Дэвид Брин - Погружение в Солнце [Sundiver - ru]
- Название:Погружение в Солнце [Sundiver - ru]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098272-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Брин - Погружение в Солнце [Sundiver - ru] краткое содержание
Оказавшись в положении изгоев, люди пытаются обрести свое место в галактической иерархии, но все меняется, когда в Солнечной системе находят еще одну аномалию: непонятных «призраков» на Солнце, возможно, самую невероятную форму жизни из всех, известных в исследованном космосе. Для изучения этого феномена отправлена экспедиция, которой предстоит спуститься в кипящую солнечную преисподнюю. Но кто-то или что-то не хочет успеха землян, а обитатели Солнца оказываются гораздо страшнее и таинственнее, чем думали ученые.
Погружение в Солнце [Sundiver - ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ПВЦ поглядел на него с высоты своего немалого роста. Вид у него был изможденный. Костлявые плечи ссутулились, и только глаза по-прежнему сверкали.
– Надеюшь, вы не приняли новошть шлишком ближко к шердцу? Я о докладе Буббакуба.
Повернувшись к автоматам спиной, Джейкоб заглянул собеседнику в лицо.
– Что именно мне не стоит принимать близко к сердцу, Кулла? Его речи – это всего лишь информация, не более того. Я буду крайне разочарован, если в итоге проект «Погружение в Солнце» свернут. И я хотел бы по возможности проверить правдивость его утверждений, прежде чем соглашусь с необходимостью закрытия проекта. Как минимум стоит покопаться в поисках доказательств в фондах Библиотеки. В остальном же если я и испытываю сейчас какие-то эмоции, то главным образом любопытство.
Джейкоб пожал плечами, досадуя на неудобный вопрос. В глазах щипало, словно в них песку насыпали – возможно, раздражение от переизбытка красного диапазона.
Кулла медленно покачал крупной шарообразной головой.
– Очень в этом шомневаюшь. Проштите жа бешцеремонношть, но мне кажетша, вы шильно вштревожены.
Джейкоб вдруг не на шутку разозлился и едва не высказал собеседнику все, что накипело, но вовремя сумел взять себя в руки.
– В свою очередь, позвольте спросить: к чему вы клоните, Кулла? – медленно выговорил он.
– Джейкоб, вы доштигли немалого маштерштва, штараяшь шохранить нейтралитет в рашколовшей человечештво надвое междоушобице. Но у каждого шофонта имеетша швой вжгляд на прошходящее. Ваш шерьежно уяжвило, что Буббакубу удалошь наладить контакт там, где люди потерпели фиашко. Хотя вы никогда не выражали вшлух швою позицию по вопрошу проишхождения, жнаю: вам неприятна мышль, что у человечештва дейштвительно были швои наштавники.
Джейкоб снова пожал плечами.
– Что правда, то правда. Я так и не проникся легендой, будто соляриане взялись в туманном прошлом за окультуривание человеческой расы, да так и бросили нас, не доведя работу до логического завершения. Бессмыслица какая-то!
Он потер правый висок. Где-то там зарождалась и нарастала головная боль.
– И еще: все участники проекта ведут себя в высшей степени странно. Кеплер страдает каким-то необъяснимым неврозом и шагу не может ступить без доктора Мартин. Ларок, и прежде несносный, на этот раз превзошел сам себя. И не забудем упомянуть о якобы имевшей место диверсии. И наконец, сама доктор Мартин, которую бросает из крайности в крайность: то она с пеной у рта защищает Ларока, то почему-то вся трясется от страха, как бы не ляпнуть чего-нибудь, что могло бы бросить тень на Буббакуба. Тут поневоле призадумаешься… – Джейкоб выдержал паузу.
– Вожможно, во вшем этом повинны шоляриане. Ешли они шмогли на рашштоянии подтолкнуть миштера Ларока к убийштву, то почему бы им не выжвать и другие отклонения в поведении членов экшпедиции?
Пальцы Джейкоба сами собой сжались в кулаки. Он поглядел на Куллу, едва сдерживая ярость. Ясный взгляд пришельца придавил его тяжким грузом. Джейкобу стало не по себе.
– Не перебивайте, – процедил он, стиснув зубы и призвав на помощь все свое хладнокровие.
Что-то явно было не так. Он словно заплутал в тумане. В глазах двоилось, Джейкобу казалось, что он должен сказать что-то важное. Что угодно.
Он украдкой окинул взглядом палубу.
Буббакуб и Мартин снова уселись рядышком. Оба надели шлемы и косились в его сторону. Милдред что-то вещала.
«Вот сучка! Небось пересказывает этому напыщенному высокомерному тупому коротышке все, что я говорил. Жополизка!»
Хелен де Сильва, совершавшая обход, притормозила рядом с подозрительной парочкой и на время отвлекла их внимание от Джейкоба и Куллы. Джейкобу ненадолго стало лучше. Хорошо бы Кулла поскорее убрался! Конечно, не хотелось бы обижать бедолагу, но расы клиентов должны знать свое место!
Перебросившись парой слов с Буббакубом и Мартин, комендант направилась к автоматам с напитками. Крохотные черные глазки директора филиала снова вперились в Джейкоба.
Тот глухо зарычал и развернулся к слишком любопытному пришельцу спиной.
«Да пошли они все на хрен! Я пришел сюда, чтобы утолить жажду, этим и займусь. А они все равно ненастоящие!»
Автомат с напитками поплыл перед глазами. Внутренний голос вопил и бил тревогу, но Джейкоб решил, что и это ему только мерещится.
«Какой-то странный автомат, – подумал он. – Надеюсь, это не один из собратьев той зловредной шайтан-машины с „Брэдбери“? С ней-то не договоришься, будь ты хоть семи пядей во лбу».
Нет, у этой штуковины была кучка прозрачных трехмерных кнопок, выделявшихся среди остальных. А точнее, этих маленьких кнопочек было столько, что они располагались во много рядов и сразу бросались в глаза.
Джейкоб протянул руку, чтобы ткнуть в какую-нибудь кнопку наугад, но тут же одернул себя. Ну уж нет, на этот раз ознакомимся с надписями!
Итак, чего бы мне выпить? Кофе?
Негромкий внутренний голос требовал «Гироада». Да, вполне разумный выбор. Чудесный напиток этот «Гироад». Не только вкусный, но еще и прочищает мозги. Что может быть лучше, когда мир полон галлюцинаций.
Приходилось признать, что какое-никакое средство для прочистки мозгов ему сейчас не помешает. Что-то тут нечисто. Почему все вокруг так замедлилось?
Его рука ползла к нужной кнопке со скоростью улитки. Джейкоб несколько раз чуть не промахнулся, но наконец смог нацелиться куда надо. Еще секунда, и он бы нажал на кнопку, но тут в голове снова зазвучал негромкий голосок, на этот раз умолявший его остановиться!
«Да имей ты совесть! – возмутился про себя Джейкоб. – Сначала даешь дельный совет, а потом, значит, на попятный?! Черт, да кого вообще волнует твое мнение?»
Он все-таки нажал. Время слегка ускорилось, послышался звук хлынувшей из автомата струи.
«А пошли вы все на хрен! Сраный выскочка Кулла, высокомерный сноб Буббакуб и его подружка-доктор, холодная, как мороженая рыба. И ты, чокнутый Фэйгин, втравивший меня в эту историю и затащивший на край света, катись к чертям!»
Он нагнулся и взял с подставки тубу с напитком. Выглядел тот аппетитно.
Время снова прибавило ход, почти вернувшись к норме. Джейкоб мгновенно почувствовал себя лучше, словно гора упала с плеч. Острая неприязнь к окружающим и галлюцинации, похоже, отступили. Он встретил направлявшуюся к нему Хелен улыбкой, а потом повернулся, чтобы улыбнуться и Кулле.
Надо будет потом извиниться за грубость, подумал он. И поднял тубу, салютуя ею, словно бокалом.
– …обычно они парят где-то тут, на грани зоны действия наших приборов, – говорила де Сильва. – Мы готовы к такому повороту событий, так что, может, вам лучше…
– Штойте, Джейкоб! – завопил Кулла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: