Нэнси Хольдер - Чертов герой [litres]
- Название:Чертов герой [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102824-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Хольдер - Чертов герой [litres] краткое содержание
Капитан «Серенити», неизменный Мэл Рейнольдс, и команда – Зои, Уош, Кейли и громила Джейн Кобб – пытаются сводить концы с концами, берясь за самую опасную работу, которую подбрасывает им пройдоха Бэджер. Альянс по-прежнему ищет Ривер Тэм и ее брата Саймона.
Кажется, что все и так не радужно, но в День Альянса Мэл попадает в передрягу, которая может стоить жизни. Ошибки прошлого смываются только кровью, а спасение – в руках верных друзей.
Чертов герой [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вспомните о том, что произошло с Аделаем Нишкой и его подручными, – парировала Зои.
– О, моя милая леди, я ведь не чей-то подручный, – возразил Бэджер. – Я – большая шишка. Воротила. Столп общества. Если я поведаю всем, что на вас нельзя положиться…
– Я выгружаю ящики, – заявила она. – Ищите другого перевозчика.
Бэджер нахмурился.
– Слишком поздно. «Эйч-Ти-Экс-20» уже разрушается. У него ограниченный срок годности. И мы ведь заключили соглашение, – запротестовал он.
В этот момент Бороски подал знак своему боссу. Возможно, именно он управлял погрузчиком, который доставил ящики, подумала Зои. Правда, все люди Бэджера выглядели одинаково мускулистыми и неопрятными. Бороски протянул Барсуку планшет-коммуникатор.
– Прошу прощения. Одну минуту, – сказал Бэджер, быстро подошел к охраннику, взял у него планшет и стал что-то читать, беззвучно шевеля губами. Затем он что-то вполголоса сказал Бороски, и оба посмотрели на Зои. Бэджер пошел к ней, размахивая планшетом, словно призом.
– Похоже, вам остается только одно: оставить мой товар в трюме и валить отсюда ко всем чертям. – Он постучал пальцем по планшету. – Этот выпуск новостей только что разослали по всему «Кортексу». У вас на хвосте федералы. Похоже, им нужно то, что есть у вас. Интересно, что это? Что такого дьявольски интересного у вас на борту?
Подавив раздраженный вздох, Зои просмотрела новости.
Что могло так заинтересовать Альянс? Только Ривер и Саймон Тэмы.
Альянс мечтал заполучить Тэмов, особенно Ривер: ее он, похоже, считал своей собственностью. В новостях об этой подробности, к счастью, не упоминалось, иначе Бэджер сейчас не выпроваживал бы Зои, а пытался бы задержать, чтобы получить часть награды за поимку Тэмов.
Но если придет один бюллетень, в котором явно упоминаются Тэмы, или, что еще хуже, люди Альянса доберутся до «Серенити», законники схватят брата с сестрой и отправят Ривер обратно. Ее брат поклялся, что любой ценой убережет ее от этого.
«Чин ва цао де лю ман» – подумала Зои. Бэджер прав: пропал Мэл или нет, она должна увести «Серенити» с Персефоны. Как можно быстрее.
– Ну? – подстегнул ее Барсук.
– Не знаю, – ответила Зои. – Причины могут быть самые разные. Вы же нас знаете. Мы ходим по грани.
– Надеюсь, эта грань не слишком тонка.
– Не беспокойтесь, работу мы выполним, – сказала она.
Он ухмыльнулся.
– То есть вы сматываете удочки.
Зои сурово взглянула на Бэджера.
– Давайте проясним один момент. Если вы планируете нас предать, отправить Альянс по нашему следу…
– Эй, эй, эй! – Бэджер поднял руки. – Я просто потрясен тем, что вы так низко меня ставите. На партнеров я не стучу. Я должен заботиться о своей репутации. У меня же корни в обществе людей с альтернативными источниками дохода. Я ведь здесь живу .
– Всё равно – если придут солдаты Альянса и я узнаю, что их прислали вы, – настаивала Зои, – вы перестанете жить где бы то ни было.
Бэджер усмехнулся.
– Такая преданность своему капитану. Что вы нашли в этом сварливом старом сержанте? Вряд ли он хорошо вам платит. Насколько я могу понять, он почти совсем вам не платит.
– Даже если бы у меня было время на объяснения, вы бы всё равно ничего не поняли, – сказала Зои. – Но прошу вас, если у вас появятся сведения о Мэле…
– Не волнуйтесь, дорогуша. Я, разумеется, передам вам всю инфу. По справедливой рыночной цене.
Зои, возмущенная, развернулась и покинула его логово. Когда она забирала свое оружие у татуированного охранника, ленты и флажки в цветах Альянса хлопали на ветру, словно подгоняя ее: быстрее, быстрее .
Хромая, она пошла прочь по улице, одновременно вызывая на связь «Серенити».
– Ты нашла его? – сразу спросил у нее Уош.
– Нет, не нашла, – торопливо ответила она. – А теперь послушай меня, муженек. По словам Бэджера, нас догоняют люди Альянса.
– А что, когда-то было иначе?
– Я видела выпуск новостей – и, кажется, на этот раз всё серьезно. Нужно, чтобы кто-то подбросил меня на корабль. Я не могу быстро двигаться.
– О, мой цветок пустыни, ты ранена?
– Чуть-чуть, – с неохотой признала Зои.
– Я сажусь на «Мула» и еду за тобой.
– Нет. Если появится Альянс, ты должен быть готов к взлету.
– Зои…
– Бук вернулся?
– Только что пришел.
– Отправь за мной его. Если попадем в передрягу, он нас выручит. – Солдаты Альянса уже не раз проявляли уважение к пастырю Буку. Никто на борту корабля не знал – почему, и сам Бук на этот счет не распространялся, но она понимала, что он – лучший вариант.
– А если федералы поднимутся на борт, пока вас двоих нет? – спросил Уош. – Здесь проповедник принесет больше пользы. Кейли рисковать мы тоже не можем. Кто-то должен поддерживать двигатель «Серенити» в рабочем состоянии во время предвзлетной подготовки. Инара свободна. Ну, то есть не свободна, но ты понимаешь, о чем я.
– Она – не часть экипажа.
– Но она – зарегистрированная компаньонка. На Луне Хиггинса она отлично действовала. Люди всегда пресмыкаются перед ней и выполняют все ее желания.
– Я здесь, – сказала Инара по коммуникатору. – Конечно, я приеду, Зои.
– Спасибо, Инара. Я разыщу Джейна, если смогу. Встретимся у магазина, где капитан купил платье для Кейли.
– Ладно, – ответила Инара.
– Уош, если увидишь, что к кораблю приближаются ублюдки из Альянса, не жди разрешения от диспетчеров. И плевать на правила безопасности. Поднимай корабль в воздух, слышишь?
– Я тебя понял, малыш, – ответил Уош. – Умчимся, словно кошка с фейерверком на хвосте. Но это я так, теоретически. Сам я в детстве кошкам фейерверки не привязывал, а тот, кто утверждает обратное, нагло врет.
11
Несколько минут Уош возился со своей коллекцией игрушечных динозавров; от волнения он никак не мог сосредоточиться и устроить между ними захватывающие кровавые бои. Ему было сложно взять себя в руки. Когда-то в «Космическом базаре Ли Шеня» ему попалось печенье с предсказанием «Ты будешь жить в интересное время». Хватит уже интересного. Уош мечтал о скуке.
– Они вернулись? – спросила Кейли, просунув голову в люк. На ней был комбинезон с нашивками в виде веселых плюшевых мишек и розовая майка с пятнами машинного масла.
– Нет, – ответил Уош и спрятал тираннозавра в карман винтажной гавайской рубашки.
– Ню фэн. А что это за история про людей Альянса, которые будут нас штурмовать? Инара упомянула об этом, когда сейчас садилась в «Летающего мула». Сказала, что ей некогда объяснять, что я должна спросить у тебя.
Уош вывел на экран последний новостной бюллетень Альянса – Кейли, несомненно, имела в виду его. В нем сотрудникам служб безопасности рекомендовалось искать транспорт класса «Светлячок», который подозревается в перевозке контрабанды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: