Том Годвин - Ад - это космос
- Название:Ад - это космос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Годвин - Ад - это космос краткое содержание
Ад - это космос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь она встала и пошла на кухню, пройдя сквозь призрачную фигуру Ройда. Она упорно отказывалась принять общее стремление делать вид, что фигура эта реальна.
— А остальные всегда обходят меня.
Она пожала плечами и нашла в холодильнике банку пива.
— Капитан, — сказала она, — когда ты наконец сдашься и позволишь мне навестить тебя за этой стеной? Тебе там не одиноко? Нет ли у тебя сексуальной неудовлетворенности? Клаустофобии?
— Я путешествую на «Летящем сквозь ночь» всю жизнь, — ответил он и выключил голограмму — она все равно ее игнорировала. — Будь у меня склонность к сексуальной неудовлетворенности, клаустофобии и нелюбви к одиночеству, это было бы невозможно. Это должно быть для тебя очевидно, раз уж ты улучшенная модель.
Она выдавила в рот немного пива и засмеялась мягко и мелодично.
— Я еще раскушу тебя, капитан, — предупредила она.
— А пока, — ответил он, — расскажи мне еще несколько сказок о своей жизни.
— Вы когда‑нибудь слышали о Юпитере? — вызывающе спросила ксенотех. Она была пьяна и раскачивалась на своем гамаке, висящем в грузовом отсеке.
— Это название как‑то связано с Землей? — сказала Линдрен. — Кажется, обе планеты находились в одной мифической системе.
— Юпитер, — громко заявила ксенотех, — это газовый гигант из той же солнечной системы, что и Старая Земля. Вы этого не знали, правда?
— У меня есть более важные дела, чем засорять голову всякими мелочами, — ответила Линдрен.
Элис Нортвинд улыбнулась, довольная собой.
— Эй, слушайте, я говорю вам. Когда был открыт гиперпривод — очень давно — как раз собирались исследовать это Юпитер. Потом, конечно, никто уже не забивал себе головы газовыми гигантами. Достаточно было скользнуть в сверхскорость и найти миры, на которых можно было поселиться, а потом и заселить их, не обращая внимания на кометы, астероиды и газовые гиганты. Просто‑напросто — о, смотрите, в нескольких световых годах есть следующая звезда, а вокруг нее подходящие планеты. Однако, были люди, считавшие, что на газовых гигантах может существовать жизнь. Понимаете?
— Я понимаю только, что ты в дымину пьяна, — сказала Линдрен.
Кристоферис, похоже, был чем‑то раздражен.
— Если на газовых гигантах действительно существует разумная жизнь, она до сих пор не проявила желания покинуть свой дом, — буркнул он. — Все мыслящие виды, с какими мы до сих пор столкнулись, вышли из миров, подобных Земле, и большинство из них дышит кислородом. Или ты хочешь сказать, что волкрины родом с газового гиганта?
Ксенотех медленно села и таинственно улыбнулась.
— Не волкрины, — ответила она. — Ройд Эрис. Проделайте дыру в стене этой кают‑компании, и увидите, как из нее начнут вылетать струи метана и аммиака.
Она сделала плавный волнистый жест рукой и расхохоталась.
Компьютерная система была подключена и пущена в ход. Кибернетик Ломми Торн сидела у главной консоли — гладкой черной панели из пластика — на которой в голографическом танце появлялись и исчезали призрачные изображения наборов клавиш, изменявшиеся даже тогда, когда она ими пользовалась. Перед ее лицом и вокруг находились кристаллические блоки памяти, ряды экранов и читников с марширующими колонками цифр и вращающимися геометрическими фигурами, а также темные колонны абсолютно гладкого металла, содержащие разум и душу системы. Счастливая, она сидела, посвистывая, в полумраке. Ее пальцы вслепую, с ошеломляющей быстротой бегали по сверкающим клавишам, проводя компьютер сквозь последовательность простых проверочных программ.
— О, — сказала она, улыбаясь, потом добавила: — Хорошо.
И вот подошло время последней проверки. Ломми Торн подвернула металлическую ткань левого рукава, сунула руку под пульт, нашла болты и сунула их в отверстие имплантанта.
Соединение…
Экстаз…
На экранах завертелись, слились, а потом расплескались в стороны чернильные пятна десятков пульсирующих цветов.
Мгновение спустя все уже кончилось.
Ломми Торн вынула руку. Улыбка на ее губах была несмелой и удовлетворенной, однако, в ней было и кое‑что еще: едва заметный след удивления. Она коснулась большим пальцем отверстий на своем запястье и отметила, что их края горячи и вызывают мурашки на коже. Она вздрогнула.
Система действовала великолепно, оборудование было в отличном состоянии, все наборы программ работали согласно плану, соединение прошло безо всяких помех. Как всегда, это было очень приятно. Когда она подключилась к системе, то стала мудрой, могучей, полной света и электричества, а также неуловимых флюидов жизни. Холодная и чистая, она не была больше одинокой, не чувствовала себя маленькой и беспомощной. Все было, как всегда, когда она сливалась воедино с системой и разрасталась в ней и сквозь нее.
Однако, на этот раз было некоторое отличие. На мгновение она почувствовала прикосновение чего‑то холодного. Чего‑то очень холодного и вызывающего ужас. Какое‑то время и она, и система видели это отчетливо, а потом оно исчезло, отступило.
Кибернетик покачала головой, отгоняя абсурдные мысли, и вернулась к работе. Вскоре она уже снова посвистывала.
На шестой неделе полета Элис Нортвинд сильно поранилась, приготовляя какую‑то закуску. Она стояла в кухне, нарезая насыщенное приправами мясо длинным острым ножом, и вдруг вскрикнула.
Дэннел и Линдрен подбежали к ней и увидели, что Элис с ужасом смотрит на лежащую перед ней доску. Нож отсек кончик указательного пальца ее левой руки точно на уровне первого сустава. Кровь лилась пульсирующей струйкой.
— Корабль дернулся, — сказала она бесцветным голосом, глядя на Дэннела. — Вы почувствовали? Он дернулся, и нож у меня соскользнул.
— Нужно чем‑то остановить кровь, — сказала Линдрен.
Дэннел в панике огляделся.
— О, я сама сделаю это, — сказала Линдрен. И сделала.
Псипсих, Агата Марий‑Блек, дала Нортвинд обезболивающее, потом посмотрела на двух лингвистов.
— Вы видели, как это случилось?
— Она сама это сделала, ножом, — ответил Дэннел.
Из коридора, издалека, до них донесся дикий истерический смех.
— Я дала ему подавляющее средство, — доложила Марий‑Блек Д'Бранину немного позже в тот самый день. — Псионин‑4. Это на несколько дней уменьшит его впечатлительность. Потом я могу дать ему еще, если потребуется.
Д'Бранин казался обеспокоенным.
— Мы разговаривали несколько раз, и я заметил, что Тэйл производит впечатление все более испуганного, но никогда не может мне этого ясно объяснить. Это подавление было необходимо?
Псипсих пожала плечами.
— Он был уже на грани нерациональных поступков. Если бы он ее перешел, то мог бы, учитывая уровень своего таланта, забрать нас всех с собой. Не следовало нанимать телепата с первым классом, они слишком неуравновешены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: