Джеймс Кори - Восстание Персеполиса [45 глав из 52]
- Название:Восстание Персеполиса [45 глав из 52]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кори - Восстание Персеполиса [45 глав из 52] краткое содержание
Но в человеческой природе не только вражда, а спущенные с цепи силы потребуют заплатить свою цену. Цену, которая неожиданно и навсегда изменит облик человечества - и «Росинанта».
Восстание Персеполиса [45 глав из 52] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наоми заговорила, и ее голос был спокойным и пустым.
- Бобби права. Мы не можем позволить себе, чтобы все это было зря.
Амос бросил быстрый взгляд на Наоми, и уперся глазами в Бобби. На его лице была все та же его обычная бессмысленная полуулыбка, но его плечи напряглись, а кулаки побелели. От притока крови потемнела его шея. Бобби никогда раньше не видела его с этой позиции, и вид ей очень не нравился.
Не то чтобы это что-то меняло.
- Катрия, готовься взорвать по моему сигналу, - сказала Бобби. - Надевайте эвакуационные костюмы, эвакуируемся сразу же после взрыва. У вас одна минута, чтобы одеться.
Бобби услышала звуки отрывающейся липучки на снятых со стены эвакуационных костюмах, и шум поспешного облачения в них. Амос не двигался.
- Одевай свой костюм, здоровяк, - сказала Бобби.
- Так ты действительно собираешься взрывать, - отозвался Амос. В его голосе не было удивления. Не было какого-то вызова. Он звучал никак. Бобби невольно приготовилась к насилию.
- Да, - ответила она.
Не изменяя выражения лица, Амос распрямился напротив нее, опустив руки по бокам.
- Сдается мне, ты реально хочешь капитанское кресло обратно, а, Бабс?
Прежде чем она сама поняла, что собирается делать, Бобби схватила его за воротник, дернула достаточно резко, чтобы оторвать его магнитные ботинки от поверхности, и шваркнула им о переборку.
- Если бы у нас было больше времени, - прошипела она сквозь зубы, - мы бы с тобой станцевали прямо сейчас.
Амос улыбнулся ей. - У меня есть время.
- Катрия, взрывай, - сказала Бобби, и наступил конец света.
Когда заряд Катрии сработал, он разрушил панель управления, и прорвал дыру диаметром семнадцать сантиметров, в резервуаре для хранения кислорода. Бобби не знала точных размеров танка, но смутно помнила, что жидкий кислород сжимается примерно до тысячи ста килограммов на кубический метр, и теперь все это, мгновенно попыталось снова стать газом.
Начальный взрыв расширяющегося газа был оглушительным. Ударная волна разорвала на куски переборки и трубы. Весь жидкий кислород в этих трубах присоединялся к взрыву, увеличивая объем расширяющегося газа. Внутри относительной безопасности их аварийного убежища это звучало так, будто кто-то взорвал тактический ядерный заряд в соседней комнате.
И затем, с неизбежностью, что-то окислилось достаточно быстро, чтобы произвести искру, и начальный воздушный взрыв стал огнем.
Все аварийное убежище затряслось и осело на один бок. Усиленные и защищенные от взрыва переборки не сломались, но крепления, удерживающие отсек на палубе, сдвинуло силой взрыва. Все это заняло секунды, которые тянулись как часы.
Внутренние стены и усиленные двери с каждого конца отсека стали настолько горячими, что начали дымиться. Бобби обменялась взглядом с Амосом, отпустила его, и они оба, бросились к аварийным вакуумным костюмам.
Когда была пробита наружная переборка, это было похоже не на еще один оглушительный взрыв, а скорее на резкое падения уровня звука. Рев сменился на оглушающее шипение вздыбившегося воздуха, затем превратился в тонкий всхлип, затем в ничто. Замки на их убежище не пострадали, поэтому все что они слышали после этого, было их собственным паническим дыханием.
- Так, у нас множественные срабатывания тревог, - сказала Кларисса, ее голос прозвучал как самая спокойная вещь во вселенной. - Службы станции отключаются. Я отключаюсь тоже. Увидимся на месте.
- Черт побери, - сказала Наоми.
- Говорила же, - сказала Катрия. - Моё дерьмо всегда работает.
Бобби закончила натягивать свой костюм, и увидела, как Амос герметизирует свой. Они обменялись взглядами.
- Нам нужно убраться отсюда, - сказала она ему, и он кивнул в знак согласия. Что бы ни происходило между ними, пока это подождет. Они к этому вернутся, она была в этом уверена. С этим придется разобраться.
И если я убила Холдена, думала она, это, вероятно, закончится смертью одного из нас.
Что бы она ни представляла себе, когда слушала взрывы внутри их убежища, реальность была хуже.
Они открыли дверь на целую палубу, которую бросили в блендер, и раскрутили на максимальной скорости. Панели переборок, станции управления, оборудование, настил пола. Все было разорвано, скручено, сожжено, а затем отброшено на внешние стены с огромной скоростью. Длинный кусок трубы, торчавший из стены, все еще дрожал, как стрела, попавшая в дерево. То, что выглядело металлическим столом, так сильно врезалось в опорную балку, что металл действительно слился. И в одном углу, к потолку был приклеен один ботинок, сплавившийся в сталактит из резины. Она надеялась, что ноги в этом ботинке не было.
В тишине они плыли через обломки, в поисках выхода. Найти его было непросто.
Дыра в наружной переборке барабана была почти пяти метров в диаметре. Почти круглые края были выгнуты наружу, будто металлическая стена была пробита гигантским тараном. Бобби полагала, что так оно, вообщем-то и было. Только вместо бетона и стали, это были кислород и огонь. Снаружи она увидела слабый отблеск света на каком то обломке, который мчался от станции к черному занавесу у пределов пространства колец.
- Именно там, где я и сказала, - захихикала Катрия. - Черт, почти в полуметре от того места, которое я пометила как слабое. Придется деньги отдавать за проигрыш.
- Думаешь, кто-то выжил? - спросила Наоми.
- Обо всех, о ком могли в затронутой зоне, мы позаботились, - ответила Бобби. - Здесь должны были оставаться только Лаконианцы...
- И все, кто не получил наше долбаное послание, - добавил Амос.
- Джим предупредил всех, с кем столкнулся, - сказала Наоми. - Он не способен удержаться.
- Да, но к тому моменту это мало что значило, - согласился Амос. - Не было времени увидеть взрыв, до того как он сделал свою работу.
- И нахер всех Лаконианцев, которые здесь были, - сказала Катрия тоном, который звучал так, будто она бы плюнула, если бы не была в шлеме. - Надеюсь, им-то нахер, хватило времени увидеть, как это происходит.
- Кэт, - сказала Бобби, - пожалуйста, заткнись.
- Нет, это сработает, - сказала Наоми, указывая на дыру в доках. - Они подумают, что это и было нашей целью.
Грозовой Шторм находился в нескольких десятках метров от них. На носу корабля и в передней части левого бока виднелись значительные повреждения корпуса. Осколки от взрыва прибили дыры в посадочных зажимах, и продавили длинные царапины в его боку. Большой кластер объектов, которые выглядели как сенсоры или коммуникационный массив, почти разорвавший бок корабля, теперь плавал в пустоте, болтаясь на конце пучка кабелей.
Это был жуткий корабль. Его углы напоминали кристаллические грани, и в его обводах чувствовалось что-то, что больше напоминало выращенное, чем построенное. Он был похож на ядовитую змею. От него было трудно отвести взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: