Тим Леббон - Поколения [litres]
- Название:Поколения [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156343-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Леббон - Поколения [litres] краткое содержание
На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.
Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…
Поколения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэл не ответил. Эта странная мысль уже давно укоренилась в его подсознании и иногда возвращалась, чтобы тревожить его.
За зоной гидропоники свет их фонарей выхватил очередные взрывостойкие двери – прочные и тяжелые и, похоже, совсем недавно приваренные к переборкам. По стилю и конструкции они не совпадали с остальными частями «Сунь-цзы», и рабочие, устанавливавшие ее, даже не пытались скрыть свои следы.
– Снова контрольные панели Альянса, – сказал Мэл.
– Ага, – отозвалась Зои. – Я думала об этом.
– Я тоже. Ничего не придумал.
– Они сделали все, чтобы корабль выглядел брошенным, но при этом постарались защитить его изнутри.
– Как ты пришла к такому выводу?
– Вспомни то место взрыва. Джейн думал, что взрыв произошел недавно, – и, возможно, он прав. Возможно, это произошло не давным-давно, когда «Сунь-цзы» только прибыл в галактику. Корабль могли повредить нарочно, чтобы он казался мертвым. А эти двери нужны для того, чтобы изолировать поврежденную зону от остальных частей корабля. И я готова спорить, что такие же двери перекрывают пути на всех остальных направлениях.
– Такая работа потребовала бы много сил и средств.
– Есть вещи, которые того стоят, – сказала Зои.
Они двинулись дальше и через несколько минут подошли к открытым дверям, за которыми находился большой грузовой трюм. Они посветили внутрь, и у Мэла перехватило дыхание.
– Ого! – воскликнула Зои.
– К путешествию они подготовились как следует, – заметил Мэл.
В трюме стояли транспортные средства всех видов и размеров, всех расцветок и конструкций. У стены слева в ряд – шесть больших, громоздких грузовиков. Мэл предположил, что это военный транспорт, созданный с расчетом на мощь и надежность, а не на эстетику. Чуть дальше находились другие колесные машины: они были привязаны к палубе и упирались в блоки из какого-то материала, который раньше был упругим, но за много лет стал твердым и хрупким.
– Что там написано? – спросила Зои. Она знала, что у Мэла сохранились какие-то обрывочные сведения об английском Старой Земли.
– «Форд», – ответил он. – Везде одно и то же имя.
– Похоже, наши предки не проявляли особой фантазии, когда давали названия своему транспорту.
– Точно.
Трюм являл собой печальное зрелище. Как бы ни завершилось путешествие «Сунь-цзы», часть техники пассажиры выгрузить не успели. Посветив вокруг, Мэл и Зои обнаружили машины, которые укатились, перевернулись или врезались друг в друга. Столько усилий было потрачено на то, чтобы создать и заполнить этот трюм, и все напрасно.
– Это как-то расточительно, – сказала Зои.
– Верно, – ответил Мэл. – Вон там – тоже «Форды». А вот, похоже, армейские грузовики… На них написано… «Генерал»… «Динамик» [2].
– Они присваивали своим машинам звания?
Мэл пожал плечами:
– Похоже на то.
– Мэл… – зазвучал в канале связи голос Кейли. – Мы кое-что нашли.
В ее голосе слышалось напряжение – и, вероятно, страх.
– Что именно? – спросил Мэл.
– Тела, – ответила Кейли. – Гору тел.
За свою жизнь Джейн повидал немало трупов и многих сам отправил на тот свет. Но это было что-то другое. Это была смерть невообразимых масштабов.
– Интересно, надели ли они свои драгоценности, прежде чем отправиться туда, – сказал он.
Кейли повернулась и толкнула его в грудь. Джейн пошатнулся, развел руки в стороны. На глаза Кейли навернулись слезы. Внутри нее вскипела ярость, но она увидела его выражение лица и застыла.
– Джейн…
– Угу.
Сейчас они чувствовали одно и то же, но реагировали на ситуацию по-разному.
Кейли задрожала от шока.
– Криокапсулы. Альянс пользуется ими, но редко, эта техника глючная, недоработанная. Мне всегда говорили, что жители Старой Земли знали неизмеримо больше нашего об этой теме, потому что их к этому подтолкнули нужда и отчаяние.
– Значит, эти штуки дорого стоят, – сказал Джейн.
Прочь от маленькой двери и коридора, по которому только что протискивались Джейн и Кейли, уходили вдаль многоэтажные ряды криокамер, сворачивали влево и вправо, окружая центральную область. В зале горел тусклый свет – это был первый признак того, что на корабле есть действующий источник энергии: на высоком потолке светилось бесчисленное множество точек. Эти точки складывались в симметричное созвездие, которое вдали сливалось с аккуратными рядами капсул, создавая перспективу, от которой кружилась голова. Зал был настолько огромен, что его противоположная сторона скрывалась из виду. Джейн прикинул, что капсулы выстроены в пятнадцать уровней, а то и больше. Все металлические поверхности были покрыты пятнами инея, словно с высокого потолка на них упал тонкий слой снега. Кое-где с рам свисали сталактиты – блестящие, словно огненные шипы. Криокамеры были сделаны из прозрачного материала – стекла, пластика или какого-то природного кристалла. В некоторых из них все еще находились люди.
Первая камера стояла всего в нескольких шагах от него. Она сломалась, и находившийся в ней человек – Джейн не мог понять, мужчина это или женщина, – превратился в иссохший труп: кожа прилипла к скелету, волосы длинные, спутанные, лицо прижато к боку камеры, рот открыт в безмолвном бесконечном вопле. В соседних капсулах тоже находились их обитатели. Некоторые лежали на спине, и к ним все еще были прикреплены провода, трубки и кабели – очевидно, эти люди умерли во сне. Двое подняли руки перед собой, словно в момент смерти они били и царапали прозрачные, непроницаемые крышки.
– Столько людей, – сказала Кейли дрогнувшим голосом.
– Лао тьянь йе. Такой путь, и такая смерть, – отозвался Джейн.
Зал был столь большим, что Джейну показалось, будто дальние капсулы расплываются, превращаются в дымку.
– Странно, что огни горят, – сказала Кейли. – Электричество еще есть.
– Уош, ты источники энергии обнаружил? – спросил Джейн.
– Очевидные – нет, – ответил Уош. – А у вас там есть ток?
– Вроде того. Но свои фонари я пока выключать не буду.
– Возможно, они использовали какой-то природный светящийся материал, – сказала Кейли. – Но вряд ли он мог действовать столько лет.
– Что еще у вас там? – спросил Мэл.
– Трюм, – ответил Джейн. Кейли свирепо посмотрела на него. – А что я такого сказал?
– Тысячи криогенных камер, – сказала Кейли. – В некоторых из них лежат тела.
– Ничего не трогайте. Если есть источник энергии, который Уош не обнаружил, никто другой его тоже не найдет. Оставим их в покое.
– Столько трупов, Мэл.
– Меня беспокоят не мертвецы.
Кейли и Джейн молча разглядывали огромный зал. Джейн предположил, что здесь десять тысяч капсул, а может, и больше, и ему казалось, что такой зал на корабле не один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: