Екатерина Флат - Ястреб (СИ)
- Название:Ястреб (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Флат - Ястреб (СИ) краткое содержание
Ястреб (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну почему же, делаем. Просто вот такие бытовые вещи делаются за нас.
— И ты даже готовить не умеешь? — судя по ее тону и взгляду, это было чуть ли не кощунство.
Мне даже немного стыдно стало.
— Не умею, конечно. Но… — старательно пыталась сформулировать оправдание. — Но у нас такое в порядке вещей.
— Все равно, неправильно вы живете, — Дилия недовольно поджала губы и тут же с прежней веселостью добавила: — Вот ты, наверное, рада, что здесь оказалась!
— Ну как сказать… — замялась я.
— Ой, да ты тут будешь счастлива! Я аж прям немного тебе завидую! Жена лорда клана! Да и, кстати, брат мой завидным тут женихом считался. Ух, за ним местные красавицы увивались! А сейчас локти грызут от досады, — она довольно хихикнула. — Наверняка, ведь уже по всему острову разошлась весть, что Амир вернулся не один, а с новоиспеченной женой. Ой, а ты дом-то ваш видела?
— Я пока еще ничего не видела. Мы же с пристани сразу в замок направились. Так а разве Рик не с родителями живет?
— Не, он еще лет в шестнадцать перебрался в отельный дом. Не замок, конечно, но особняк вполне себе шикарный. Выше всех других на острове расположен. Там домоуправительницей Толла служит, чудесная женщина! И готовит потрясающе. Так что тебе можно даже не переживать, что ты такая неумеха.
Мда, высказывание вполне в духе Дафны. Но я уже привыкла на нее не обижаться.
Учитывая, что замок располагался на возвышении, пока мы спускались к городу, прошло около часа, не меньше. Но за несмолкаемой болтовней Дилии время пролетело незаметно.
По пути нам попалась лишь пара прохожих, но зато в городской черте стало ощутимо оживленней. Встречные с любопытством на меня поглядывали, некоторые, видимо, знакомые, здоровались с Дилией. Один симпатичный блондин даже было увязался за нами.
— Дилия, а ну-ка давай рассказывай, что за прелестная фея рядом с тобой, — он игриво мне подмигнул.
— Иди-ка ты, куда шел, — отмахнулась Дилия. — Это, между прочим, жена Амира.
Блондин лишь клацнул зубами и тут же спешно откланялся. Да и мы как раз пришли к цели пути.
Торговая лавка, которую держала матушка Дилии, оказалась весьма крупным двухэтажным зданием. Внизу располагался зал для посетителей с выставленным на продажу товаром и швейная мастерская, в которой трудились портнихи. А на втором этаже разместилась уже жилая часть дома.
В этот вечерний час лавка уже оказалась закрыта, но Дилия провела меня через черный ход. Вообще я не слишком-то любила ходить по магазинам. Куда проще и быстрее было открыть на контакторе сеть, выбрать что хочешь, и заказ уже на дом привозили. Но сейчас, оказавшись в просторном зале, я не удержалась от довольной улыбки. Как любила поговаривать моя мама: «Новое платье — это лучшее лекарство от любой хандры».
Платья здесь размещались на деревянных манекенах. Изящные, из натуральной ткани, нежных расцветок — они казались в своем роде произведением искусства. Да и, по словам Дилии, любая одежда сушествовала в единственном экземпляре. Конечно, если вдруг какой-то покупатель сильно хотел определенную вещь, а подогнать по размеру не получалось, шили максимально похожее. Но идентичности все равно в итоге не было. И, наверное, именно в этом и таилась вся прелесть. Никакой штамповки однотипных изделий, только ручная кропотливая работа.
Пока я бродила среди манекенов, любуясь то искусной вышивкой, то витиеватыми кружевами, Дилия уже вовсю хозяйничала.
— Хлоя, особые пожелания есть?
— Мне бы что-нибудь просто и без изысков. Главное, чтобы удобно было. ну и не слишком дорого.
— Ой, ну не переживай, у Амира твоего такое состояние, что покупка сундука с одеждой — ничтожные мелочи. Так, это тебе надо, и вот это надо, и вот это тоже обязательно, — она металась по залу то туда, то сюда, хватая какие-то свертки и укладывая их в сундук. — Ну все, — через некоторое время она замерла, — вроде все необходимое тебе собрала. Может, тебе что-то еще приглянулось?
Мне много что приглянулось. Мне почти все приглянулось. Но я лишь покачала головой. Зачем мне вся эта красота? Лишний раз внимание Рика привлекать? Нет уж, спасибо, мне наоборот, надо от него держаться подальше.
— Ну тогда я сейчас вызову посыльного, и все тебе доставят прямо в новый дом, — Дилия тут же отправилась на улицу и буквально минут через пять вернулась с крепким молчаливым мужчиной, который тут же унес сундук.
— Что ж, дела все сделаны, можно и отдохнуть! — радостно провозгласила Дилия. — Ты не переживай, они там еще долго будут разговоры разводить, так что можешь у меня немножко задержаться. Чаю хочешь? У меня есть чудесный цветочный чай!
Мы расположились в маленькой, но очень уютной гостиной. Я сидела в кресле, а Дилия на диване. Чай и вправду оказался вкусным, я пила уже вторую чашку. И все под несмолкаемый говор.
— Ой, а как мне хочется замуж! — Дилия мечтательно вздохнула. — Это же так волшебно! Всегда быть рядом с любимым!
— А разводов у вас не бывает? — осторожно спросила я.
— Чего? — не поняла она.
— Ну это когда супруги расстаются друг с другом и становятся холостыми.
Дилия посмотрела на меня так, будто бы я сказала какую-то дикость.
— У нас такого нет. Если выходишь замуж, то на всю жизнь. Один любимый навсегда.
— Так а что если вдруг друг друга разлюбят? — не унималась я. — Неужели так не бывает?
— Бывает, конечно, но все равно вместе остаются. Хотя бы потому, что ни с кем другим не быть. Я не знаю, как там все устроено у вас, в вашем странном варварском мире, но у нас все так. Во время свадебной церемонии супруги выпивают напиток, рецепт которого знают лишь первосвященники. У этого напитка есть чудесные свойства.
— Это какие? — сразу же насторожилась я.
— К примеру, тебя не сможет коснуться ни один мужчина, кроме твоего мужа.
— Глупости какие, — не удержалась я. — Меня вон с утра Герк случайно локтем задел еще на корабле, да и на пристани отец Рика обнял.
— Ну так не в этом же смысле коснуться, — Дилия демонстративно закатила глаза, мол, ну какая же ты недогадливая. — Я говорю про бесчестные намерения.
— А, ну тогда понятно… Значит, получается, никак-никак супругам не расстаться?
Дилия на мгновение задумалась.
— Знаешь, мне сейчас случай один вспомнился. Не так давно одна моя подружка, Уллина, замуж вышла. Сама-то она ничего, а вот возлюбленный ее робкий как мышь. Даже лишнего слова сказать боится. Ну, любовь — страшная сила, полюбишь и такого. Так вот, поженились они, значит. Время идет, а Уллина все какая-то пасмурная ходит. И как-то она ко мне в гости заглянула, да и маменька моя как раз с нами решила посидеть. А Уллина возьми да пожалуйся, что ничего у нее с мужем не клеится. Он ее даже поцеловать и то робеет. Не говоря уже о чем-то большем. Уллина плачет, мол, люблю его все равно, пусть хоть и так до конца дней будет. А матушка моя встрепенулась и говорит. Ты что, мол, нельзя с этим делом тянуть. Напиток-то с церемонии действует лишь некоторое время. Недели две, ну что-то около, я толком не помню. И если за это время новоиспеченные супруги, так сказать, не закрепят свой союз. То все, свадебные узы исчезают. Считай, будто и не женились никогда. Уллина, конечно, перепугалась и быстро эту проблему решила. Вон, уже прибавления ждут. А я так этим вопросом заинтересовалась, даже у нашего первосвященника спрашивала. Он мне и подтвердил, что так оно и есть. Через две недели эффект церемониального напитка сойдет на нет, если супруги так и не будут близки. А потом все, свободны друг от друга и могут уже быть с кем захотят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: