Стивен Бакстер - Бесконечный Космос [litres]
- Название:Бесконечный Космос [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101640-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Бакстер - Бесконечный Космос [litres] краткое содержание
Но Долгая Земля полна опасностей – здесь всегда найдется что-нибудь новенькое. Теперь его сына захватил в плен древесный крокодил, а сам он вскарабкался на пятимильную колонну водорода на спине тролля с коробкой спичек в кармане… Что еще может пойти не так?
Бесконечный Космос [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лобсанг изучал троллей со времен Того Самого Путешествия в 2030 году. Однажды Лобсанг сказал Джошуа, что культура, в отличие от инстинктивного поведения, накапливается вне генома, вне тела, вне памяти одного индивидуума. Человеческая культура хранится в артефактах, книгах, инструментах, зданиях, множестве изобретений и открытий, передающихся из прошлого и доступных для каждого нового поколения. У троллей точно так же, только все их знания о мире заключаются в долгом зове, песне, существующей вне головы одного животного. Лобсанг говорил о долгом зове как о компьютерной системе, обширной, способной адаптироваться к информационной сети, закодированной в музыке.
Что ж, может быть, библиотекари, закаленные старики с большим опытом, были вроде запоминающих устройств с высокой плотностью записи, внедренных в эту непостоянную сеть, буферными хранилищами мудрости своего вида.
Пока Джошуа размышлял об этом, Санчо с необычной нежностью похлопал его по руке.
– Мама, папа, ребенок один, бу ух. Старый хрыч один, кому какое дело?
Тролль его жалеет, неожиданно понял Джошуа. Это животное его жалеет. На мгновение его охватило раздражение. Джошуа всегда было неуютно от чужого внимания, и он не любил жалость. Но раздражение быстро прошло.
– Ты спас мне жизнь, старина. Полагаю, ты заслужил право на это чувство.
– Бу ух, – ласково сказал старый тролль и обхватил голову другой рукой, вычищая другую подмышку.
Тогда-то Джошуа и услышал приглушенное гудение в небе, не похожее на жужжание насекомых или шум птерозавра.
Санчо не выказывал никаких признаков тревоги.
– Похоже на звук аэроплана, старик.
– Ух?
– Дай-ка сюда…
Джошуа выхватил очки у тролля и напялил на себя. Он с трудом поднялся на ноги и, опираясь на костыль, огляделся, заслонив ладонью глаза от солнца. Звук словно эхом отражался в засушливой местности. Джошуа потребовалось несколько секунд, чтобы засечь самолет – сверкающую искорку в белесом небе. Но теперь самолет направлялся в его сторону, возможно, привлеченный серебристыми бликами спасательного одеяла.
Когда он пролетел над утесом, покачивая крыльями, Джошуа разглядел гладкую белую обшивку воздушного аппарата без опознавательных знаков, за исключением регистрационного номера и логотипа Корпорации Блэка в виде стилизованного буддистского монаха, обозначавшего возможность переходить во время полета. Крылья были недлинными, хвостовой стабилизатор – толстым, а сам корпус имел форму короткого цилиндра.
Тролли не обращали на самолет никакого внимания.
Но Джошуа расплылся в улыбке.
– Только раз в жизни я летал на таком самолете. И знаю, кто это. – Рискованно навалившись на костыль, он снял шляпу и замахал ею. – Род! Род Валиенте! Спускайся сюда!
Глава 31
Самолет плавно приземлился в полумиле от утеса. Джошуа направился к нему, ковыляя на самодельном костыле.
Санчо и остальные взрослые тролли проявили абсолютное безразличие к чуду техники, которое внезапно спустилось с пустого неба. А вот Мэтт понесся к самолету впереди Джошуа – клубок любопытства и энергии на пыльной земле.
Мэтт добежал до самолета как раз в тот момент, когда открылся люк и вылез Род. Он уже сменил летную форму на практичную линялую рубашку, походную куртку, джинсы и широкополую шляпу. На спине он нес тяжелый на вид белый рюкзак. Мэтт прыгал перед ним, стоял на голове и кувыркался в пыли. Джошуа увидел, как его сын усмехаясь опустился на колени, чтобы поговорить с Мэттом, а потом достал что-то из кармана и подкинул вверх. Мэтт поймал это одной рукой, ухая и кувыркаясь, и помчался обратно к утесу.
Род встретился с хромым отцом всего-то в сотне ярдов от утеса. Он замедлил шаг, как-то опасливо, словно определяя настроение Джошуа.
– Привет, папа.
– Род.
– Послушай, пап, я знаю, что нарушил твой творческий отпуск. Я также вижу, что у тебя проблемы. – Он похлопал по рюкзаку, в котором, как предположил Джошуа, лежали медикаменты. – Что ж, я пришел подготовленным. Ты можешь либо сказать, что я слишком долго сюда добирался, либо разозлиться. Так?
– Род…
– Но я пришел не из прихоти и не потому, что ты задержался. У меня есть для тебя новости…
– Хватит болтать. – Джошуа шагнул вперед и обнял сына. Род пах самолетом, машинным маслом, электричеством и новой обшивкой кабины. Джошуа боялся предположить, чем пах он сам. – У меня проблемы. Сломал проклятую ногу. Спасибо, что прилетел, сынок.
Они неуклюже разомкнули объятия и черепашьим шагом побрели к утесу.
Если они стеснялись друг друга, то Мэтт не стеснялся никого. Он вернулся со своей сестрой Лиз, оба начали ухать и кувыркаться вокруг Рода. Род опять полез в карманы.
– Друзья, у меня хватит сахара для обоих.
Они поймали белые куски прямо в воздухе и бросили в свои широкие рты.
– А ты хорошо ладишь с троллями, – заметил Джошуа.
– Это так удивительно? Папа, мы, моя семья, живем среди троллей. Или они среди нас. Ты должен это знать. И знал бы, если бы провел с нами какое-то время.
– Ладно, ладно. Но их матери и отцы не одобрят, если ты продолжишь кормить их сахаром.
Род вскинул брови.
– Папа, он генно-модифицированный. Никакого кариеса и безвреден для пищеварительной системы. Ты отстал от жизни.
Они дошли до скалы и примитивного лагеря Джошуа. Санчо все еще сидел на вершине утеса, опять закутанный в спасательное одеяло. Он наблюдал за приближением Рода с серьезным, но рассеянным интересом. Род поклонился ему и сказал:
– Ух?
– Ух. – Санчо отвернулся, очевидно, восприняв появление Рода как само собой разумеющееся.
– Это племя троллей спасло мне жизнь, – сказал Джошуа. – Особенно он, Санчо, после перелома. Иначе я бы не справился.
Род опять посмотрел на Санчо и кивнул.
– Я впечатлен. Не удивлен, но впечатлен. Дай и мне взглянуть на твою ногу.
Они расположились в тени утеса. Род сбросил рюкзак и расстегнул на нем молнию. Внутри кроме медикаментов оказалась маленькая сумка-холодильник, из которой он извлек несколько бутылок холодного пива и протянул одну отцу вместе с открывашкой.
– Это тебе для анестезии. Лучшее из Вальгаллы.
Сидя на земле, Джошуа сковырнул крышечку и с наслаждением сделал долгий глоток.
– Просто невероятно!
Род тоже отпил пива и посмотрел на Санчо. Затем передал троллю бутылочку.
Санчо взял ее – бутылка почти утонула в его огромной покрытой шерстью ручище – и подозрительно осмотрел. Потянулся за тролльим зовом и спросил:
– Легкое?
– Ни в коем случае, – ответил Род.
Тролль проворчал, сорвал крышечку зубом, похожим на надгробный камень, и сделал затяжной глоток.
Род вымыл руки стерилизующей жидкостью, натянул хирургические перчатки и принялся за ногу Джошуа. Срезал грубые бинты, снял планки, которые прилипли к коже благодаря темно-зеленой массе пережеванной растительной кашицы. Род ткнул в нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: