Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] краткое содержание

Королева Солнца [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далеком 1969 году. Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» – право на разработку планеты Лимбо, – и приключения начинаются. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.

Королева Солнца [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Солнца [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Существо шагало на двух тонюсеньких ножках, на которых отчетливо просматривалось по четыре сустава. Заостренное книзу брюшко облекал хитиновый панцирь, как у жука. Прижатые к миниатюрному грудному отделу две пары лапок оканчивались чем-то вроде шипов. Длинная узкая голова непрерывно поворачивалась из стороны в сторону. Примерно посередине ее пересекал щелеобразный рот, а выше находились глубокие вмятины – скорее всего, глаза, хоть их и не было видно. Окраска у существа была светло-серая. Дэйна это удивило – ему запомнилось, что мелькнувшее на капитанском столе создание было намного темнее. Стоя во весь рост, оно достигало в высоту около восемнадцати дюймов.

Существо вертело головой из стороны в сторону и все еще не решалось отойти от чана. Разглядеть его едва удавалось – настолько цвет совпадал с цветом металла. Хубат как будто вовсе не обращал на него внимания, словно замечтался под звуки собственной музыки. Скрежет продолжался в том же ритме.

Кошмарная тварюшка рывком преодолела оставшееся расстояние и затормозила перед хубатом. Передние лапы дернулись, норовя ударить врага, но Квикс только этого и ждал. Он мгновенно вышел из транса. Клешня щелкнула, будто ножницами отсекая голову чужака от туловища. Люди и пошевелиться не успели, а Квикс уже деловито расчленял жертву.

– Ты посмотри! – Дэйн показал пальцем.

Хубат обхватил тело чужака, и в тех местах, где пепельно-серый труп соприкасался с голубыми перьями и кожей, он постепенно менял окраску, будто на него переходила расцветка Квикса.

– Хамелеон!

Али опустился на одно колено, приглядываясь.

– Осторожней! – крикнул он, когда к нему подошел Дэйн.

На полу валялась отброшенная хубатом тощая верхняя лапка. Из острого, как игла, кончика сочилась по капле бесцветная жидкость. Яд?

Пока Дэйн оглядывался, ища, чем бы подцепить слабо дергающуюся конечность, Квикс ее уже ухватил. Пришлось позволить хубату целиком забрать себе добычу. Покончив с едой, он присел и, как обычно, застыл в неподвижности. Дэйн принес клетку, и они с Али общими силами вернули туда хубата. Теперь о происшествии говорили только пятна на полу оранжереи. Али промокнул их салфеткой, а салфетку сохранил для дальнейших исследований.

Через час все четверо, составляющие на сегодняшний день команду «Королевы», собрались в кают-компании. Перед ними на столе стояла клетка, а в клетке мирно спал Квикс, утомленный непривычно бурной деятельностью.

– Наверняка такой тут не один, – сказал Викс. – Но как их ловить? Натравить Синдбада?

Дэйн покачал головой. Когда Квикса посадили в клетку и стерли с пола явные следы боя, он принес кота в оранжерею и дал ему понюхать место схватки. Синдбад просто обезумел. Теперь у Дэйна руки были сплошь в глубоких царапинах от когтей. Очевидно, корабельный кот не желал иметь никаких дел с пришельцами, хоть живыми, хоть мертвыми. Он забился в каюту Дэйна и сидел там на койке, дико рыча на каждого, кто заглянет в дверь.

– Значит, Квикс, – подвел итог Рип. – А будет он охотиться, когда не голодный?

Он скептически оглядел хубата. Никто не видел, чтобы капитанский любимец что-нибудь ел, кроме сухого корма, который Джелико держал в ящике стола, причем давал его Квиксу с большими перерывами. Долго же придется ждать, пока хубат снова проголодается.

– Надо бы поймать одного живьем, – задумчиво проговорил Али. – Как бы так сделать, чтобы Квикс его выгнал на открытое место…

Викс азартно закивал:

– Накинуть на него сеть, вроде как у салариков на поединках!

Пока хубат еще дремал в клетке, Викс взялся плести сеть из тонкого шнура. Учитывая способности противника к маскировке, невозможно было предсказать, сколько странных созданий скрывается на корабле. Ясно было только, где их нет, – в тех помещениях, куда Синдбад соглашается заходить. Поэтому решили использовать на охоте и кота, и хубата.

На Синдбада, невзирая на его возражения, нацепили самодельную шлейку – так можно было его сдерживать, не теряя слишком много собственной ценной кожи.

Охоту начали с верхнего уровня, постепенно спускаясь ниже и прочесывая секцию за секцией. Дэйн вел кота на поводке, Али нес клетку с хубатом. В рубке управления Синдбад возмущаться не стал, так же как и в каютах экипажа. Судя по поведению кота, центральная часть корабля была свободна от пришельцев. Затем перешли на уровень, где располагались оранжерея, камбуз, каюта стюарда и медкабинет с изолятором.

Синдбад спокойно зашел на камбуз, потом в кают-компанию. В медкабинете он не проявил тревоги, как и в каюте Муры, и мимо оранжереи на этот раз прошел как ни в чем не бывало – тащить волоком не было необходимости. Это всех удивило – они-то думали, что там и окопался противник.

– Неужели он все-таки был только один? – спросил Викс, держа сеть наготове.

– Или же мы ошиблись, и они прячутся не в оранжерее, – отозвался Рип. – Если они боятся Квикса, могли перебраться в более безопасное, как им кажется, место.

На трапе, ведущем в грузовой отсек, Синдбад вдруг встал как вкопанный. Упираясь всеми четырьмя лапами в пол, он протестующе орал, пока Дэйн тянул его за собой.

– Посмотрите на Квикса! – крикнул Викс.

Все обернулись. Хубат пробудился от сна и, уцепившись за прутья клетки, злобно заверещал и затряс прутья, стараясь вырваться на волю. Синдбад по-прежнему шипел и упирался.

Рип кивнул Али:

– Выпускай!

Вытряхнутый из клетки хубат помчался прямиком к входу в большой грузовой трюм и застыл, словно ждал, когда ему откроют дверь в охотничьи угодья.

Глава 13

Не отмечено на карте

Дверь грузового трюма опечатал еще Ван Райк перед отлетом с Саргола. Дэйн осмотрел печать – не тронута. По всем признакам дверь не отпирали с тех пор, как они покинули душистую планету. И тем не менее хубат уверен, что паразиты скрываются в трюме.

Ни секунды не раздумывая, Дэйн совершил поступок, за который, если он не сумеет привести убедительных оправданий, его могут навсегда отлучить от полетов в космос. Он сорвал официальную пломбу – по правилам, она не должна быть нарушена, пока звездолет находится в пути.

Вместе с Али они откатили в сторону тяжелую дверь и заглянули в помещение, где аккуратными пирамидами были уложены красные саргольские деревья. Красная древесина! Дэйн изумился собственной глупости. Не считая шкатулки с камнями корос, на планете они забрали только древесину. Что, если паразиты не подброшены интерсоларщиками, а попали на борт корабля вместе с древесиной?

Люди остались у входа, чтобы не мешать Квиксу охотиться. Синдбад припал к полу у них за спиной, грозным урчанием выражая свое недовольство происходящим.

Все заметили резкий, ни на что не похожий запах – Дэйн еще обратил на него внимание при погрузке. Не то чтобы неприятный, просто совершенно необычный. То ли запах повлиял на хубата, то ли еще что. Жабопаук вскарабкался на ближайшую груду бревен и там застыл, словно созерцая окрестности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Солнца [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Солнца [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x