Андрэ Нортон - Королева Солнца: Аварийная планета [сборник litres]
- Название:Королева Солнца: Аварийная планета [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20248-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Королева Солнца: Аварийная планета [сборник litres] краткое содержание
Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».
Королева Солнца: Аварийная планета [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На некоторых контейнерах есть написанные от руки добавления. Такого алфавита я не встречал.
Раэль кивнула. Они шли по безмолвным коридорам среди грузов. Однако думала девушка не о неизвестной письменности, а о Дэйне Торсоне, одной из загадок «Королевы Солнца». В памяти всплыл яркий зрительный образ: Дэйн скатывает в море раскаленные бочки, не обращая внимания на мучительные ожоги и риск в любой момент разлететься на атомы. И остальные – не Дэйн – рассказывали ей о не менее героических подвигах на Трусворлде и на других планетах. А Дэйн, вместо того чтобы делиться впечатлениями или ожидать похвал, старательно делал вид, будто ничего вообще не было.
Основной врачебной специальностью Раэль была эпидемиология, однако изучала она и психологию человека, а также ксенопсихологию. Дэйн представлял собой настоящий клубок занятнейших противоречий, распутать который манил профессиональный азарт.
Впрочем, жизненный опыт научил ее терпению.
Минуя люк, ведущий обратно к входному шлюзу, Раэль сказала:
– Вероятно, мы никогда не сможем полностью классифицировать все разнообразие человеческой биологии в космосе.
– В Школе нам говорили, что на Земле эволюция длилась миллионы лет. На других планетах, особенно там, где условия для человека не очень благоприятны, она может занять всего несколько поколений, – ответил Дэйн.
– Мы обладаем поразительной приспособляемостью, – заметила Раэль. – Хотя иногда несем чудовищные потери… – Она подумала об ужасных трагедиях в истории Земли, описанных сухим академическим языком на учебных пленках. – И люди неизбежно пытаются помочь адаптационному процессу методами биоинженерии.
Дэйн заморгал:
– Я думал, это запрещено.
– Да – в пределах Федерации, – ответила она. – Но чем дальше от федеральной юрисдикции, тем больше люди готовы рисковать. Увы, колониям это тоже блага не приносит.
Раэль замолчала, но по глазам Дэйна видела, какое впечатление произвели ее слова. Да, страшно было читать, как нечистоплотные биоинженеры проводили эксперименты по выращиванию сверхчеловека. По большей части эти опыты заканчивались неудачей; но Раэль и ее впечатлительных соучеников неотступно преследовали истории о попытках адаптировать людей к той или иной планете, что приводило к неожиданным и трагическим результатам.
Стряхнув с себя эти мысли, Раэль увидела, что все уже собрались в шлюзе. Сюда же только что прибыл Штоц.
Рип сказал:
– Дэйн, капитан просит, чтобы ты остался здесь и помог перекачать топливо. Раэль, можешь заняться доставкой кошек на «Королеву». Тау уже приготовил все необходимое и ждет тебя на том конце кабеля.
– Отлично, – отозвалась Раэль. Эту работу – спасать жизни – она любила больше всего.
Механики и Дэйн с волнением наблюдали, как Иоганн Штоц осторожно вынул из контрольного отвода горловины двигателя платиновую пипетку. На ее кончике сверкала одна-единственная капля топлива, имевшая не форму слезы, как это было бы на поверхности планеты, а совершенно шарообразную в условиях микрогравитации инопланетного корабля.
Главный инженер медленно вставил пипетку в анализатор топлива – объемистый цилиндр с небольшим дисплеем в верхней части.
Интересно, подумал Дэйн, хотя все на чужом корабле очень отличается от человеческих норм, конструкция двигателей почти идентична; подтверждение того, чему их учили в Школе: культуры меняются, а физика – нет.
Штоц вытащил пипетку, закрыл затвор анализатора и набрал комбинацию клавиш на консоли цилиндра, который тут же начал рычать и щелкать. На дисплее замелькали символы.
Потом анализатор издал звук «у-у-умп» и умолк.
– Ну вот! – воскликнул Штоц, глядя на дисплей. – Две трети с четвертью массы сверхтяжелые. Ганеший, калиум, локий. Смесь не наша, но с катализаторным экраном номер десять и в режиме подачи ноль-шестьсот пойдет.
Команда по-разному выразила удовлетворение и облегчение – от тихой улыбки Джаспера Викса до шуточек Али Камила.
Али театральным жестом включил межкорабельный интерком:
– Капитан, у нас есть топливо.
Штоц поднял глаза:
– Спроси, сколько он хочет перекачать. Нам понадобится минимум тридцать процентов, чтобы сбросить скорость и войти в док.
Али кивнул и передал вопрос.
После короткой паузы послышался голос капитана Джелико:
– Возьмите половину. Сколько это займет времени?
– Не больше четырех часов, – ответил Штоц.
– Управьтесь за три, – сказал Джелико, и интерком отключился.
– Все слышали? – спросил инженер.
Команда принялась за дело. Камил отправился наружу – принять топливный шланг, который уже тащил с «Королевы» Рип Шеннон. Дэйн работал на подхвате у Штоца и Камила, которые перебрасывались замечаниями на своем собственном загадочном жаргоне. Внутренние часы Дэйна тикали, отсчитывая время, необходимое для перекачки, – он понятия не имел, предупредят ли их канддойды, прежде чем взорвут.
Он так и не позволил себе взглянуть на часы, пока Штоц не сказал:
– Готово!
Все четверо одновременно посмотрели на часы: два часа сорок пять минут.
– Отличная работа, дети мои! – Али, хотя и был в громоздком скафандре, отвесил изящный поклон.
Штоц фыркнул:
– Возвращаемся на «Королеву». Капитан нас ждет. Рип, останешься здесь с Вилкоксом. Ты тоже, Джаспер, будешь за старшего.
Джаспер Викс молча кивнул и стал обходить машинный зал, внимательно рассматривая незнакомые надписи.
Дэйн вместе с остальными направился к шлюзу, и один за другим они вдоль кабеля перебрались на «Королеву».
Когда шлюз «Королевы Солнца» наполнился воздухом, Дэйна Торсона охватило какое-то возбуждение, и он даже повертел головой, стараясь сдержать подступивший смех. Грозившая им опасность отступила, хотя и не миновала окончательно.
– Начинаю цикл обеззараживания, – раздался голос Кости.
Вспыхнули ультрафиолетовые лампы, и Дэйн зажмурился.
Он даже сквозь скафандр почувствовал уколы струй биостопа, поднял руки и медленно повернулся кругом, давая потокам смертоносного раствора обработать каждый квадратный миллиметр. Актиниевый свет погас. Дэйн открыл глаза и невольно рассмеялся при виде товарищей, застывших в одинаковых причудливых позах – ни дать ни взять труппа парниксианских демонических танцоров.
– Приготовиться к ускорению, – донесся голос капитана.
Из стен шлюза выпали откидные сиденья, все сели и пристегнулись. Взревели двигатели, вернулась тяжесть, которая быстро достигла примерно 1,25 g, и они сразу почувствовали свой вес.
– Успели! – крикнул Камил.
– Едва успели, – пробормотал Штоц, но Дэйн уловил в его голосе облегчение. Мониторы канддойдской обороны отметят выхлопы их двигателей, а потом и смену курса. Теперь корабль в безопасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: