Марисса Майер - Мгновенная карма [litres]
- Название:Мгновенная карма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134434-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марисса Майер - Мгновенная карма [litres] краткое содержание
Но есть один человек – ее напарник по лаборатории бездельник Квинт Эриксон, – на которого ее силы как будто оказывают обратное действие. Квинт раздражающе милый и впечатляюще благородный, особенно если дело касается его работы в местном центре спасения морских животных.
Прю тоже соглашается на подработку в центре спасения, и вскоре ей предстоит узнать, насколько на самом деле тонка грань между добродетелью и тщеславием, щедростью и жадностью, любовью и ненавистью.
Мгновенная карма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я бы хотела выразить благодарность сотрудникам зоопарка и аквариума Point Defiance в Такоме, штат Вашингтон. Они отвечали на мои бесконечные вопросы о морских животных и их среде обитания, уходе и реабилитации. (Кстати, любые фактологические ошибки, связанные с животными или уходом за ними, являются исключительно моей оплошностью или творческим вымыслом.)
Хочу поблагодарить Александра Этвуда за его музыкальную экспертизу и особенно за помощь в написании главы, в которой Ари занудствует над «Дэниелом» Элтона Джона. (Помимо этого, Алекс – отличный инструктор по укулеле – спасибо, Алекс! – и ведет канал на YouTube для всех, кто хочет научиться играть на бас-гитаре. Вы найдете его на youtube.com/stepbystepbass.)
Я безмерно благодарна всем моим испаноязычным читателям в Twitter, которые помогли мне придумать название для кафе Карлоса. (Мне всегда будет немного грустно от того, что с ¡Vamos Plátanos! или Let’s Go Bananas! ничего не вышло, но, наверное, я это переживу.) Большое спасибо также Алехандре за ее сосредоточенное чуткое чтение.
Как всегда, я шлю всю благодарность мира моей превосходной команде издательства Macmillan Children’s Publishing Group. Лиз! Жан! Джон! Мэри! Джо! Морган! Рич! Бриттани! Эллисон! Мариэль! Все-все-все! Ребята, вы – лучшие, и я так горжусь и считаю за честь называть Macmillan своим родным издательским домом. Я в неоплатном долгу перед моим редактором, Энн Хеслер, которая всегда спасает меня от действительно неловких ошибок. Спасибо чтецу моей аудиокниги, Ребекке Солер, за то, что она своим талантом привнесла столько фантастической жизни в мои истории и персонажей.
Кстати, о родном доме: огромная благодарность моему агенту, Джилл Гринберг, и всей ее команде – Сэму Фаркасу, Дениз Пейдж, Кейтлин Детвейлер и Софии Зайднер. Ваша поддержка и ваше усердие не имеют себе равных, и я счастлива работать с вами.
И, конечно же, я благодарна Тамаре Мосс (@ ritermoss) – лучшему бета-ридеру, о котором только может мечтать любой автор. Право, не знаю, что бы я делала без тебя и тех лет обратной связи, поддержки и писательской мудрости, которые ты мне подарила. Я шлю тебе все объятия мира.
И последнее, но ни в коем случае не менее важное, спасибо – моему мужу Джессу (фанату фильма «Челюсти»), моей одержимой акулами дочери Делани (теперь тоже фанатке «Челюстей»), и моей не одержимой акулами дочери Слоан. Они обе послужили восхитительными прототипами младшей сестры Прю. Наверное, я сделала что-то правильное, потому что мироздание определенно улыбалось мне, когда привела вас троих в свою жизнь.
Примечания
1
EZ – популярное английское сокращение от слова easy (легко, просто, удобно). Здесь и дальше прим. пер.
2
Химическое вещество в виде белых гранул, широко применяемое в качестве недорогого отвердителя пластмасс.
3
Модель использования ресурсов, взаимодействия между людьми и природой и модель развития цивилизации на базе инноваций, при которой достигается удовлетворение жизненных потребностей нынешнего поколения вместе с сохранением окружающей среды, укреплением личностного и общественного здоровья без лишения такой возможности будущих поколений.
4
Популярный безалкогольный коктейль, названный в честь знаменитой юной американской актрисы Ширли Темпл.
5
185 см.
6
165 см.
7
The Ventures («Венчерз», от англ. venture – рискованное мероприятие, авантюра) – американская музыкальная группа, играющая инструментальный рок и серф-рок. Основана в 1958 г.
8
Жареные зеленые бананы, популярное блюдо карибской кухни.
9
Prudence ( англ .) – благоразумие, осторожность, осмотрительность.
10
Домовые и духи-хранители подземных богатств в мифологии Северной Европы. Распространенная в фэнтези раса монстров. Благодаря огромному влиянию ранней Dungeons and Dragons на компьютерные игры, кобольды появляются в них довольно часто и обычно являются противниками начинающих персонажей. Это всегда слабая низкорослая раса, берущая числом, с которой персонажи сталкиваются на низких уровнях. Почти всегда это звероподобные карлики с чертами собак, крыс или кошек.
11
Dungeons & Dragons – настольная ролевая игра в жанре фэнтези, впервые изданная в 1974 г. Коммерческий успех D&D привел к появлению многих сопутствующих продуктов, включая журналы, сериалы, романы, а также многочисленные компьютерные и видеоигры.
12
Бабушка ( исп .).
13
Сорок км/час.
14
Эд Ширан (род. 1991) – британский поп-музыкант и актер. Сыграл роль самого себя в фильме Yesterday и написал музыку для этого фильма.
15
S’more ( англ .) – традиционный американский десерт, который готовят на костре. Десерт состоит из поджаренного зефира и шоколада, зажатого между двумя крекерами.
16
Smoothie (от англ . smooth – однородный, мягкий, приятный) – густой напиток в виде смешанных в блендере или миксере ягод, фруктов или овощей (обычно одного вида) с возможным добавлением молока, сока, льда, мороженого и т. д.
17
Буквенная система оценок, принятая в большинстве учебных заведений США: А (отлично), В (хорошо), С (удовлетворительно), D (посредственно), F (неудовлетворительно). К оценкам нередко добавляют плюс или минус.
18
Sayonara ( япон .), adieu ( фр .) – Прощайте!
19
5 миль/час = 8 км/час.
20
Четырехколесный экипаж без дверей, обычно двухместный, популярный в США в конце XIX – начале XX вв.
21
Американская компания, производящая виниловые фигурки, плюшевые игрушки и другие товары, посвященные героям фильмов, сериалов, комиксов, мультфильмов, игр и аниме.
22
«Очень странные дела» (Stranger Things) – американский научно-фантастический сериал, ностальгический приключенческий триллер для подростков, стилизованный под эпоху 1980-х гг.
23
Фанат, любитель ( исп .).
24
Поджанр глэм-метал (или «металл волосатых»), отличается экстравагантной, вызывающей внешностью исполнителей и более миролюбивыми текстами песен – о любви и сексе. Термин введен MTV за любовь глэм-музыкантов к пышным ухоженным гривам.
25
Young Men’s Christian Association – «Юношеская христианская ассоциация». Молодежная волонтерская организация. Основана в Лондоне в 1844 г. Джорджем Вильямсом, насчитывает около шестидесяти четырех миллионов участников в более чем ста двадцати странах мира.
26
Около трех метров.
27
Pixar Animation Studios – американская киностудия, работающая в жанре компьютерной анимации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: