Тим Леббон - Поколения [litres]

Тут можно читать онлайн Тим Леббон - Поколения [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Леббон - Поколения [litres] краткое содержание

Поколения [litres] - описание и краткое содержание, автор Тим Леббон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.
На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.
Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Поколения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поколения [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим Леббон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейн что-то неразборчиво прорычал.

– Не рискуем, Джейн.

Джейн скинул с головы шлем и сделал глубокий вдох. Когда он выдохнул, воздух сгустился перед ним, превратившись в облако из кристалликов льда.

– Не рискуем, – отозвался он.

Мэл уже собирался отругать его, но тут в разговор вмешалась Зои:

– Ну, он же еще не помер, Мэл. По-моему, тут все нормально.

– Я знал, – сказал Джейн.

Остальные сняли с себя шлемы и сделали несколько вдохов, чтобы привыкнуть к холоду. Они нервничали, включали свои фонари, светили ими на поврежденные, обожженные стены.

– Я знал! – настаивал Джейн.

– Встретимся здесь через два часа, – сказал Мэл. – За это время мы поймем, стоит ли тут задерживаться.

– Два часа – это ерунда, – возразил Джейн. – Ты же видел, какие размеры у корабля. Тут и за два дня мы увидим лишь самую малость.

– Два часа, Джейн, – сказал Мэл. – Уош говорит, что признаков жизни на борту нет, так что на солдат Альянса мы не наткнемся. Но это просто разведка – увидеть, что тут стоит брать, добыть пару мелочей. Затем мы встретимся и решим, что делать дальше. Нет смысла просто бродить без плана. Нам нужна реальная картина того, что мы тут нашли. Я знаю, что скафандры сковывают движения, но все-таки не снимайте их. Никто не знает, насколько стабильна структура корабля. И прикрывайте друг друга.

– Не волнуйся, – сказала Кейли. – Я за ним присмотрю.

– Ну да, – хмыкнул Джейн.

Они пошли прочь и в конце короткого коридора обнаружили развилку. Джейн и Кейли повернули налево, а Зои и Мэл выбрали правый коридор. Мэл держал руку на рукояти пистолета, висевшего на поясе, потому что с этим кораблем определенно было что-то не так.

Может, все дело в ледяной тьме, старой и тяжелой. Может, в ощущении давней, бурной истории, заключенной в этих стальных стенах. Возможно, на Мэла подействовало эхо таинственного прошлого человечества и мысли о том, что по этим коридорам много веков назад ходили жители Старой Земли.

А может, он чувствовал, что за ними кто-то наблюдает.

* * *

Кейли была возбуждена и напугана одновременно. К такому сочетанию она уже привыкла, пока летала на «Серенити»: эти ощущения она часто испытывала, когда оставалась наедине с Ривер. И теперь Кейли совсем не удивило, что она испытывает эти чувства здесь, на этом удивительном старом корабле.

Пока она шла вперед, страх и холод оставались с ней, но они освободили место для чего-то еще – для истинного ощущения чуда. До сих пор Кейли думала только о том, чтобы добраться до корабля и зайти в него, и в ее памяти все еще были свежи воспоминания о происшествии у шлюза. Но теперь Кейли позволила сдержанному восхищению укорениться в ней и упрочить свои позиции. Она находилась на «Сунь-цзы», и все вокруг нее было наполнено мощным ощущением невероятного, почти легендарного прошлого.

Для нее настоящие сокровища – это техника Старой Земли. Она чувствовала, что ее окружает история, на тщательное изучение которой ей понадобится вся жизнь. Она видела старые винты с отметинами от инструментов на головках и думала о том, кто их закручивал. Она видела болты со срезанными краями и думала о том, кто в последний раз заворачивал их, о надеждах, мечтах и страхах этих людей. Они находились в нескольких столетиях от нее, они родились на планете, которую она едва могла понять, однако в каком-то смысле она чувствовала свою связь с этими людьми – инженерами, механиками, строителями и рабочими со шрамами на руках и грязью под ногтями. Стены из металлических листов все еще стояли крепко. Лампы и трубопроводы под потолком сейчас уже не работали, но по-прежнему обладали потенциалом, и при желании их можно было вернуть к жизни. Кейли хотелось открутить все эти винты и болты, закопаться в корабль поглубже и разобраться в древних технологиях, которые позволили «Сунь-цзы» оказаться здесь.

Джейн, очевидно, этого не чувствовал. Кейли сомневалась, что хоть кто-то из команды сейчас испытывает те же эмоции, что и она. У всех них были разные цели, и хотя большинство хотело просто заработать, она прибыла сюда именно из-за «Сунь-цзы». Если Кейли наклоняла голову набок и слегка прищуривалась, то почти могла расслышать голоса тех, кто был здесь раньше.

– По этим коридорам ходили наши предки, – сказала она. – Потрясающе – правда, Джейн?

– Я бы перекинулся парой слов со своими, – ответил он. – Спросил бы у них, почему они меня не обеспечили.

– А?

– Деньгами, положением в обществе и всем прочим.

– Но неужели ты этого не чувствуешь? Не ощущаешь близость чуда?

– Я ощущаю только то, что где-то здесь лежит добро.

Коридор вилял то влево, то вправо. Они прошли мимо нескольких дверей – они пробовали открыть их, но все оказались заперты. Джейн попытался выбить одну из них и, зарычав, отлетел от нее и врезался в стену напротив.

Кейли посмотрела на него:

– Тут еще куча мест, которые можно осмотреть.

– Если дверь заперта, значит, внутри что-то ценное, – сказал Джейн.

– А может, это просто означает: «Личное помещение, не входить».

– Без разницы.

Когда коридор сменился широкой округлой зоной, от которой отходили другие коридоры, основные следы разрушений, нанесенных взрывом, уже остались позади. Огненный шар не добрался сюда, не разорвал и не смял переборки. Но здесь все равно было темно и холодно; свет фонарей заставлял тени дрожать и плясать в нишах и в таинственных коридорах, уходивших прочь. Кейли подняла взгляд к сводчатому потолку, и луч ее фонаря выхватил из темноты какие-то надписи на изогнутом металле. Какого-то общего мотива или стиля у этих имен и символов не наблюдалось. Это были не инструкции и не официальные схемы, а простые, обыкновенные граффити, которые кто-то оставил здесь пятьсот лет назад – возможно, для того, чтобы убить время в ходе своего долгого, невероятного путешествия. Кейли ощущала меланхолию и красоту этих рисунков.

– Ну что, куда теперь? – спросил Джейн. – Можно монетку подбросить.

– Туда, – ответила Кейли, указывая на коридор. – К машинному отделению.

Новый коридор оказался шире предыдущего, и двери с каждой стороны попадались чаще. Часть из них была открыта; Кейли и Джейн останавливались у каждой из них, чтобы заглянуть в комнаты – маленькие спальные помещения. Каждое из них было чуть больше кают на борту «Серенити» и особой роскошью не отличалось: Кейли и Джейн видели лишь кровати, шкафы, столы и стулья и минимум личных вещей.

Коридор привел их в еще одну круглую комнату со сводчатым потолком. Ее предназначение быстро выяснилось – это был салун. Вдоль четверти стены тянулась настоящая деревянная стойка бара, за которой на стенах висели пыльные, потускневшие зеркала. Над стойкой были закреплены перевернутые бутылки, содержимое которых давно испарилось через дозаторы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Леббон читать все книги автора по порядку

Тим Леббон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поколения [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поколения [litres], автор: Тим Леббон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x