Ким Робинсон - Марсианская трилогия
- Название:Марсианская трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Робинсон - Марсианская трилогия краткое содержание
color:#08b5c4 Голубой Марс
Марсианская трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это так красиво, что не может не подтвердиться, – заключила Бао.
Сакс кивнул.
– Но пока эта красота – единственное доказательство.
– Что ты имеешь в виду?
– Опытным путём это не доказать. Это доказывается только красотой математики.
– Как и совпадением во всех физических наблюдениях, которые можно провести! Это больше, чем просто математика, Сакс. Это вообще все, что мы когда-либо видели. Все подтверждается общей теорией!
– Верно. – Он смущённо кивнул. Это было хорошее замечание, и все же… – Мне кажется, что эта теория должна предсказать что-то, чего мы ещё не открыли, что происходит из-за неё и не имеет никакого другого объяснения, кроме единственно верного.
Она покачала головой, огорченная его упрямством.
– Иначе это просто миф, – добавил он.
– На уровне Планка этого нельзя наблюдать, – сказала она.
– Хорошо. Очень красивый мир. И стоящий, поверь мне, я в этом вполне убеждён. Может даже, теперь мы имеем право сказать, что достигли предела объяснимой физики. И если так…
– То что?
– Что же дальше?
Впитыванием называется способность зернистых пород впитывать влагу под воздействием капиллярного сцепления при отсутствии какого-либо давления. Сакс пришел к убеждению, что таким же свойством обладает и разум. Он мог бы сказать о человеке: «У неё отличное впитывание», и кто-то бы переспросил: «Упитанность?», а он бы поправил: «Нет, впитывание». – «Воспитанность?» – «Нет, впитывание». После его инсульта люди могли подумать, что у него снова возникли проблемы с речью.
На исходе дня – долгие прогулки в окрестностях Одессы. Без цели, без направления, за исключением разве что его вечерних свиданий с Майей на горной дороге. Просто шатание по улицам и проулкам.
Автоморфизм, идиоморфизм. Сакс считал, что Мишель зря не включил эти качества в свои личностные теории.
– Мы сами делаем себя, – сказал он как-то психологу.
Альтруистическое поведение будет избираться при k > 1/ r , где k – отношение выгоды получателя к затратам на альтруизм, а r – коэффициент отношений между альтруистом и получателем, суммарный для всех получателей. В классическом варианте теории r – это доля идентичных генов у двух индивидуумов, являющихся таковыми вследствие их общего происхождения. Но что, если общее происхождение означает принадлежность к одному подцарству или отряду? Что, если r определяется не общим происхождением, а общими интересами? Сакс находил социальные науки крайне любопытными.
Вскоре после того, как он восстановился после инсульта, Сакс прочитал множество материалов об инсультах и повреждениях мозга, чтобы лучше понять, что именно с ним произошло. Один известный в литературе случай произошёл с одаренным студентом, учившемся в Политехническом институте в Москве и получившим ранение в голову во время Второй мировой войны. Этот молодой русский, фамилия у него была Засецкий [80], перенёс тяжёлую травму левой теменно-затылочной доли (как Сакс) и утратил способность воспринимать то, что находилось справа, разучился считать, забыл порядок времён года и прочее. У него появились трудности с восприятием букв и понятий. При этом его лобная доля осталась нетронутой (как и у Сакса), оставив ему его волю, желания, чувствительность к переживаемому. И остаток своих дней он провёл, пытаясь писать о своём процессе мышления, чтобы помочь науке и самому не сидеть без дела. Такой стала главная работа его жизни – сначала он назвал её «История одного ранения», затем изменил название на «Я буду бороться». Он писал дневник каждый день на протяжении двадцати пяти лет.
Сакс читал этот дневник, сильно сопереживая Засецкому, чьи слова порой кололи его в самое сердце, чьи ощущения казались ему такими знакомыми: «Я нахожусь в каком-то тумане, словно в каком-то полусне тяжелом… Все, что осталось в памяти, распылено, раздроблено на отдельные части. Вот почему я так чрезмерно отзываюсь на каждое слово, каждую мысль, каждую попытку понять значение слов… Я был убит в 1943 году, 2 марта, но благодаря особой жизненной силе организма я просто чудом остался в живых».
А та рука на его запястье – как её описать!
Пока Энн и Сакса сносило бурей, Сакс чувствовал, как их поднимал поток воздуха, и они избежали затопления лишь потому, что их вознесло прямо к небу. Купол кабины наверняка выдержал бы и вакуум космического пространства, но тогда их убил бы холод. Тогда им пришлось слишком тяжело, чтобы хоть что-то запомнить, но ему хотелось сохранить те моменты, чтобы сказать потом Энн: «Мы всю жизнь спрашиваем “почему?” и никогда не заходим дальше, чем “потому что”. Затем мы останавливаемся и теряемся. Жаль, что я не провёл с тобой больше времени».
XXVI. Марсианский романс
Айлин Мандей стаскивает свой рюкзак со ступенек вагона и затем наблюдает, как поезд плавно спускается по дороге и огибает мыс. Оказавшись на пустой станции, она прошла на улицы Файруотера, что на севере Элизия. Это такой заброшенный и тёмный город-призрак, где все закрыто и заколочено, чьи жители разъехались кто куда. Единственные признаки жизни заметны в западном доке – небольшом участке, залитом жёлтым светом уличных фонарей и падающим из окон, бросающим полосы на бухту, простирающуюся между Айлин и доком. Она огибает бухту по пустой дороге над набережной. Начинаются сумерки, над головой у неё – сиреневое небо. Ещё четыре дня, и начнётся весна, только в этом году ей не бывать.
Она оказывается среди шума гостиничного ресторана. Работники кухни передают посетителям блюда через широкое окно, и те несут их к длинным столам. Среди постояльцев в основном молодёжь – это либо моряки с буеров, либо те немногие, кто остановился в этом городе. Несомненно, кое-кто по привычке все ещё спускается с холмов. Сборище диковатое на вид. Айлин замечает Ганса и Артура – те похожи на пару крупных марионеток, рассказывающих что-то толпе в конце стола, – двух престарелых Пиноккио, чьи глаза скрылись за морщинами, появившимися от их вранья и смешков, которыми они обменивались друг с другом. Молодые здоровяки передавали по рядам тарелки и, не переставая слушать тех двоих, поедали макароны. Старики в качестве развлечения. Для самих стариков это не так уж хорошо.
Но Роджер бы на такое не согласился, и действительно – когда Айлин осматривается вокруг, она видит, что он стоит в углу возле музыкального автомата и притворяется, что выбирает песню, хотя на самом деле он просто там ест. В этом весь Роджер. Айлин, усмехаясь, направляется сквозь толпу к нему.
– Привет, – здоровается он, замечая её, и легонько обнимает одной рукой.
Она наклоняется к нему и целует в щеку.
– Ты был прав: найти это место не так уж трудно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: