Лоис Буджолд - Цветы Форкосиган-Вашнуя

Тут можно читать онлайн Лоис Буджолд - Цветы Форкосиган-Вашнуя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Буджолд - Цветы Форкосиган-Вашнуя краткое содержание

Цветы Форкосиган-Вашнуя - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В наследство от деда Майлз Форкосиган получает тысячи километров отравленной радиацией земли. Что прикажете делать с этой обузой?
В новой повести о семействе Форкосиганов Катриона в очередной раз проявляет свойственные ей упорство и настойчивость, защищая свои идеалы и честь семьи!
Остальные произведения сборника, не связанные с барраярским циклом, откроют читателю совершенно новую Лоис Буджолд, виртуозно владеющую различными литературными жанрами и формами.

Цветы Форкосиган-Вашнуя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветы Форкосиган-Вашнуя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоис Буджолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень скоро наемный извозчик высадил нас у входа в огромную больницу. Когда мы попали в плохо освещенный коридор, из палаты неизвестной как раз выходил дежурный врач.

— А, мистер Лестрейд! — воскликнул он, увидев инспектора. — Значит, полиции удалось что-то найти?

— Ну, не совсем, — ответил Лестрейд. — Я привел сюда этих джентльменов в качестве консультантов. Доктор Стэнли, это мистер Холмс. И, разумеется, доктор Ватсон. Доктор Стэнли дежурил вчера, когда ее привезли констебли.

Услышав имя моего спутника, доктор Стэнли захлопал глазами.

— Конечно, я слышал о вас, мистер Холмс. Право, какая честь для меня!

Доктор Стэнли оказался молодым человеком чуть ниже среднего роста. Он смотрел на мир сквозь толстые стекла очков в позолоченной оправе, а по его губам часто пробегала робкая улыбка. По всей видимости, он был из небогатых студентов-старшекурсников.

— В ее состоянии были какие-то изменения? — осведомился Лестрейд.

— Да, определенно, — ответил доктор Стэнли. — То есть так мне кажется. Сегодня утром она разговаривала с медсестрами. Им наконец удалось ее немного покормить. Так что она может говорить. Я начал было думать о полной афазии, как после инсульта, хотя в правой стороне слабости не наблюдалось. Это было бы ужасно для столь молодой женщины.

— Что она сказала? — с большим интересом спросил Лестрейд. — Вчера она и смотреть-то на меня не желала, не то что говорить.

— Ну… ничего особенного, — признался доктор Стэнли. — По правде говоря, она сказала только «спасибо». Но это уже хоть что-то. Вчера я думал поставить ей диагноз «истерическая каталепсия», но этот диагноз явно не подходит. Сегодня она не в истерике, да и каталепсии тоже не наблюдается. Но она все еще замкнута. Она сидит и смотрит в пространство с глубоким… гм… равнодушием. И по-прежнему не хочет со мной разговаривать. Может, вам повезет больше. В любом случае попробовать стоит.

Врач повернулся и впустил нас в палату. Просто обставленная больничная комната была залита холодным серым светом, проходившим сквозь два высоких узких окна. Пациентка, к которой мы пришли, сидела на койке с металлической рамой, опираясь на груду подушек. На ней был больничный халат, ноги накрыты накрахмаленной больничной простыней. Внешность женщины оказалась в высшей степени необычной. Густые шелковистые рыжие волосы обрамляли бледное лицо с резкими, но гармоничными чертами. Высокий лоб, широкие скулы, волевой подбородок. Лицо изможденное, как от недоедания. Бледно-коралловые губы, прямой нос, глубоко посаженные прозрачные серые глаза, которые поначалу нас не заметили. Взгляд был устремлен в изножье кровати, выдавая внутреннее напряжение. Женщина сидела почти неподвижно — только палец с коротким, неровно обломанным ногтем чертил по краю простыни маленькие круги.

— Гм! — произнес Холмс, встав у кровати и глядя на женщину.

Он перешел к левой стороне кровати и поднял ее руки. Та не сопротивлялась, но впервые ее веки приподнялись: мне показалось, что она смотрит на моего спутника.

— Сразу видно, что она — правша, знает грамоту и не была в услужении, — начал Холмс тоном профессора, обращающегося к студентам. Его обожженный кислотой палец указал на заметную мозоль, оставленную пером на среднем пальце правой руки незнакомки. — Она часто работала с химическими препаратами. И она — женщина, которую мало интересуют условности. Видите эти очень слабые, размытые следы на ее пальцах? — Наклонившись, я едва сумел различить коричневатые отметины, на которые указывал Холмс. — Дама курит. По-моему, сигары. Она играет на струнном музыкальном инструменте — как любительница, а не как профессионал. Вероятно, на гитаре. Несомненно, на гитаре. В недавнем прошлом она колец не носила, что заставляет нас предположить, что она не замужем либо уже достаточно давно овдовела.

— Бесспорно, не замужем, — вставил доктор Стэнли.

— О? Ну что ж, это уже кое-что. Некоторые ногти обломаны, другие — обкусаны. Ни один не подправлен пилкой. Думаю, мы можем заключить, что ее неприятности начались как минимум несколько дней назад. Но, как можно видеть, не раньше чем три-четыре недели, судя по следам от уколов у нее на руках. А вот эти царапины на ладонях появились только в результате ее позавчерашних приключений. Гравий. Порез на запястье действительно нанесен разбитым стеклом, тоже позавчера — он-то и послужил источником пятен крови на той простыне. Давайте посмотрим, о чем скажут ее ноги.

Холмс начал опускать руки женщины, но тут ее пальцы схватили его за руки. Теперь она пристально смотрела на Холмса, и ее пальцы начали двигаться по его руке. Ее брови чуть шевельнулись, когда указательный палец прикоснулся к пластырю на тыльной стороне Холмсовой ладони. Она начала было отодвигать левый манжет его рубашки, но потом резко отпустила. Холмс пристально наблюдал за ней, наклонив голову набок, с удивленной полуулыбкой. Женщина подняла голову и посмотрела прямо ему в лицо.

— Вы ведь… — начала она — и замолчала.

У нее был приятный низкий голос, но говорила она так тихо, что я едва мог разобрать слова. Похоже, она передумала, уронила руки на колени и снова откинулась на подушки.

— Продолжайте, — сказала она Холмсу.

Холмс отступил на шаг, чуть сдвинув брови.

— Она с вами заговорила! — радостно воскликнул доктор Стэнли.

— Несколько бессмысленно, — вставил Лестрейд.

— Ее выговор… — начал я, но Холмс предостерегающе поднял палец:

— К ее выговору мы вернемся позже.

— Но она действительно может говорить!

Доктор Стэнли шагнул к кровати и взял ее руку в свою.

— Мадам. Как ваше имя?

Кажется, она едва заметно кивнула, но не подняла глаз. Доктор Стэнли секунду с надеждой смотрел на нее, а потом вздохнул, пожал плечами и снова отошел. Тем временем Холмс завершил короткий осмотр ее ног.

— Здесь отметины тоже относятся к позапрошлой ночи. Более старых нет. Она привыкла носить удобную обувь. Когда-то она была хорошо натренирована, но в последнее время вела менее подвижный, сидячий образ жизни. След ожога у нее на ноге очень давний. Он относится к тому же времени, что и шрам на левой руке, который, кстати, несомненно является следом пулевого ранения.

— Но как это все сочетается? — вопросил Лестрейд, которого полученные сведения сбивали с толку все больше.

Серые глаза женщины были устремлены на Холмса с прямо-таки обжигающим вниманием, однако она по-прежнему хранила молчание.

— Вы распутали это дело! — воскликнул доктор Стэнли, следивший за лекцией Холмса с восхищением.

— Вряд ли, — сухо отозвался Холмс, ни в коей мере не чувствовавший себя польщенным. — Я пока даже не могу предположить, как такая женщина могла в подобном состоянии оказаться на набережной Темзы в два часа ночи. Есть нечто маловероятное…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы Форкосиган-Вашнуя отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы Форкосиган-Вашнуя, автор: Лоис Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x