Джек Макдевит - Чинди
- Название:Чинди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-043600-2, 978-5-9713-6260-9, 978-5-9762-3225-9, 978-985-16-3316-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Чинди краткое содержание
Земляне снова и снова получают сигналы из космоса, отправная точка которых — далекая звездная система. Кто те «чужие», которые пытаются связаться с людьми? О чем они хотят рассказать? Правительство и официальные научные круги отказываются финансировать экспедицию к передатчикам сигналов — и тогда в игру вступают частные инвесторы. На поиски таинственной инопланетной расы отправляется звездолет, полный богатых туристов и эксцентричных ученых — самая неподходящая компания, которая когда-нибудь покидала Землю. Руководитель экспедиции Присцилла Хатчинсон уверена — путешествие будет опасным…
Чинди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чинди очень плавно углублялся в шторм. «Абсолютно без всякой качки и рывков», — подумала Хатч. Корабль был очень массивен. Теперь до нее вновь пробивался сигнал от Джорджа.
— Хатч, ты там? Ты меня слышишь?
— Я здесь. Что там у вас?
— Люк открыт. Но снаружи — чертов снегопад .
— Я знаю. Оставайтесь внутри. Подожди, у меня на связи другая линия. Билл?
— Хатч, чиндитолько что выключил маневровые двигатели. Текущая скорость позволит ему сблизиться с головной частью «воронки». То есть с тем самым агрегатом, который, собственно, эту «воронку» и создает.
— Никаких новых толчков?
— Видимо, одного толчка все-таки не избежать, но очень легкого .
— Ладно. Джордж, ты еще на связи?
— Да, мы здесь .
— Все трое?
— Да .
— Как на твой взгляд, в таких условиях можно поднять вас на борт?
— Тут настоящая метель. Если ты хороший пилот…
— Билл, можешь ли ты считать данные о силе ветра над поверхностью чинди?
— От сорока до шестидесяти, с порывами до ста. Вихревые ветры типа торнадо .
— Ладно. Пришло время проверить, на что мы способны. Джордж, я буду у вас через несколько минут. Будьте готовы к подъему. Но до моей команды оставайтесь внутри.
Хатч повезло: ее шаттл в действительности был посадочным модулем, а не чисто челноком. Челноки, более приземистые и угловатые, не были приспособлены для полетов в атмосфере. В этом плане посадочные модули имели б?льшую управляемость.
Как только чинди вошел в шторм, Хатч снизилась, находясь достаточно далеко от кормы корабля. Модуль следовал в двадцати километрах от него, когда налетела снежная буря. Небосвод потемнел, и огромные мягкие хлопья залепили все стекла, затрудняя обзор. Но ветер тем не менее дул умеренный, не такой свирепый, как она ожидала, и ей подумалось, что, может быть, полет будет удачным.
— Будь осторожна, — предупредил Билл. — Ветер усиливается по мере твоего продвижения. Он в целом стал слабее, но около горла «воронки» по-прежнему близок к ураганному .
Судя по экранам, «воронка» свернулась в узкое кольцо, как только чинди приблизился к ней. Носовые маневровые двигатели корабля-гиганта вновь полыхнули, на этот раз очень коротко.
— Вот оно, — произнес Билл. — Сейчас чиндизаберет головную часть «воронки» на борт.
Шаттл поднялся под неожиданно резким порывом ветра. Талый снег забрызгал ветровое стекло.
— С нижней стороны на чиндиоткрываются большие люки, — сообщил Билл. Он попытался дать Хатч полное изображение. Было трудно с полной определенностью разобрать, что именно происходило, но два объекта, чинди и головная часть «воронки», кажется, начинали сливаться.
Билл начал объявлять расстояние между объектами. Двенадцать тысяч метров… Восемь…
Поднимался ветер.
Вокруг выла буря. Кусочки льда налетали на модуль, барабанили по корпусу, щелкали по боковым стеклам. Хатч активизировала свой костюм и уменьшила давление воздуха в кабине, чтобы предотвратить возможное нарушение герметичности. Она убрала антенны, телескопические камеры и все остальное, что могла спрятать под «крышу», оставив только сенсоры. И только те, без которых не могла обойтись. К счастью, она все еще была достаточно близко от «Мемфиса», так что у нее оставалась связь, хотя и неважного качества. Один из четырех сенсоров отвалился, и четкость изображения на экранах упала.
— Может быть, тебе стоит отойти и подождать, пока он не выйдет из бури с другой стороны, — сказал Ник. — Если ты попытаешься забрать их на борт среди бурана, то можешь убить их .
Она все-таки надеялась, что непосредственно над чинди ветры будут менее сильными. Корабль-гигант находился между ней и горлом «воронки», и Хатч считала, что это своего рода защита. Может быть, и так, но снаружи по-прежнему было слишком ветрено.
— Хатч, похоже, операция вступает в заключительную стадию. Кольцо, видимо, закреплено . — Он имел в виду «воронку», которая «скаталась», как воротник. — И, кажется, двигатели наращивают мощность. Вероятно, отлет неизбежен .
— Принято, — отозвалась она.
— Чиндиначнет разгон, возможно, не выходя из шторма.
— Слышу. — Хатч старалась говорить ровным голосом и была очень довольна собой, когда Ник заявил, что она ведет себя смелее, чем следует.
Но как раз к ней-то это не относилось. Хатч плыла по течению в море опасений и страхов, но Джордж не оставлял ей никакого выбора. Ее начинали возмущать люди, которые корчили из себя героев и шли на риск, в конечном счете вынуждая ее рисковать жизнью.
Чутье подсказывало ей, что Билл прав и чинди собирается выйти из шторма, уже набрав ускорение и продолжая наращивать его. Она слишком много лет была пилотом. Она знала, как функционируют и управляются корабли, и пусть корабль был совершенно незнакомым, он все равно подчиняется законам физики и здравого смысла. Поскольку с чинди не запускали в космос и не принимали на борт никаких объектов, ни «мешков», ни «бутылок», значит, эта часть миссии, в чем бы она ни состояла, завершилась.
Корабль был чрезвычайно массивен . Разгоняться только после выхода из шторма, чтобы затем вновь задержаться все на прежней орбите, когда чинди , по-видимому, закончил здесь все работы, — напрасная трата топлива. Поэтому Хатч собиралась снять товарищей с корабля сейчас — или пришлось бы ждать, пока чинди не прибудет в какой-то новый пункт назначения.
Будь ты проклят, Тор. Джордж не уперся бы, не скажи ты свое веское слово в этом споре .
Что-то громыхнуло по корпусу. Огни замерцали и погасли.
— Повреждения в приемо-передающей станции левого борта, — прошептал автономный бортовой Билл. — Переключаемся на вспомогательную .
Подача энергии вернулась к норме.
— Нейтрализуем остальные повреждения, — сообщил ИИ. — Меняем направление потока данных. Необходимо провести замену .
Что-то опять ударило их, и шаттл встряхнуло.
Раздался голос Ника:
— Похоже, мы не все хорошо спланировали .
— Пожалуй, это более или менее верное замечание.
Хатч вновь нашла чинди . По-прежнему в нескольких километрах впереди.
Ветер стих, а затем набросился на нее с обновленной яростью. Он норовил запрокинуть шаттл, но Хатч неторопливо пробиралась через шторм. Вентиляторы то вырубались, то запускались снова. Экран общего обзора мерцал. Она слышала, как Ник что-то говорил, но была так занята управлением шаттла, что почти не обращала внимания на его слова.
— Целостность корпуса по-прежнему обеспечивается, — сообщил бортовой Билл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: