала. Давай с дороги, и побыстрей! Что-то очень хочется поболтать с членами этого твоего клуба.
Толкаясь, они ввалились в комнату во главе с Матушкой Джонсон, которая все продолжала жаловаться. Главным был полицейский сержант. Его сопровождал патрульный. За ними вошли еще двое в форме, но уже в солдатской. Судя по нашивкам на килте, один из них был капрал, другой – рядовой, если предположить, что знаки различия в Нью-Америке были те же, что и в армии Соединенных Штатов.
На причитания Матушки Джонсон сержант внимания не обращал. Он скомандовал:
– Всем встать к стене!
Присутствующие подчинились – хоть и неохотно, но быстро. Молли и Матушка Джонсон, глядя на них, придвинулись поближе друг к другу. Сержант приказал:
– Капрал, начинай.
Мальчишка-посудомойщик глядел на все круглыми от страха глазами. Из рук у него выпал стакан и, подпрыгнув на каменном полу, издал звук, похожий на звон колокольчика.
Низкорослый человек, тот, что допрашивал Дейва, поинтересовался:
– А в чем, собственно, дело?
Сержант ответил ему с беззлобной улыбкой:
– Призыв – вот в чем. Всех вас на некоторое время забирают в армию.
– Вербовщики! – ахнул кто-то у стены.
Капрал быстро шагнул вперед.
– В колонну по два! Становись! – скомандовал он.
Однако коротышка еще не сказал своего последнего слова.
– Что такое? – удивился он. – А как же мир, который мы заключили со Свободным государством всего три недели назад?
– Тебя это не касается, – сказал сержант, – меня тоже. Мы берем всех пригодных к службе, кто не занят в важных отраслях экономики. Двигай!
– Тогда меня брать нельзя.
– Это еще почему?
Низкорослый показал им обрубок руки. Сержант посмотрел, потом перевел взгляд на капрала. Тот неохотно кивнул головой и сказал:
– С тобой все ясно, только зайди утром в участок, зарегистрируйся.
Они уже подходили к двери, когда Алек вырвался из шеренги и с криком забился в угол.
– Не пойду! Не имеете права! – В руке он сжимал вибратор: всю правую половину его лица так скрутило от тика, что в углу рта обнажились зубы.
– Взять его, Стиве! – приказал капрал. Рядовой двинулся было к Алеку, но тут же остановился, когда увидел направленный на него вибратор. Ему вовсе не хотелось получить промеж ребер виброкинжал, а в том, что этот впавший в истерику идиот на такое способен, он нисколько не сомневался.
Капрал лениво, почти скучая, направил небольшую трубочку в точку прямо над головой Алека. Дейв услышал тихий щелчок, и что-то тоненько зазвенело. Алек с пару секунд стоял неподвижно, лицо его было страшно напряжено, как будто он из последних сил боролся с чем-то невидимым. Затем он медленно соскользнул на пол. Судорога исчезла, выражение лица смягчилось. Теперь он выглядел усталым и чем-то удивленным ребенком.
– Пусть двое возьмут его, – распорядился капрал. – И вперед!
Сержант выходил последним. У двери он задержался и спросил Матушку:
– Линялого давно не видала?
– Линялого? – Она удивилась. – Так он же в тюряге.
– Ах да… я и забыл… – И сержант ушел.
Мамаша Джонсон принесла Мэйги стакан, но тот пить отказался. Дейв был удивлен, он еще ни разу не видел Мэйги таким встревоженным, как сейчас.
– Ничего не понимаю, – тихо пробормотал Мэйги и повернулся к однорукому: – Эд, ты что-нибудь знаешь?
– Да вроде с тех пор, как тебя замели, ничего новенького не происходило. Про договор ты знаешь. Газеты молчат; я думал, на время все как бы и улеглось.
– Я тоже думал. Но похоже, правительство опять решило ввязаться в войну, раз объявило всеобщую мобилизацию. – Он встал. – Мне нужна информация… Эл!
Мальчик-посудомойщик просунул в дверь голову:
– Чего, Линялый?
– Сбегай-ка потреплись с нищими. Попробуй разыскать их «короля». Знаешь, где его найти?
– Еще бы! За театром.
– Выясни, что тут заваривается, но про меня ничего не говори.
– Я понял, Линялый. До скорого! – Мальчишка исчез.
– Молли!
– Что тебе, Линялый?
– Сходи на улицу и порасспрашивай девочек с панели. Может, они что-нибудь слышали от своих клиентов.
Она кивнула. Мэйги продолжал:
– Хорошо бы найти ту маленькую рыжую, что ошивается на Юнион-Сквер. Она даже из мертвого выпытает любой секрет. Вот… – он вытащил из кармана пачку банкнот и отсчитал ей несколько бумажек, – немного смазки не помешает. Может, придется дать взятку копу, чтобы выпустил тебя из квартала обратно.
Разговаривать Мэйги в этот вечер был больше не расположен и потребовал, чтобы Дейв ложился спать. Тот не стал спорить, ведь он не спал ни минуты, с тех пор как попал в Ковентри. Ему казалось, что с того времени прошла целая жизнь. Устал он жутко. Матушка Джонсон постелила ему в темной и душной комнатке на том же подвальном этаже. Никаких привычных по прежней жизни удобств здесь не было – ни тебе кондиционеров, усыпляющей музыки и гидравлических матрасов, ни звукоизоляции, не говоря уже про автомассаж. Но Дейв слишком устал, чтобы думать обо всех этих вещах. Впервые в жизни он заснул, даже не раздеваясь.
Проснулся он с головной болью, во рту будто конь ночевал, а сердце ныло от предчувствия надвигающейся беды. Поначалу Дейв никак не мог вспомнить, где он, – думал, что все еще в арестантской камере. Обстановка вокруг показалась ему до тошноты омерзительной. Он хотел уже вызвать служителя и заявить протест, но в этот момент все вспомнил. Дейв вскочил с постели и почувствовал, что кости и мышцы его болят и, что самое страшное, он неимоверно грязен. От грязи у него чесалось все тело.
Он вышел в общую комнату и увидел сидящего за столом Мэйги.
– Привет, малыш! – поприветствовал тот его. – А я уже собрался тебя будить. Ты проспал почти весь день. Нам нужно о многом поговорить.
– Хорошо, только попозже. Где тут ванная?
– Вон там.
Здесь не было ничего похожего на привычные Дейву ванные комнаты, но ему удалось принять душ, несмотря на отчаянно скользкий пол. Помывшись, он обнаружил, что здесь нет сушилки, и пришлось вытираться собственным носовым платком. Смены белья тоже не оказалось. И опять выбор – либо надевать старое, либо ходить голышом. Он вспомнил, что не видал в Ковентри ни одного обнаженного человека, даже среди занимающихся спортом, – надо думать, нравы тут были другие.
Дейв натянул на себя грязную одежду, и от неприятного ощущения по его телу пробежали мурашки.
Матушка Джонсон приготовила ему чудный завтрак. Кофе восстановил его мужество, несколько подорванное рассказом Мэйги. Если верить Линялому, ситуация достаточно серьезна. Нью-Америка и Свободное государство согласились закрыть глаза на взаимные противоречия и заключили союз. Они на полном серьезе собрались прорваться из Ковентри и атаковать Соединенные Штаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: