Ким Робинсон - Красная Луна [litres]

Тут можно читать онлайн Ким Робинсон - Красная Луна [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Робинсон - Красная Луна [litres] краткое содержание

Красная Луна [litres] - описание и краткое содержание, автор Ким Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
2047 год. Луна колонизирована Китайской Народной Республикой.
Американец Фред Фредерикс, сотрудник швейцарской ИТ-фирмы, прилетает на Луну. Он должен установить новую коммуникационную систему Китайской лунной администрации и неожиданно становится свидетелем и невольным соучастником убийства.
Луна – цель путешествия известнейшего журналиста и блогера Та Шу. Но даже несмотря на все свои связи и опыт, он скоро поймет, что «Луна – жестко стелет».
Наконец, дочь министра финансов Чань Ци. Она оказывается на Луне по личным причинам, а ее попытка тайно вернуться в Китай вызовет события, которые изменят все – и на Луне, и на Земле.

Красная Луна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красная Луна [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но люди так говорят. И в облаке тоже.

– В облаке много глупостей. Люди всегда хотят найти лидера, даже когда идеи повсюду. Я просто играю свою роль.

– Но люди говорят, что ты лидер.

– Люди говорят много всякой чуши!

– Да, но когда люди говорят чушь, они потом и совершают глупости. Так делается история. Вот почему кто-то из Пекина на тебя охотится.

Она нахмурилась.

– Наверное, это всякие реакционеры из правого крыла, особенно в армии. А может, и нет. Военные обычно делают то, что прикажет партия. Но некоторые спецслужбы точно хотят возврата к прежним временам.

– Например, цензоры.

– Или госбезопасность. Или часть армии. Да.

– Некоторые из них наверняка думают, что выиграют, если тебя схватят.

– Вероятно.

– Или если ты умрешь.

– Вероятно.

Фред посмотрел на нее, а Ци снова уткнулась в браслет.

– Так что ты уж держись подальше от облачной сети! – рявкнул он, удивив их обоих. – Они могут тебя отследить.

– Может, и ты от меня отстанешь?

– Я…

В радиоприемнике раздался треск.

– Ци и Фред, говорит Та Шу. Вы должны покинуть вездеход. Мы сейчас в вольном кратере и получили доступ к китайской шпионской программе, она показывает, что ваш вездеход засекла группировка, которая пытается убить Ци. Они запустили ракету, и вы должны немедленно покинуть вездеход!

– Прямо сейчас? – воскликнула Ци. – Но кто они?

– «Красное копье». У них есть ячейка на южном полюсе, и они послали ракеты с Земли. В двух-трех километрах от вас есть укрытие от солнечной бури, в двухстах метрах слева от дороги. Спрячьтесь там.

– Но как…

– Поговорим позже! А сейчас вылезайте из вездехода!

– Нужно вылезать, – сказал Фред оторопевшей Ци. – Мы выходим! – объявил он для Та Шу и поднялся.

– Вот черт, – сказала Ци.

Она стиснула губы в плотный узел и прижала руку к животу.

– Пошли, – сказал Фред. – Ты поместишься в скафандр.

– Наверное.

– Когда тебе рожать?

– Не знаю. Я запуталась, какое сегодня число.

– Сегодня двадцатое октября, а когда твой срок?

– Двадцать четвертого.

– Боже. Ладно, пусть так. Нужно выбираться.

– Вот черт.

Они спустились к шлюзу, и Фред вытащил из шкафчика два скафандра. Тот, что побольше, он протянул Ци. Она едва втиснулась, Фред помог ей натянуть скафандр на плечи. Они надели шлемы, проверили герметичность, наличие воздуха и красные дисплеи на лицевых щитках, напомнившие Фреду очки-переводчик. Очки он тоже на всякий случай взял с собой, сунув в большой карман на бедре, вместе с квантовым телефоном, который вернула Ци Валери Тон. Когда они были готовы, ему даже показалось, что он наконец-то разобрался в жизни на Луне, хотя дело было просто в хорошем оборудовании. Скафандры объявили готовность, Фред и Ци вошли в шлюз и открыли наружную дверь. И тут же столкнулись с первой проблемой – они не могли изменить программу автопилота, и вездеход катился вперед со скоростью пятнадцать километров в час.

– О нет, – простонал Фред.

– Это же скорость легкой пробежки, – подбодрила его Ци. – Просто шагнуть и бежать дальше.

– Нет! – в ужасе воскликнул Фред.

– Просто вспомни о гравитации, – сказала она и прыгнула вниз.

– Проклятье, – выругался Фред и последовал за ней.

* * *

Он приземлился на обе ноги, оттолкнулся и полетел вперед, но слишком резко, так что чуть не врезался в заднюю часть вездехода. Тот отъехал достаточно быстро, и Фред избежал столкновения. Потом он снова опустился на поверхность и выставил вперед одну ногу, притормозил и скакнул, словно кролик, отчаянно пытаясь рассчитать силу прыжка. Ему это не удалось, и Фред снова поднялся в воздух, то есть не в воздух, взмахнул руками, но все равно полетел вниз головой.

Из такого положения никак не вывернешься, Фред уж точно не сумел бы. Он вытянул руки над шлемом и растянулся в пыли, как неуклюжий ребенок. Однако его защитил скафандр, да и удар был всего с одной шестой от земного веса, а упал Фред на гладкую поверхность дороги. Он ничего не повредил. Фред неловко поднялся на ноги и проверил шлемный дисплей. Все в порядке.

Потом он заметил, что у Ци те же проблемы. Она оказалась за его спиной, лежала ничком в пыли.

– О нет! – воскликнул он и поскакал обратно как на ходулях, рухнув рядом с Ци на четвереньках. – Ты цела?

– Не знаю, – отозвалась она. Голос звучал прямо в ухе. Она перекатилась и села, обеими руками придерживая живот. – Я упала прямо на ребенка.

– Только не это!

– Именно так. Черт, чего только он не навидался!

– Ты цела?

– Понятия не имею! Помоги мне подняться.

Фред встал, кое-как схватил ее за толстые рукавицы и осторожно потянул.

– Пошли искать укрытие, – сказала она.

* * *

Когда Та Шу сказал, что до укрытия два-три километра, казалось, что это немного, но как только они тронулись в путь, Фред понял, что это будет не легкая прогулка. Если бы они остались в вездеходе еще минут на десять, то уже были бы на месте.

Но тут пустой вездеход, отъехавший на несколько сотен метров, разлетелся на куски. Беззвучно, без вспышки – просто взорвался, подняв огромное облако пыли во всех направлениях, оно медленно оседало. Почерневшие искореженные останки вездехода торчали посреди дороги, как древние руины. Над ними висело едва заметное облачко тончайшей пыли. А затем пыль отскочила от поверхности. Обломки вездехода медленно упали на Луну и снова подняли облако пыли. Фред изучил звездное небо над головой, опасаясь, что им на головы может рухнуть обломок, но ничего не заметил. Если в них попадет, то ничего не поделаешь. По крайней мере, это будет внезапно.

Он хотел что-нибудь сказать, но не находил слов. Язык стал ватным. Похоже, Ци чувствовала то же самое. Фред слышал, как часто и гулко бьется ее сердце.

– Проклятье, – наконец произнес он.

Ци посмотрела на него через щиток шлема и отвернулась.

– Кто-то хочет нас убить.

Странное ощущение – слышать ее голос прямо в ухе, в этом было что-то неправильное, как и во многих других функциях скафандра. Фред едва различал ее лицо под щитком, но голос раздавался точно в левом ухе. Видимо, и у нее тоже.

– Да, – сказал он как можно спокойнее. – Это очевидно.

– Значит, Та Шу не ошибся. Ты можешь рассказать ему, что случилось, и спросить, не знает ли он еще чего?

– Попробую, когда доберемся до укрытия. И еще мне хотелось бы знать, видят ли нас сейчас эти люди. В смысле, с орбиты. Или с Земли.

– Будем надеяться, что нет. Идем, нужно найти то укрытие.

Она пошла вперед в неплохом темпе, но скоро начала сдавать.

– Черт, – сказала она. – Как же мне паршиво.

– Почти пришли, – отозвался Фред.

Она засопела.

– Заткнись и топай.

И они пошли дальше, хотя это не совсем правильное слово – на плоской поверхности дороги было проще скакать по-кроличьи или подпрыгивать, выставляя одну ногу вперед. Вскоре они миновали обломки вездехода, обогнув его по широкой дуге, хотя не могли не смотреть в ту сторону. Похоже, он не только рассыпался, но и частично оплавился. И тут Фред понял, до чего нелепо было думать, будто лунная колония может восстать и сбросить власть Земли. А еще – что Та Шу и неизвестный информатор спасли им жизнь. По крайней мере, на время. Ноги у Фреда дрожали, его подташнивало, но он должен позаботиться о Ци и потому отогнал эти путаные мысли и сосредоточился на ходьбе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Робинсон читать все книги автора по порядку

Ким Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красная Луна [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Красная Луна [litres], автор: Ким Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x