Ким Робинсон - Красная Луна [litres]
- Название:Красная Луна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100922-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Робинсон - Красная Луна [litres] краткое содержание
Американец Фред Фредерикс, сотрудник швейцарской ИТ-фирмы, прилетает на Луну. Он должен установить новую коммуникационную систему Китайской лунной администрации и неожиданно становится свидетелем и невольным соучастником убийства.
Луна – цель путешествия известнейшего журналиста и блогера Та Шу. Но даже несмотря на все свои связи и опыт, он скоро поймет, что «Луна – жестко стелет».
Наконец, дочь министра финансов Чань Ци. Она оказывается на Луне по личным причинам, а ее попытка тайно вернуться в Китай вызовет события, которые изменят все – и на Луне, и на Земле.
Красная Луна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это здесь? – спросил Фред, глядя на здание.
– Да.
Ци внимательно осмотрела улицу.
– Ты здесь уже бывала?
– Нет.
Это его встревожило, но Фред мог лишь следовать за ней и надеяться на лучшее. Они пересекли площадь и поднялись к воротам роскошного жилого дома.
Ци внезапно остановилась и повернулась к Фреду. И снова крепко его стиснула, прижавшись большим животом.
– Они здесь, – прошептала Ци.
– С чего ты взяла?
– Я их знаю.
– Знаешь лично?
– Нет-нет. – Ци прижалась лбом к ключице Фреда. – Но это они, уж поверь. Я умею их различать.
– Я тебе верю. Но откуда они узнали, что ты сюда приедешь?
– Они знают, что мы с Эллой вместе учились в школе. Видимо, дело в этом. Они просто следят за всеми местами, где я могу появиться.
– Ладно, давай вернемся. Прижмись ко мне.
– Мы не можем вернуться в город тем же путем.
– Почему?
– Не стоит. Слишком много камер, слишком много глаз.
Фред огляделся.
– А на гору ты сможешь взобраться?
– Нет. А ты?
– Наверное.
Однажды брат взял его на скалолазание и научил самой простой технике обращения с веревкой и некоторым приемам, и на следующей неделе они вдвоем забрались на простую стенку, брат опережал Фреда на каждом отрезке. Это была очередная попытка брата вытащить Фреда из скорлупы, но Фреду это занятие не пришлось по нраву. Ему не сказали, что риск для скалолазов означает вероятность смерти при падении. Фред решил, что слишком далеко зашел в поисках чего-то интересного. Когда тебя ошеломляет то, что фермион вращается на семьсот двадцать градусов, прежде чем вернуться в изначальное положение, нет необходимости вцепляться пальцами и ступнями в скалу, чтобы получить удовольствие. Но тот опыт крепко засел у него в голове.
– Так мы сумеем? – спросила Ци, видя его неуверенность.
– Не знаю. Но если склон не слишком крутой, скорее всего да.
– Ну и хорошо. Тогда пошли.
Поспешно, но как можно естественнее они вернулись на перекресток в ложбине и дошли до нижней дороги, ведущей на запад. Как только площадь и верхняя дорога скрылись из вида, Фред увидел, насколько крут южный склон, и у него комок встал в горле. Верхушки деревьев резко уходили вниз, море было не так далеко, но где-то совсем внизу. Фред двинулся дальше в надежде на то, что склон станет менее крутым, и одновременно с этим пытаясь привыкнуть к внезапной перемене ролей.
Теперь он вел Ци и выбирал путь, подходящий для спуска беременной женщины по склону, падающему под углом градусов в сорок пять, да еще во многих местах забетонированному. Трудно сказать, усложнял ли бетон задачу или упрощал. Он был менее скользким. С другой стороны, если уж поскользнешься, то это обернется катастрофой. На склоне росло множество деревьев, и прорезанные в бетоне лунки с почвой, вероятно, представляли собой самую надежную опору.
Они пересекли речушку, забранную в трубу под дорогой, на склоне она образовала водопад. Это место точно не подходило для спуска, и Фред пошел дальше, чувствуя слабость после ночной рвоты. У него слегка кружилась голова.
Потом дорога обогнула холм. Склон внизу был укреплен опорами. А дальше стал уже менее крутым и более лесистым.
– Ну вот и справились, – сказал Фред и помог Ци перебраться через низкое дорожное ограждение.
Они спустились по короткой боковой лесенке и тут же оказались на таком крутом склоне, что пришлось сесть на него и медленно сползать вниз. Бетонная поверхность была такой шершавой, что при всем желании они бы не съехали быстро, ободрали бы задницы и не смогли бы продолжать путь. Дальше Фред повел Ци от дерева к дереву, они хватались за стволы, а иногда друг за друга, ноги ставили в лунки. В результате Ци в основном становилась на ноги Фреда и облокачивалась на него. Здесь угол наклона стал более плавным. Фред обнаружил, что может довольно точно определять угол – вероятно, тридцать пять градусов, но кто знает? Насколько помнил Фред, угол естественного откоса [17] Угол естественного откоса – предельный угол, при котором рыхлый грунт или сыпучее вещество не скатывается вниз.
составляет тридцать два градуса, но какого именно откоса? Круглый мяч скатится по любой наклонной поверхности, так что, вероятно, имеется в виду куб или что-то в этом роде. Проще говоря, крутизна склона позволяла на нем стоять.
Очень скоро они потеряли из вида дорогу наверху, Фред был уверен, что их невозможно заметить. А значит, они могли идти медленней и осторожней. Так он и сделал. Ци выглядела напуганной, но полной решимости, ее губы сжались в ниточку и побелели, взгляд прикован к ногам. Она не должна упасть и не упадет, было написано у нее на лице. Если понадобится, она будет стоять на одном месте, пока ее не спасут альпинисты или вертолет, она отправится в тюрьму, но не упадет.
Фред попытался рассмотреть путь вниз. Но из-за деревьев это оказалось невозможно. Если склон станет круче, то у них возникнут проблемы. Даже сейчас его не особо устраивал угол спуска. Стоит только поскользнуться, и результат будет ужасным.
Он по-прежнему шел первым и по возможности поддерживал Ци за руку, колено или локоть. Иногда он хватал ее за запястье. Она без колебаний и угрызений совести использовала его как опору. Иногда им приходилось садиться на склон или опускаться на колени, и такие короткие проскальзывания вниз причиняли боль даже через одежду. Фред хотел просчитать, сколько времени займет спуск, но не хватало данных. Он понятия не имел, есть ли на этой стороне горы еще одна дорога и насколько далеко тянется склон. Они по-прежнему мало что видели за густой листвой. Остров был так густо застроен, что где-то внизу наверняка должна быть дорога, но Фред точно не знал.
– Давай немного отдохнем, – предложил он, когда они уселись в лунке тощего деревца, поставив ноги на бетон.
Поначалу они тяжело дышали и потели на влажном воздухе. Фред заметил проблеск океана сквозь листву. Он решил, что до моря еще по меньшей мере тысяча футов.
– Ты не знаешь, внизу есть еще дороги? – спросил он.
– Не знаю. Я была в Гонконге всего несколько раз. Насколько мне известно, на этой стороне горы бывает мало людей. Я слышала, что отсюда в город поступает вода. Тут есть водоем. Значит, люди должны сюда приходить, верно?
– Мне тоже так кажется. Но… В общем, мы это выясним, когда спустимся.
Посидев еще немного, они снова начали спускаться. Бетонное покрытие закончилось, и они оказались на осыпи из щебня, песка и глины, чуть более скользкой, чем бетон, но все равно имеющей опоры для ног и рук. Потом склон стал круче, и Фред испугался, но затем более пологим, и Фред успокоился. Так повторялось несколько раз. Каждые пятнадцать-двадцать минут они делали передышку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: