Эрик Флинт - 1632
- Название:1632
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Флинт - 1632 краткое содержание
1632 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трое юнцов поежились от нескрываемого гнева, прозвучавшего в голосе Майка. Тот решил довести свою мысль до конца: — Это и так будет кошмарное дело. По крайней мере, я хочу быть уверенным в том, что те из них, кто пожелает сдаться — будут иметь такую возможность. Я не хочу, чтобы они погибли просто потому, что в кромешной тьме не смогли найти дорогу из замка. Вы поняли?
Единственным ответом были угрюмые выражения их физиономий. Огорчение, смешанное с разочарованием.
— Пора идти, парни, — скомандовал Феррара. Троица юнцов с большим рвением устремилась прочь от форта.
Майк что-то пробормотал. Феррара повернулся ухом к нему.
— Что ты сказал?
Майк покачал головой.
— Не обращай внимания.
Феррара направился вслед за своими подчиненными. Майк смотрел на Вартбург. Мрачный замок, казалось, пялился в ответ своим собственным зловещим взглядом.
— Настоящие чистокровные идальго, — пробормотал он снова. — Нет уж, мы должны найти иной путь.
Глава 53
— Вы уверены? — пискнула Джулия. — Я имею в виду, вы, как бы, абсолютно уверены? — Следующую фразу она протараторила торопливой скороговоркой. — Я думала, это грипп или что-то в этом роде. Зараза сейчас свирепствует, вы же знаете. В тяжелой форме. Может быть, желудочный грипп, расстройство желудка, вот и все. Я отправилась бы в Айзенах, если бы Алекс не настаивал, чтобы я к вам сходила, а Майк поддержал его. Он не взял меня с собой.
Она смотрела на доктора, как бы говоря: Это все твоя вина!
Джеймсу Николсу удалось сохранить абсолютно каменное в своей невозмутимости выражение лица. Это было нелегко. Лицо молодой женщины, сидевшей на стуле в его кабинете, выражало целую гамму эмоций. Беспокойство, огорчение, понимание — смешанное с с возмущением и негодованием.
— Подразумевается, что эти штуки эффективны, — зарычала она.
Джеймс открыл рот. Джулия не дала ему вставить ни звука.
— Да, подразумевается!
Он снова попытался заговорить. И снова Джулия не дала ему вставить ни звука.
— Алекс меня убьёт, — простонала она. — Я обещала ему, что он может ни о чем не беспокоиться! — Она прижала руку ко рту и пробормотала: — Что же мне теперь делать?
Джеймс решил, что у него появился шанс вставить словечко.
— Джулия, нужно было использовать диафрагму только в сочетании с контрацептивами.
— Они кончились во всех магазинах и аптеках! — запротестовала она и властным тоном вопросила: — Что, по-вашему, я должна была делать?
Воздерживаться , пришел ему в голову очевидный, но легкомысленный ответ. И Джеймс подавил его. Вероятность того, что столь эмансипированная и брызжущая энергией девушка, как Джулия Симс, воздержится от секса с женихом до официальной даты свадьбы, была чуть ниже того, что рак из поговорки таки засвистит на лесистых холмах Тюрингенвальда. И Джеймс едва ли имел право критиковать её. Даже если не вспоминать события своей собственной бурной молодости, его нынешние отношения с Мелиссой не были ни платоническими, ни освященными узами Гименея.
С другой стороны, сухо возразил он самому себе, Мелиссе было пятьдесят семь лет. Для них обоих контрацепция была малоактуальным вопросом.
— О, Иисусе, он меня пришибет насмерть, — снова захныкала Джулия. Она прижимала обе руки ко рту, откуда периодически вырывались странные звуки, больше всего напоминающие полоскание горла.
Джеймс ухитрился придать своему лицу отеческую хмурость.
— Да почему? — Хрм, хрм . — Я думаю, это Алекс должен был бы беспокоиться. Твой отец — не говоря уже о Фрэнке! — явно не будут…
Джулия протестующе каркнула, продолжая прикрывать рот ладонями.
— Я что-то не совсем понял… — продолжал Джеймс.
Она отняла руки от губ и сложила их воронкой вокруг рта, как бы желая поведать ему страшную тайну.
— Это была моя идея, — прошипела она. Увидев выражение лица врача, Джули рассмеялась. Смех был, пожалуй, чуть истеричным. Ну, в крайнем случае, полуистеричным.
— Вы думаете, инициатором был Алекс ? Ха! Этот вечно правильный сухарь? О, Боже! — Смех усиливался. Да, определенно полуистеричный. — Я потратила многие недели на то, чтобы уболтать его, взяла измором!
На мгновение ее взгляд стал мечтательным.
— Он такой классный парень, — прошептала она. — Это определенно было нечто лучшее, когда не приходится с самого начала отбиваться от потных лап.
Джулия упала в кресло.
— Он меня убьет.
Мрачная уверенность, звучащая в этой фразе, сделала бы честь и Кассандре.
Джеймс прочистил горло.
— У вас есть несколько вариантов. Первый — это аборт. И поспешно: — Я сам не делаю аборты, но вы можете обратиться к доктору Адамсу, да и доктор Абрабанель, если уж на то пошло, может вам помочь. На вашем сроке беременности — это несложная процедура.
Джули бросила на него острый взгляд.
— Если это так просто, почему вы не можете это сделать? — Потом, видя жесткое выражение на его лице, она захихикала. — Только не говорите мне… — Хихиканье, хихиканье… — Доктор, держу пари, что это была офигенная перепалка! Я имею в виду, когда вы сказали об этом Мелиссе.
Джеймс пожал плечами.
— И вовсе даже не перепалка. У нее есть свои принципы, у меня — свои.
Его собственный взгляд подернулся легкой мечтательностью.
— Мы очень хорошо ладим друг с другом, если принять во внимание все обстоятельства.
Внезапно Джулия покачала головой.
— Аборт в в любом случае не обсуждается. Я сама не одобряю их. А что насчет другого варианта?
— Это очевидно, не так ли? Выйти замуж.
Джулия снова ударилась в плач.
— Он убьет меня!
Она опять закрыла руками рот. Странные звуки продолжали вырываться оттуда.
Джеймс почесал в затылке.
— Я не понимаю. Если то, что я слышал, соответствует действительности, он пытается заставить тебя назначить дату свадьбы.
Закрывающие рот руки опять сложились ковшиком.
— Да, пытается! — прошипела она. Руки сомкнулись. Бормотание.
— Так в чем же проблема?
Джулия сделала глубокий вдох, втягивая воздух сквозь пальцы. Затем медленно выдохнула. Она отняла руки ото рта, положила их на колени, и, понурившись и сгорбив плечи, вздохнула достойно Кассандры. Опять меня не понимают…
— Вы не понимаете. Речь идёт о принципе. По вопросу времени…
Ее глаза сузились, пока она быстро вычисляла в уме.
— К тому времени, как мы сможем пожениться, а это не сможет случиться раньше, чем через месяц. Самое раннее, возможно, даже, в сентябре, потому что прямо сейчас он должен будеть поехать повидаться с королем Швеции. Как только он и Майк, наконец, вздрючат как следует этих испанских клоунов…
Расчеты, расчеты. Джеймс снова изо всех сил пытался сохранить серьезное выражение лица. Он не был уверен, что забавляло его больше: наглая уверенность Джулии, что испанцы будут, разумеется, побиты, или ее непринужденное упоминание о знакомстве её жениха с королями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: