Гаррет Патмен Сервисс - Лунный металл [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Лунный металл [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1900
- ISBN:978-5-93835-168-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гаррет Патмен Сервисс - Лунный металл [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Лунный металл [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – согласился я. – Боюсь, что ничем не смогу помочь вам.
– Различие между нами в том, что вы можете заснуть, в то время как я никогда не смогу спать спокойно, пока эта тайна остается нерешенной.
– Что вы можете сделать?
– Не знаю точно. Но у меня есть смутная идея. Ей просто надо дозреть.
Некоторое время он молчал, потом внезапно спросил:
– Вы когда-либо слышали о том странном шоу волшебного фонаря, о таинственном фильме, которым доктор Сикс развлекал господина Буна и членов финансовой комиссии?
– Да, я слышал эту историю, но я не думаю, что она была когда-либо обнародована. Газеты никогда не писали об этом.
– Нет, не писали. Странно, не правда ли?
– Да, очень странно, но вполне в духе эксцентричности нашего доктора. Он всегда делает что-то удивительное и странное, без очевидной причины. Но какое отношение фильм имеет?..
– Самородный артемизиум, – ответил Холл, насмешливо.
– Я не вижу связи.
– Я не уверен, что действительно вижу, но когда вы имеете дело с доктором Сиксом, ничто не является слишком невероятным!
Холл задумчиво молчал, пока мы выбирались из туннеля. Надежно заперев вход в шахту и спрятав ключи, мой компаньон заметил:
– Не лучше ли нам пока хранить в тайне то, что мы теперь знаем?
– Конечно.
– Поскольку, – продолжал он, – известие о фальшивой «руде» обернется паникой. Общественность – странное животное и никогда не пугается того, чего стоит бояться, но всегда сходит с ума из-за чего-нибудь еще.
Мы обменялись рукопожатием и попрощались, но тут Холл остановил меня.
– Вы верите в алхимию? – спросил он.
– Странный вопрос. Я думал, что алхимия была опровергнута уже давно, ее здание, так сказать, взорвано.
– Хорошо, – сказал он медленно. – Я предполагаю, что она была опровергнута, но после того, как ее здание было взорвано, за ним обнаружилось нечто гораздо более странное!
Глава VII
Важные дела позвали меня на Восток вскоре после встречи с Холлом, описанной в предшествующей главе, и прежде, чем я снова увиделся с ним, вокруг Великого Тетона разыгрались драматические события.
Как читатель, безусловно, знает, соглашение доктора Сикса с различными правительствами ограничило добычу его шахты. Международная комиссия, непрерывно заседающая в Нью-Йорке, урегулировала разногласия, возникающие среди стран относительно финансовых дел, и выделяла каждому правительству надлежащее количество артемизиума для чеканки. Конечно, это количество время от времени изменялось, но справедливое среднее количество установить было несложно. Постепенное увеличение богатства, в зданиях, машинах, товарах и произведениях искусства, вело к соответствующему увеличению количества платежных средств; но это также было предусмотрено. Одинаково кропотливое наблюдение осуществлялось над количеством драгоценного металла, который доктору Сиксу разрешили поставлять рынкам для использования в искусствах. Спрос непрерывно возрастал; но замечательная шахта казалась рогом изобилия.
После того как небольшие месторождения самородного металла были исчерпаны, никому не удавалось найти новых. Разведчики блуждали по всей Земле в поисках чистого артемизиум, но напрасно. Публика, не зная ничто о том, что обнаружил Холл, и веруя в Сикса, считала, что он нашел чистый артемизиум в своей шахте, и объяснила неудачи остальных изыскателей гипотезой, что металл в свободном состоянии, был чрезмерно редок, что доктору Сикса просто повезло наткнуться на единственную жилу. Подтверждая это мнение, доктор Сикс объявил, что жила неожиданно исчерпана. Соответственно, он должен впредь положиться исключительно, как в начале, на переработку руды.
Артемизиум оказался огромным благом для человечества, и новая эра коммерческого процветания, которую он возвестил уже, превзошла все, что мир знал в прошлом. Школьники узнавали, что человеческая цивилизация прошла пять больших этапов в развитии, известных соответственно как «каменный век», «бронзовый век», «железный век», «век золота» и «век артемизиума».
Однако наконец начали появляться первые недовольные, и недовольство нарастало. Люди начали ворчать о «нехватке валюты». В каждой стране возникла партия, которая требовала «свободные деньги». Демагоги объявили краткое господство бумажных денег после демонетизации золота счастливым периодом, когда люди наслаждались своими правами, а «денежные бароны» – термин из истории девятнадцатого века – трепетали в страхе.
Нелепые обвинения в ограничении чеканки монеты посыпались на международную комиссию. Доктора Сикса назвали «спрутом, сосущим вены планеты и держащим ее беспомощный в мертвой хватке алчных щупалец». На митингах в Соединенных Штатах возбужденные до предела революционные агитаторы осуждали правительство, нападая на богатых, проклинали доктора Сикса и призывая «угнетенных» восстать и «взять свое». Конечным результатом стало, разумеется, насилие. Толпы должны были быть подавлены силой. Но наиболее драматическая трагедии произошла на Великом Тетоне. Взволнованные подстрекательскими речами и прокламациями, несколько тысяч вооруженных мужчин собрались возле озера Дженни и готовились напасть на шахту Сикса. Толпа, под руководством человека по имени Бингз, которому не потребовалось для этого талантов стратега, заперла незадачливых вояк на их же гауптвахте.
Бингз предусмотрительно обрезал телеграфный кабель и подал сигнал к атаке. Бунтовщики кинулись на штурм стены здания, надеясь буквально снести ее. Но каменная кладка оказалась крепче, чем они ожидали, и даже не дрогнула. Снайперы поднялись на соседние высоты и обрушили на стены град конических пуль, летящих со скоростью четырех тысяч футов в секунду.
Никакого ответа не последовало из мрачного строения. Огромная колонна черного дыма все так же вздымалась в небо, и шум гигантского двигателя не прекращался ни на мгновение. Толпа подобралась ближе всех сторон и удвоила огонь из винтовок, к которым был теперь добавились нескольких пулеметов. Рваные отверстия начали появляться в стенах, и при виде их бунтовщики восторженно завопили. Было очевидно, что завод не мог долго противостоять столь разрушительной бомбардировке. Если бы осаждающие обладали артиллерией, то они пробили бы стену в течение двадцати минут. Но без пушек им мог потребоваться целый день, чтобы одержать победу.
Стало очевидно, что осажденные собираются что-то предпринять. До сих пор они не проявили себя никак, но теперь движение было замечено на крыше, и на осаждающих нацелилась какая-то таинственная машина. Множество стрелков сконцентрировали свой огонь на таинственной штуковине, но очевидно с небольшим эффектом. Бингз, устроившийся на скале, чтобы командовать с хорошим обзором, был готов приказать штурмовать ворота с топорами, когда вспышка ослепительного света сверкнула на крыше, что-то со свистом пронеслось по воздухе, и жар ударил штурмующих в лицо. Бингз упал замертво, а затем как будто коса Смерти начала свою работу, взмахами влево и вправо выкашивая толпу, гнев которой сменился паническим ужасом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: