Владимир Лысенков - Миры (СИ)
- Название:Миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лысенков - Миры (СИ) краткое содержание
Миры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава двенадцатая
Я связался с капитаном Лоренсом, а потом с Алекс, и они рассказали мне каждый свои истории. Они помогут прояснить дальнейшее мое повествование.
После нашего расставания капитан Лоренс повел свою маленькую команду в «город лесных странников». Путь был долгим, и в дороге их застала ночь. К счастью, на пути у них встала деревня, в которой они и остановились. Капитан Лоренс с капитаном Джоном сразу отправились искать местный бар, а Бук остался дома. Братья напились, как свиньи и перестали ощущать ход времени, а оно неумолимо приближалось к ночи. Блуждающая деревня уже начала исчезать, превращая все и вся в духов. Именно в этот момент я и связался с Буком. К счастью, он довольно далеко прошел в поисках общественного места, поэтому с легкостью нашел деревенский бар, где пьянствовали капитан Лоренс и капитан Джон. Лица деревенских жителей стали мертвецки-белыми, а их жуткие голоса распространялись на многие километры. От такой жути оба капитана мгновенно протрезвели, и без посторонней помощи принялись уносить ноги. Единственное, что помогло им, было то, что они были наследниками самого короля, и вся нечисть признала их, дав им возможность быстро уйти. Деревня медленно растаяла, унося лица и голоса в бездну, и вскоре на ее месте осталась обычная поляна, на которой не было ни травы, ни цветов, просто голая земля. Им пришлось заночевать в лесу, рискуя проснуться в чьем-нибудь желудке, но делать было нечего, поиск убежища мог бы занять всю ночь. К счастью, утром они проснулись на своих местах, и, скудно покушав, двинулись в путь. По пути они не нашли ни одного признака присутствия людей, однако капитана Лоренса мучила мысль, что они не одни. Его пиратское чутье никогда не подводило, и вскоре их схватили деревья. Да, да, самые обыкновенные деревья. Друзей окружили плотным кольцом из деревьев, и повели в «город лесных странников». На самом же деле это был не город, а самый настоящий рай. Даже по рассказам капитана Лоренса я ощутил то трепетное ожидание того, что окажется за следующим деревом. А деревья там были просто гигантскими, размером с дом, не меньше. Лесные странники специально выбрали такое место с такими деревьями, чтобы было удобнее строить город. Сам город находился между небом и землей, к последней же спускались лишь длинные веревки. Люди в странных одеждах непонятно из чего, свободно и довольно спокойно разгуливали по широким деревянным платформам, которые были расположены на деревьях. Закреплены они были самым удивительным образом самыми обыкновенными веревками. Каким-то невероятным способом верхушки массивных близстоящих деревьев были согнуты крест-накрест. От центра пересечения стволов вниз шли толстые веревки. Огромная сила, созданная упругими стволами, стремящимися выпрямиться, и поддерживала практически все платформы на смежных деревьях. Всего же таких платформ было по пять штук на каждое дерево, и на каждой жила отдельная семья. Четыре верхние платформы были намного выше, чем нижние. Они были соединены между собой деревянными мостами. Они то и позволили создать в буквальном смысле слова воздушное королевство. Нижние платформы, соединенные между собой мостами длиной в десять-пятнадцать метров, образовывали настоящие улицы, переулки, дворы. На каждом дереве вверх уходили длинные веревочные лестницы, позволяющие жителям свободно добираться каждому до своего места жительства. За всем этим Капитан Лоренс, капитан Джон и Бук наблюдали, затаив дыхание, а, пройдя рядом с городским баром, в котором они разглядели самые редкие и, по их мнению, вкусные напитки, капитан Джон и капитан Лоренс поклялись друг другу, что непременно заглянут сюда как-нибудь.
— Куда мы идем? — спросил капитан Лоренс у шедшего рядом дерева.
— К королю, куда же еще? — глухо ответил ствол и умолк.
— Вот еще, какой вопрос, — капитан Джон сделал выразительно-озадаченное лицо, — почему вас называют лесными странниками? Вы, как я понял, никуда не странствуете.
— Это не про нас, — снова раздался из дерева глухой голос.
— Надеюсь, вы не про них говорите? — голос капитана смолк, взгляд его указывал вниз. Посмотрев туда, друзья просто онемели. Деревья-гиганты, словно строй солдат, медленно шагали, оставляя за собой лишь смятую траву. Учитывая их вес, это было удивительно.
— Ого, — выдавил из себя капитан Джон, — никогда бы не подумал, что.… Хотя, проведя здесь еще пару месяцев, я поверю даже в кораблей-призраков.
— О-о, этого тут навалом, — со смешком сказал другой ствол, — как я понимаю, вы — неместные?
— Нет, — сказал капитан Лоренс, — как я понимаю, мы из первого мира. Только в последнее время я вообще ничего не понимаю. Надеюсь, когда-нибудь я все-таки проснусь.
— А я надеюсь, что это не сон, — сказал Бук, и больно ущипнул капитана.
— Ай! — капитан хотел обсыпать Бука всякими проклятиями, но, к счастью для последнего, колонна подошла к концу своего пути.
Они стояли перед просто огромным деревом, по сравнению с которым остальные были детьми.
— Да, — произнес капитан Джон, — вы сразу скажите, сколько у вас тут таких штучек, чтобы каждый раз не удивляться.
— Давай, пошел, — прикрикнул ствол и больно толкнул капитана Джона в проход в дереве. После он так же поступил с капитаном Лоренсом и Буком.
— А вы не думаете, что этому дереву должно быть больно? — спросил капитан Джон, — оно, или он ведь живой. Раз ходит, значит живой, я прав?
— Слишком много вопросов, — грозно сказало дерево, шедшее позади него, — чем больше вопросов, тем больше голов полетит вниз.
— Так сразу? — капитан придал голосу немного обидчивости, — даже чаю не предложите?
— Пришли, — сказал ствол, — о, великий Кедр, мы привели тебе путников. Что прикажешь делать?
Поначалу друзья расслышали лишь громкие скрежеты и скрипы, сопровождающиеся сильным потоком ветра, но потом из этих скрипов они научились выделять слова, и предложения. Вот что сказал Кедр:
— Пускай остаются, а вы ступайте прочь!
Стволы покорно расступились и пропустили тройку вперед, а сами, раскланявшись, вышли наружу.
Дерево говорило медленно, нараспев, скрипя своими деревянными связками, ведь спешить то ему было некуда.
— Принцы… великого… короля… Рад… приветствовать… вас… здесь…
— Вообще-то, мы пришли за помощью, — сказал капитан Лоренс, — нам нужна армия для того, чтобы исполнить пророчество.
— Я… знаю… — сказал Кедр, — армия… будет… Только… не… смейте… ходить… к… гномам… и… эльфам… Сегодня… они… не… на… нашей… стороне…
— Хорошо, я обязательно передам своим друзьям, — сказал капитан, — прямо сейчас.
— Не… нужно… торопиться… — спокойно произнесло дерево, — К… спешащему… по… жизни… спешат… все… беды…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: