Александр Богатырёв - Марсианин
- Название:Марсианин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-47064-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Богатырёв - Марсианин краткое содержание
Марсианин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Менеджер по продажам к тому времени куда-то делся, видно проблемы с «дешёвкой» у него вызывали скуку и пренебрежение. Появился он только к концу эпопеи с поиском подходящих нарядов для Юли и поэтому был не в курсе предыдущих событий.
Юлю действительно одели так, что, когда она заглянула в зеркало после серии примерок, у неё глаза на лоб полезли. Выглядела она действительно «супер-пупер». Но впечатление от этого было как раз «то самое»: «супербогатая содержанка».
И как Юля ни пыталась В ЭТОМ наряде состроить из себя нечто с достоинством, у неё не получилось. Всё равно получалось: «супербогатая содержанка, пытающаяся выглядеть имеющей достоинство».
Устав корчиться перед зеркалом, Юля без особых сожалений сменила эти наряды на свою прежнюю одежду и двинулась дальше изучать наряды.
Бросив взгляд через плечо она заметила, что у следовавшей за ней продавщицы еле заметно, но подрагивают руки. Видно довела-таки её Юля не просто до белого каления, а до грани истерики.
Очень хорошо! Месть исполнена. Вендетта конечно, «святое дело», но на этом уже стоит остановиться.
Теперь стоит также развести и менеджера. Вот уж у кого мусора в голове должно быть много, так это у этого мальчика, выпускника какого-то выпендрючего, косящего под Запад, «университета». И топ-смайл и дресс-код у него были чисто по-западному поставленные.
Юля как бы случайно, оказалась вблизи сверкающего стандартной улыбкой, стандартной тройкой, стандартными, начищенными до зеркального блеска туфлями, и стандартной налакированной причёской менеджера.
— У меня возникли проблемы! — сквозь зубы и деревянным голосом заявила тому Юля.
— Кто бы сомневался, — еле слышно, презрительно сказанул в пространство менеджер и стандартно улыбнувшись обратил взор к посетительнице.
— Как специалист, могу сказать, вам как раз подойдёт вот это, — надменно сказал менеджер и широким жестом указал на стойку с недавно забракованным Юлей фальсификатом.
В это же время, поодаль от менеджера, отчаянно стараясь привлечь его внимание что-то шипели и жестикулировали продавщицы. Но этого он так и не соизволил заметить. Чтобы подстраховаться Юля сделала пару шагов в сторону, как бы с интересом обходя и разглядывая менеджера. В конце манёвра продавщицы оказались у того точно за спиной.
— Вы думаете, что в этом, я буду выглядеть как надо? — с подвохом спросила Юля, но даже эту опасную и многозначительную перемену тона, менеджер пропустил мимо ушей.
— Конечно… мисс.
Для Юли этот субъект также не представлял никакого труда для прочтения. Быстро оценив его мельчайшие реакции и ужимки она проверила свои выводы несколькими «ничего не значащими» фразами (проверялась неосознанная реакция) и ударила тому в самое больное место.
— Ага. Вы считаете, что женщина, не должна обладать такими качествами как ум, честь и достоинство. Считаете, что «истинная дама» должна выглядеть как богатая шлюха. Мда! Ну и вкусы же у вас-с м-мистер менеджер! С такими эталонами вы и женитесь на шлюхе, дуре и неумехе.
За спиной менеджера прыснули продавщицы. Он густо покраснел. По его виду и реакции знающих его сослуживиц было ясно, что Юля попала в точку. Именно на такой особе этот «мальчик» и женился.
Нда! Оставалось ему только вынести искренние соболезнования в этом. Что Юля и не замедлила произвести.
— Угу… вижу я угадала. Печальная судьба! Соболезную. Ну вы хоть остальных-то женщин не держите за представительниц «первой древнейшей». Ведь и по мордбм можно схлопотать от особо не сдержанной.
Менеджер был готов либо броситься отсюда бежать, либо срочно на месте умереть. От унижения. А унижение было тысячекратным, так как было произведено на глазах подчинённого ему персонала, который он явно презирал.
Он находился в таком положении, что с ним могло произойти всё: и дикий взрыв, и тихая обезволивающая паника, и просто — «крыша» могла «отправиться в длительную командировку» [30] Слэнг. «Крыша отправилась в длительную командировку» означает: человек сошёл с ума.
.
Одним этим заходом, все продавщицы были «отомщены». Видеть унижение для ненавистного начальника, который каждодневно и ежечасно унижает их, причём сам являясь последним ничтожеством (разве что при больших деньгах), для них было истинным наслаждением, полностью перекрывающим все те неприятности, что Юля только что им доставила.
— Итак! — жёстко вернула менеджера к грубой наличной реальности Юля, — мне НУЖНО, чтобы мне предоставили вещи, сделанные добротно, и по моему вкусу.
Менеджер, ни жив ни мёртв от унижения, смиренно выслушал Юлину тираду с трудом соображая, что происходит.
— И НЕ ФАЛЬСИФИКАТ! Подобный этому — выдержав паузу и ткнув для убедительности широким жестом в сторону стойки с забракованной одеждой, жёстко добавила она.
Менеджер весь в красных пятнах, в поту как последний школяр перед училкой, согбенно выслушал всё, что в следующую минуту быстро выпалила Юля. Он понял, по тому как было сказано, что его испытания только начинаются. От той самой «лоходейки» что он увидел входящей в дорогой бутик, осталась только внешность спортсменки. Металл в голосе выдавал в ней человека, привыкшего повелевать, привыкшего к подчинению персонала и немедленному исполнению её высочайших повелений. Это ему говорило лишь об одном: перед ним крупный бизнесмен, или менеджер крупной компании.
Менеджер сменил пятнистую окраску на разлитую бледность и молча отправился в другой конец зала.
Юлин заказ его несколько удивил, но, учитывая что перед ним клиент с деньгами и явно высокого положения он подчинился беспрекословно и уже не лез со своими тупыми представлениями, о том, как должна одеваться дама.
Вскоре самые худшие его подозрения оправдались: ему пришлось продать вполне добротные вещи по бросовым ценам. Только для того, чтобы не стал общедоступен факт продажи фальсификата в его заведении.
Да, это был шантаж, но в противном случае вылез бы на свет божий, его «маленький бизнес», что он вёл без ведома вышестоящего начальства у них под носом, под крылышком этого богатого заведения.
Единственно, что утешало, что дама действительно потратила почти всю ту пачку денег, что показывала в начале.
Только когда Юля уже выходила из магазина, до всех присутствующих дошло, что она играла со всеми ними как кошка с мышами. И «развела» их по-полной. Наиболее «кисло» пришлось явно менеджеру.
Это всё хорошо читалось на их лицах, которые Юля увидела выходя в отражении на стеклянных дверях, услужливо раздвинутых автоматикой. Одно хорошо, что рядовой персонал, — продавщицы, — похоже, остались от её посещения больше довольными чем разозлёнными. Довольными и благодарными Юле хотя бы за то, что наконец-то хоть кто-то, но уел «этого индюка-менеджера».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: