Дэвид Вебер - В ярости рождённая

Тут можно читать онлайн Дэвид Вебер - В ярости рождённая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Baen, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вебер - В ярости рождённая краткое содержание

В ярости рождённая - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Имперские разведслужбы не могут их найти. Имперский флот не может их уничтожить. Местная самооборона не может их остановить. Кажется, космические пираты непобедимы. Их роковая ошибка — вторжение в мирный дом Алисии де Фриз, капитана имперских коммандос, жестокое уничтожение ее семьи. Видя недееспособность имперских сил, Алисия выбирает для мщения пиратский путь. Она угоняет сверхсовременный имперский корабль. Боевые друзья считают ее сумасшедшей. Имперский флот получает приказ открывать поней огонь без предупреждения. Пираты тоже хотят получить ее голову. Но у Алисии есть два союзника, о которых никто не знает. Это ее компьютер и древнее мифологическое существо.
И это трио фурий не успокоится, пока не совершится мщение.

В ярости рождённая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В ярости рождённая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он включил пеленгатор и встроенная GPS-система послушно вывела на экран нужную страницу мелкомасштабной схемы города. Он подкрутил колёсико управления, изменяя масштаб изображения и увеличивая детальность карты, а затем, нахмурясь, задумался.

– Ну что ж, – сказал он наконец, окинув взглядом своих спутников. – Похоже, мы не скоро доберёмся до космодрома.

– Зашибись, – пробормотал кто-то.

– Спокойнее, Менде, – упрекнул он, оскалившись в беглой усмешке. – Давайте не будем говорить ничего, что заставило бы командира сомневаться в своих способностях!

Переждав короткий приступ общего, усталого смеха, он постучал по схеме кончиками грязных пальцев.

– Как я уже сказал, всё выглядит так, как будто большая часть мятежников в этой части города направляется на космодром, уж не знаю почему. Или в центр, – добавил он более мрачно, и остальные согласно кивнули. Плотный дым, поднимающийся над деловым районом Зикатса, стал ещё более плотным и редкие перестрелки с использованием автоматического оружия и подствольных гранатомётов указывали на то, что по крайней мере часть отрядов Ополчения и полиции очевидно всё ещё пыталась препятствовать грабежам. Но судя по звукам, большого успеха эти попытки не имели.

Чайава решительно задвинул подальше свои мало что значащие сейчас страхи за собственный бизнес. Здание, где располагается его офис и всё, чем он и его семья владеют… или надо сказать всё, чем они владели, находилось прямо в середине всех этих пожарищ. Но по крайней мере ему удалось связаться с Эндж Лхэмо прежде, чем обрушилась гражданская ком-сеть. Его жена и сыновья уже через пятнадцать минут после начала беспорядков направлялись прочь из города. И, слава Богу, к настоящему времени они благополучно прибыли на ферму её родителей.

Гораздо большее значение сейчас имел тот факт, что деловой район был как бы обернут вокруг западной и южной дуг периметра космодрома. Он слышал одну или две очень кратких, интенсивных вспышки огня, с вклиниванием звуков выстрелов крупнокалиберных многоствольных лаунчеров в тех местах, где как он считал морпехи майора Палациос отгоняли толпу от периметра. Он надеялся, что большинство этой стрельбы было просто демонстрацией силы, чтобы заставить толпу поумерить пыл, а не доказательством эффективности применения оружия Морской пехотой. К сожалению, его коммуникатор вышел из строя более часа назад, что означало – он был вне контакта с кем-либо, неспособный узнать насколько в действительности была тяжела обстановка между его нынешней позицией и космодромом.

«Всё очень плохо», – остро кольнула мысль, пока он рассматривал через окно квартиры вздымающиеся клубы дымы и огонь, охватывающий ещё несколько высотных зданий в финансовом районе. Покачав головой, он вновь перенёс всё своё внимание на горстку мужчин рядом с собой.

– Я думаю, что, сделав петлю на север, мы скорее всего сможем в конце концов добраться до позиций морпехов, – сказал он им. – Если мы направимся через район Пинэса к мосту Тунду, затем срежем путь через доки, то сможем соединиться с ними примерно здесь.

Он выделил на дисплее нужный кусочек карты, и его грязные, усталые солдаты потянулись, чтобы внимательно рассмотреть его.

– Как насчёт Резиденции Президента, Сэр? – Пользуясь моментом, поинтересовался капрал Маннинг, кивком головы указав направление на Центральный Бульвар. Он располагался значительно западнее маршрута намеченного Чайава, и капитан взглянул в глаза младшего командира.

– Мы не знаем ситуации там, – сказал он, взмахом руки очертив пространство как бы вокруг их нынешнего убежища. – Что мы знаем, так это то, что они были атакованы большим количеством боевиков ФОЯ прежде, чем мы потеряли с ними связь. Честно говоря, я думаю, что Резиденция и Бульвар, скорее всего, привлекли так же много мятежников, как и Центр. Я сомневаюсь, что мы способны туда добраться и даже если бы мы смогли это сделать, то наша пятёрка с ограниченным запасом боеприпасов, что у нас осталось, не сыграла бы никакой роли.

Он откинулся спиной на стену позади себя и твёрдо посмотрел в глаза своих бойцов.

– Я буду честен с вами. Формально, наша обязанность пресечь то, что творится там, – он кивнул в сторону окна. – Но всё же я не думаю, что сейчас мы в состоянии «пресечь» хоть что-нибудь собственными силами. Таким образом, наша следующая задача состоит в том, чтобы войти в контакт с вышестоящим руководством и получить доступ к достаточно мощному вооружению, чтобы принести хоть какую-то пользу. Я не думаю, что мы способны пробиться к Бульвару, но считаю, что есть неплохие шансы достичь космодрома. Вряд ли от нас будет польза, если мы погибнем по дороге. Так что я считаю, что моя сиюминутная задача состоит в том, чтобы доставить вас, парни, к космодрому, предпочтительно живых. И конечно моё собственное скромное тело вместе с вами. А сейчас, у кого здесь есть проблемы с этим?

Остальные переглянулись и почти в унисон кивнули ему.

– Черт, нет... Сэр, – сказал Менде.

– Вы – босс, Шкипер, – согласился Маннинг, впервые используя неофициальное обращение.

– Ну что ж, в этом случае, – Чайава рывком принял вертикальное положение и, подойдя к окну, выглянул из него, – я думаю, что мы должны продолжить движении.

Его взгляд наткнулся на припаркованный чуть ниже по улице микроавтобус и он почувствовал сильное искушения воспользоваться им. Но он подавил это желание. «Заимствование» микроавтобуса позволило бы им двигаться более быстро, ведь всё выглядело так, как будто эта часть города была всё ещё относительно спокойна. Но он видел довольно много разбитых и горящих автомашин по пути сюда, большинство из которых были окружены целёхонькими собратьями. Следовал элементарный вывод – транспортное средство попало под прицельный огонь мятежников, и он был совершенно уверен, что кое-какие из этих горящих жестянок указывали на места, где какая-то другая группа бегущих ополченцев столкнулась с тщательно спланированными засадами или контрольно-пропускными пунктами.

– Полдордж.

– Да, Сэр?

– Вы можете сказать, что это за люк? Через него есть доступ в ливнёвую канализацию?

– Конечно. Или, по крайней мере, я думаю, что да.

Чопэли Мингма Полдордж по гражданской специальности был рабочим городских коммунальных служб. Он уже вытащил их из одной передряги, проведя их в обход через подземный служебный тоннель. Теперь он, изучая улицу, стоял возле Чайава.

– Там, – наконец сказал он и ткнул пальцем. – Там, на углу, будет стык. И в той точке должен быть люк вниз в колодец-накопитель.

– И сток выводит отсюда прямо к реке, правильно?

– Похоже на то, – Полдордж, нахмурившись, потёр подбородок. – Это не мой участок. Понимаете, я – электрик, а не канализационщик, так что имею о ливнёвке довольно-таки слабое представление. Но экологи постоянно доставали всех обвинениями в «очередном сверхнормативном сбросе стоков непосредственно в реку», так что я думаю что так оно и есть. Правда, ничего не могу сказать – насколько широк канал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В ярости рождённая отзывы


Отзывы читателей о книге В ярости рождённая, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x