Владимир Лысенков - Миры (СИ)
- Название:Миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лысенков - Миры (СИ) краткое содержание
Миры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А теперь, — закричал дракон, — время последнего испытания. Выводите его!
На арену вышел Нокс. Он боязливо оглядывался и поджимал хвост от страха.
— Прошу приветствовать Нокса — нашего старого друга!
Весь зал взорвался в неудержимом хохоте.
— И твое самое любимое блюдо из Тробонов. Правда, оно еще не совсем готово, но…
На арену вышли пять Тробонов и жадно уставились на Нокса.
— Удачи! Если убежишь, твоих друзей подадут мне на ужин.
— Этого я боялся больше всего, — признался капитан Джон, — этот трус разрушит все наши планы! Эй, Нокс, задай им!
Нокс его, конечно же, не услышал, но принялся действовать. Хоть он был и трусом, но силы у него было не мало. С первым Тробоном он справился довольно легко, швырнув его об стену. Стена при этом жалобно затрещала. Во второго он вцепился всеми своими когтями и, возможно совершенно не случайно, проткнул его заветное пятнышко. Итак, осталось еще три.
— Чего он медлит? — Закричал капитан Джон. — Давно бы затоптал их всех! Я бы на его месте даже не думал.
— А мне кажется, он что-то задумал, — ответил я.
Тут послышался разговор двух драконов сверху:
— Смотри, он приближается к выходу!
— Думаю, он не такой дурак. Если он пройдет под воротами, ему отрубит голову. Хорошую штуку гномы придумали. Ха-ха!
Помотав Тробонов по арене, Нокс встал прямо напротив тех самых ворот, о которых говорили драконы. Измученные и уставшие противники решили действовать решительно и кинулись на Нокса. А когда тот резко отошел в сторону, двое из них попали «под нож». С последним Тробоном Нокс разобрался быстро: когда тот подошел, просто ударил его лапой по голове. Тот немного покачался из стороны в сторону, походил немного по арене и затих. Зрители были поражены храбростью недавнего труса.
— Я их больше не боюсь! — закричал Нокс. — Я ничего не боюсь!
— Что ж, — сказал главный дракон, — я удивлен. А потому разрешаю тебе остаться в нашем племени. И отныне тебя будут называть Нокс «бесстрашный»! А сейчас предлагаю отпраздновать это дело!
— Мы с трудом пробились к Ноксу и, когда он нас заметил, я сказал:
— У нас нет времени праздновать!
— У нас очень важное дело, уважаемый, — добавил профессор Фледриг, поправляя упавшие на нос очки.
— Извините, — ответил Нокс, — но с ними лучше не спорить. Сегодня отдохнем, как следует, а завтра решим все дела. Никуда они не убегут, а отдыхать тоже надо. Не отходите от меня не на шаг.
Мы последовали совету Нокса, и вышли из Колизея. Сотни драконов пошли за нами и впереди нас, они были везде. Такого зрелища я еще никогда не видел. Некоторые из них, что помоложе, летали взад-вперед, кто постарше — прогуливались, как люди по аллее парка. Но все они, так или иначе, двигались в одном направлении.
— Куда мы идем? — спросил я у Нокса.
— О, это древняя традиция — отмечать важные события в «зеленой вечности».
— Какое странное название, — заметил профессор, — можно поинтересоваться, что это за место и почему его так назвали?
— Понимаете, — ответил Нокс, — гномы у нас большие выдумщики. Они здесь много чего сделали. Без них нам было бы плохо. Не знаю, как, но они засадили каменистые земли всевозможной растительностью, а в самом верху продолбили огромное отверстие. Гномы — великие мастера в этом деле. Растения получают свет и спокойно растут, и каждый из нас в любое время может прийти или прилететь в это место отдохнуть, или просто прогуляться.
Внезапно я увидел впереди какое-то свечение, а потом мне показалось, что я сплю. Становилось все светлее и светлее, мрак постепенно отходил в сторону. Теперь мы шли не по жестким камням, а по мягким утоптанным тропинкам. Все чаще попадались вспаханные земли и луга, на которых паслись разные животные, в том числе и коровы.
— Вон та корова моя, — гордо заявил профессор.
Гномы, в самом деле, были великими мастерами. Мне на некоторое время показалось, что я выбрался наружу, и даже хотел поднять голову в надежде найти солнце, но вместо него там были каменные своды, окрашенные золотом солнечных лучей, проникающих сюда в отверстие. Однако это не меняло дело. Нокс предложил нам прогуляться по знаменитому саду, славившемуся своей красотой, а гном, который запирал нас в клетке, вызвался нас проводить. Мне сложно будет подобрать слова, чтобы описать всю красоту этого сада. Здесь были яблони, вишни, другие плодовые деревья. Причем, плоды на них были огромны, совсем не такие как на поверхности.
— Мы долго выводили сорта различных деревьев. Вы ведь сами понимаете, при недостатке света и тепла много плодов они не дадут. Была проведена очень кропотливая работа, и результат налицо.
В саду жили самые разные птицы, и даже маленькие животные, такие как кролики. Пройдя некоторое расстояние, я услышал журчание воды.
— Мне кажется, или это…
— Нет, не кажется. Под землей когда-то текла река. С помощью особых технологий мы заставили ее течь так, как нам хочется. Теперь она здесь.
Мы вышли на берег маленькой речки, шириной примерно в три-четыре метра.
— Здесь и рыба есть? — спросил Джек. — Я в детстве любил рыбалку.
— Конечно, мы иногда устраиваем соревнования по рыбалке. Но большую часть рыбы отпускаем обратно: нас здесь много, а рыбы еще довольно мало.
— Все понятно, — сказал Джек и попробовал воду рукой. — Какая холодная.
— Неудивительно, ведь она течет из-под земли, куда не поступает солнце. — Пояснил профессор.
Мы еще немного походили по саду и вернулись обратно. А тут на огромной поляне гномы уже готовили Тробонов. Несмотря на отвратительный вид, от них шел просто изумительный запах, примерно как курица-гриль.
— Надеюсь, они и на вкус также хороши, — сказал капитан Лоренс.
Мы отыскали глазами Нокса и когда подошли к нему, сначала не поняли в чем дело. Глаза его смотрели в разные стороны, говорил он непонятно что и ходил, чуть ли не на четвереньках.
— Что с тобой? — спросил я.
Профессор указал на огромные бочки и, заглянув в них, поморщился:
— Все нормально, праздник в полном разгаре.
Не знаю как, но через полчаса капитан Джон и капитан Лоренс были примерно в таком же состоянии.
— Вы же никуда не отлучались, — со смехом удивился я, — когда успели?
— Здесь очень вежливые официанты, — только и смог выговорить капитан Джон.
Глава двадцать третья
На следующий день я сразу решил перейти к делу. Связавшись с Алекс, я узнал, что королева перешла к открытым нападениям, и армия Корнелиуса несла потери. По пути к ним присоединялись добровольцы, но их не хватало. После разговора я встретился с вожаком племени и, предоставив все аргументы, заставил его подумать. Теперь все могло решить только время.
Мы сидели в яблоневом саду и обсуждали важные вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: